Поп на карнавале

Андрей Евгеньевич Белов, 2022

Патриотическая пьеса, вошедшая во вторую часть книги про Злого и коварного демона Буратино, повествующая о нелегких трудовых буднях строителей Байкало-Амурской железнодорожной магистрали. И хотя немецко-фашистские захватчики представлены здесь в виде разложившихся трупов, поднятых из могил посредством магии Вуду, это лишь еще сильнее подстегнуло, казалось бы, разношерстный народ встать на защиту своей необъятной Родины.

Оглавление

Из серии: Вселенная Злого и коварного демона Буратино

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Поп на карнавале предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Пьеса в восьми действиях

Действующие лица

Церковные служащие:

1. Поп — Протоиерей Онуфрий Тихонович, пятидесяти шести лет от роду.

2. Попадья (жена попа) — Клавдия Петровна, пятидесяти двух лет от роду.

3. Помощник попа — Звонарь Осип Ферапонтович, двадцати семи лет от роду (для друзей и близких — просто Оська).

Члены Политбюро ЦК КПСС:

1. Выездной представитель Политбюро — Товарищ Крупов.

2. Член Политбюро — Товарищ Овсянников.

Участники всесоюзной бригады передовиков-строителей:

1. Русский бригадир — Семен Махов, тридцати двух лет от роду (уже год как коммунист, чем чрезмерно гордится).

2. Украинка — Марьяна Пидкуймуха, личный секретарь Семена Махова и по совместительству бухгалтер, двадцати двух лет от роду (для всех — Маричка), комсомолка до мозга костей, хотя и очень тощая.

3. Китаец с правой рукой — Прав Чан, двадцати одного года от роду, комсомолец.

4. Китаец с левой рукой (его брат близнец) — Лев Чан, соответственно тоже двадцати одного года от роду, комсомолец.

5. Казах — Жанбырбай Таргынбеков по прозвищу Желоба, двадцати пяти лет от роду, комсомолец.

6. Украинец — Демьян Йопт, двадцати восьми лет от роду, комсомолец.

7. Русская баба (повариха) — Варвара Ильинична, тридцати пяти лет от роду (для очень хороших друзей — Варя, для всех остальных — товарищ Варвара), не коммунистка и не комсомолка, а просто так — находится на заработках.

8. Тракторист-бульдозерист с непонятной ориентацией, фамилией и национальностью — Иван Скала, тридцати лет от роду (кто-то его так и называет — Скала, кто-то зовет Бульдозер, а иногда проскакивает прозвище Бульдог), тоже не коммунист и не комсомолец.

10. Русский путевой обходчик — Онисим Кочерыгин, сорока трех лет от роду (несмотря на возраст, имеет прозвище — Павка, в честь Павки Корчагина, так как фамилии у обоих очень схожие), вроде как коммунист, но никто никогда не видел его партийного билета.

Милиционеры:

1. Капитан милиции — Иван Иванович Ястребов, тридцати четырех лет от роду (для всех — товарищ капитан).

2. Сержант милиции — Степан Неряхин, двадцати пяти лет от роду (для товарища капитана — Степка, для всех остальных — товарищ сержант).

Таежные жители или, если сказать проще, поселковые:

1. Глава поселка — Мирон Елисеевич Слобода, пятидесяти семи лет от роду (для всех, кроме капитана милиции, сержанта милиции, попа, попадьи и лесника — просто Мирон Елисеевич, для капитана милиции — товарищ Мирон Елисеевич, для сержанта милиции — дядя Мирон (потому что он ему дядя), для попа и попадьи — дорогой Мирон Елисеевич, для лесника — уважаемый Мирон Елисеевич), коммунист до мозга костей, как и комсомолка до мозга костей — Марьяна Пидкуймуха.

2. Лесник — Афиноген Гаврилович Самострелов, сорока девяти лет от роду (для всех — Афоня).

3. Охотник — Николай Васильевич Рогов, восьмидесяти четырех лет от роду (для всех — Николай Васильевич, и точка; хотя раньше его называли господин офицер, только об этом т-с-с-с, не палите контору), по понятным причинам не коммунист, никогда не был коммунистом и никогда им не будет.

4. Массовка в количестве пяти с половиной человек, блуждающая между действиями по улицам поселка и не имеющая к нашей пьесе никакого отношения.

Отряд Зомби-команды гитлеровцев, пригнанных после Великой Отечественной войны в Россию на восстановление советских построек различной сложности (таких как: сторожки или пакгаузы, плотины или запруды, мосты или переправы):

1. Штурмбаннфюрер СС — Румпель фон Штильцхен.

2. Ефрейтор — Йозеф Шультц.

3. Рядовой — Хоффман Гюнтер.

Альтернативная (нечистая) сила:

1. Злой и коварный демон Буратино, точный возраст не установлен, зато установлена точная длина его носа — семнадцать с половиной сантиметров, что соответствует почетному званию"Султан", а если бы длина его носа составляла менее шестнадцати сантиметров, тогда бы он звался"Балун".

2. Невидимый суфлер, именуемый не иначе как Голос свыше, неизвестно какого возраста, неизвестно какого пола, а также совершенно без роду и племени.

Оглавление

Из серии: Вселенная Злого и коварного демона Буратино

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Поп на карнавале предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я