Кольцо Белого Волка
Андрей Геласимов, 2010

Эту книгу Андрей Геласимов писал для своих троих детей, когда они еще были маленькими и хотели каждый вечер перед сном слушать увлекательные волшебные истории. Роман «Кольцо Белого Волка» устроен так, что каждая глава – это идеальная по размеру и содержанию история для чтения ребенку на ночь. У вас есть шанс целый месяц не знать проблем с тем, как убаюкать вашего сына или дочку, – просто читайте ему по одной главе каждый вечер! И к тому же это очень хорошая литература, написанная с безупречным чувством стиля и любовью к детям. Разносторонний талант Геласимова в этой книге сказывается в полной мере! Книгу украшают замечательные добрые иллюстрации художницы Кэти Тренд.

Оглавление

  • ЧАСТЬ I

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кольцо Белого Волка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Посвящается моим

внезапно выросшим детям —

Соне, Боре и Ромке.

А также всем детям вообще.

И — котятам всех стран.

ЧАСТЬ I

Глава первая

Никогда не играйте за гаражом!

В одном небольшом старинном городе жили-были трое маленьких детей. Их звали Полли, Долли и Молли. Полли и Долли были два маленьких мальчика, а Молли была их старшая сестра. Они иногда ссорились, но в общем жили довольно дружно. Главным хулиганом был, конечно же, Долли. Он очень любил толкаться, кусаться, пинаться и кидаться. Больше всего ему нравилось кидаться деревянными кубиками. Когда он сердился на своего брата или сестру (а это бывало довольно часто), то он просто брал в маленькую пухлую ручку деревянный кубик и метко швырял им в того, кто ему не нравился. Его брат и сестра часто плакали от этого, но в остальном они были счастливы вместе.

Конечно, у них были еще и родители, но в этой истории взрослые не играют почти никакой роли. Все дело в том, что это настоящая детская история. Взрослые и так относятся к себе слишком серьезно. Им кажется, будто все самое важное случается только в жизни взрослых людей. Но мы-то знаем, что это не так. Нет ничего важнее на свете, чем вещи, которые происходят с детьми. Взрослые просто еще не успели этого понять, но придет время и они обязательно поймут. И вот, когда они поймут, мы, может быть, расскажем им эту историю. Но пока пусть она останется нашей тайной. Пусть она будет только для детей.

Взрослые вообще очень странные люди. Им никогда нельзя говорить, чего ты на самом деле хочешь. Потому что, если они узнают, чего ты хочешь, они немедленно это запретят. Им кажется, что нормальному ребенку не может хотеться чего-нибудь хорошего. Поэтому лучше всего не говорить им, что нам хочется залезть на крышу дома или убежать в соседний двор через дорогу или, еще лучше, уйти к кому-нибудь из друзей и просидеть там целый день, чтобы мама и папа сошли с ума от страха и бегали по всем соседям. Лучше просто молчать или говорить всякую чепуху, вроде: «Мама, я так хочу поскорее в школу» или: «Мама, мне так хочется сделать уроки». Попробуйте сказать своим родителям эту штуковину про уроки, а потом еще добавьте: «Посиди со мной, пока я буду читать свой любимый учебник», и вы сами увидите, как ваша мама убежит от вас как от огня.

Так или иначе, но взрослым лучше не знать, чего нам хочется. Не понятно, каким образом, но однажды мама Молли, Полли и Долли узнала, чего им хотелось больше всего на свете. Разумеется, ни к чему хорошему это не привело.

— И ни в коем случае не ходите за гаражи!

Так она им сказала и еще погрозила пальцем. Интересно, грозил ли ей кто-нибудь пальцем, когда она была маленькой? Наверное, грозил. Иначе откуда бы у нее появилась эта отвратительная привычка.

— Конечно, не пойдем, — сказала Молли и взяла за руку Долли.

Полли уже не надо было брать за руку, потому что он сам читал, не писался ночью, и папа вот уже два лета подряд обещал научить его плавать. Правда, почему-то все время откладывал.

Как только они вышли во двор, Молли сразу направилась к гаражам.

— Мама сказала, туда не ходить, — напомнил осторожный Полли, но Молли не слушала его. Она сама знала, что сказала мама. Ей не нужно было напоминать. Маленький Долли только радостно заурчал и слегка стукнул старшего брата лопаткой. Он был уверен в своей сестре.

Возле гаражей никого не было. Дети вообще обычно здесь не играли. Это было довольно страшное место. Когда-то здесь была детская площадка, но потом все качели снесли и на их месте построили огромные мрачные гаражи. Никто никогда ими не пользовался, и никто из детей во дворе даже не знал, что там находится внутри. Двери никогда не открывались. Ни одна машина не въезжала и не выезжала оттуда. Может, они ездили ночью, но по ночам от взрослых убежать было невозможно, поэтому гаражи так и оставались загадкой.

Во дворе говорили, что один мальчик однажды нашел рядом с гаражами настоящее кольцо с огромным красным камнем. Разумеется, он не показал его взрослым, но через два дня кольцо пропало. Сам мальчик не знал, куда оно делось. Он все время держал его в застегнутом кармане своей курточки, поэтому потерять его он не мог. Потом с ним начали происходить странные вещи, и через неделю он тоже пропал. Его долго искали, но нигде найти не смогли. Только одна большая девочка из крайнего подъезда однажды сказала, что виновато во всем кольцо. Она где-то видела про него мультик, и там точно так же исчез мальчик, который нашел точно такое кольцо. Девочка училась уже в пятом классе, поэтому ей все поверили. С тех пор рядом с гаражами никто не играл.

— Может, лучше на качелях покачаемся? — сказал Полли.

— Иди и качайся, — ответила Молли.

А Долли тут же добавил:

— Иди и качайся.

И они все втроем подошли к гаражам.

— Как здесь интересно! — сказала Молли и начала тереть свое ушко.

— Только немного темно, — сказал Полли.

— И-и-и, — сказал Долли, но это были не совсем слова, а скорее писк.

— Видишь, — сказала Молли. — Ему здесь нравится. Смотри, как он плечики поджал. Он всегда так поджимает, когда мама ему мороженое дает.

— Вчера давала, — сказал Долли и улыбнулся.

— Когда? — удивился Полли.

— А не надо было с бабушкой уходить. Мама тебе говорила, не уходи, а ты разревелся. Плаксам не дают.

— А ты сама плакала, когда мама тебя на гимнастику не повела.

— А это не считается. Она мне обещала, а потом не повела. Я не виновата.

Они совсем забыли, что пришли в самое страшное место во дворе. Долли даже начал копать ямку. Вдруг они услышали какой-то сильный шум позади гаражей. Долли перестал копать, Молли замолчала, а Полли отошел немного подальше.

— Что это? — спросила Молли.

— Кто-то рычит, — сказал Полли.

— А я его кулаком, — заявил Долли и спрятался за спину своей сестры.

— Может, пойдем на качели? — снова предложил разумный Полли.

— Сильно рычит, — сказал Долли.

— Это, наверно, Черныш, — успокоила их Молли, но самой ей все-таки было немножко страшно.

— Черныш так не умеет рычать, — сказал Долли. — Это монстр. Надо позвать Спайдермена.

— Спайдермен только в мультике, — сказал Полли. — Он оттуда не может вылезти.

— А папа говорит, что ночью вылазит.

— Он тебя пугает. Он специально так говорит, чтобы ты скорей засыпал. Спайдермена не бывает.

— Бывает, — Долли замахнулся на брата лопаткой.

— Тихо вы, — прикрикнула на них Молли. — Слышите?

Теперь рычание стало тише, но добавился какой-то другой звук. Было похоже, что кто-то плачет. Кто-то маленький и беззащитный. Слышен был скрежет когтей по дереву.

— Там кого-то сейчас съедят, — прошептал Полли.

— Пошли посмотрим, — предложила Молли.

— Мама сказала, за гаражи не ходить. Иди ты первая.

— Сам первый иди.

— Нет, ты иди. Ты первая сюда пошла.

— Ну, и пойду, — сказала Молли и не двинулась с места.

Долли выглядывал из-за ее спины.

— Если мы здесь так будем стоять, — сказал Полли, — то ничего не узнаем.

— А ты сходи и потом нам расскажешь. Мы тебя здесь подождем.

— Папа сказал, что собак бояться нельзя. Если их не боишься, они сами тебя боятся.

— Да? А если это не собака?

— А кто? — спросил Полли, и, разумеется, он был прав.

Кто еще мог рычать и скрести когтями по дереву, если не собака? Правда, мы-то с вами знаем, что это все-таки мог оказаться какой-нибудь монстр. Но Полли был храбрый мальчик, поэтому он взял с земли огромную палку и заглянул за гараж.

Наверное, все же ему было лучше послушать свою маму и не ходить туда, куда было не велено. Тогда бы с ними не случилось всех тех опасных вещей, которые раньше могли им присниться только в самом страшном сне. Но тогда не было бы и этой истории. И мы бы так и не узнали, что происходило за гаражом и к каким ужасным последствиям привело наших героев их любопытство.

Глава вторая

Маленьких обижать нельзя!

За гаражом на невысоком столбе сидел крошечный беззащитный котенок. Столб, на котором он сидел, шатался из стороны в сторону, потому что на него прыгал огромный черный пес с оскаленной пастью. Пес не лаял, а только глухо рычал. Из пасти летела слюна. Котенок уже еле держался. Псу оставалось только посильнее тряхнуть столб, и бедный котенок свалился бы ему прямо в зубы. Молли от страха закрыла глаза.

— Он разорвет его на части, — сказала она и закрыла лицо ладошками.

Ей было ужасно жалко этого котенка.

Неожиданно Долли выглянул из-за ее спины, подобрал с земли камень и бросил его в собаку. Долли был очень меткий мальчик, поэтому он попал прямо в голову. Камень стукнул собаку по голове и отлетел в сторону.

— О-о, — сказал Полли.

Пес на мгновение замер и тут же развернулся к детям. Камень, который бросил Долли, был совсем небольшой, поэтому он не причинил собаке никакого вреда. Ей, видимо, даже не было больно.

— Теперь он разорвет нас на части, — сказала Молли и опять закрыла лицо ладошками.

Пес смотрел на них и скалил клыки. Постояв на месте, он начал приближаться к детям. Маленький Долли заплакал. Пес зарычал еще сильней. Вдруг Полли сделал быстрый шаг вперед и изо всех сил треснул собаку палкой. Он попал ей прямо по носу.

— Ура, — закричала Молли.

Страшный пес закрутился на месте и завизжал как щенок. Полли еще ближе подошел к нему, тогда пес бросился под гараж и исчез в черной дыре, которую большие мальчишки выкопали еще в прошлом году.

— Мы победили! — закричал маленький Долли, и дети от радости запрыгали на месте.

Они уже совсем забыли про котенка, так их напугала собака, но вдруг Молли услышала тоненькое мяуканье.

— Мы спасли котенка! — радостно сказала она.

— Сними его оттуда, — сказал Полли, не выпуская палки из рук.

Он опасался, что собака может вернуться, и был готов задать ей такого жару, чтобы она запомнила на всю жизнь, как обижать маленьких.

Это был совершенно малюсенький, только что родившийся котенок.

— Он потерялся, — сказала Молли. — Надо найти его маму.

— Смотри, какой беленький.

— А на животике серое пятнышко.

— Он, наверное, кушать хочет, — сказал Долли и сунул котенку под нос растаявший у него в кармане шоколадный батончик.

— Котята «Сникерсы» не едят. Дай мне его. Ему молочко нужно.

— Не дам! Я сам его понесу.

— Ты в прошлом году, когда хомяка носил, чуть не задушил его. Мама потом ругалась.

— А в прошлом году несчитово.

— Пойдемте отсюда скорей, — сказал Полли. — Вдруг эта собака опять прибежит.

Дома они посадили котенка в коробку из-под маминых туфель и спрятали ее в шкафу. Им не хотелось показывать свою находку родителям. Папа был против любых животных в доме, а мама никогда с ним не спорила.

— А как мы будем его кормить? — спросил Полли.

— Когда мама уйдет, мы нальем ему молочка.

Через час мама очень удивилась тому, что дети сидят дома.

— А что это вы не идете гулять? То вас домой не загонишь, а то вдруг уселись на стулья и сидят. Вы почему не играете?

— Нам нравится так сидеть, — ответила Молли. — Это у нас такая игра. Кто дольше высидит, тот и победил.

— А-а, — с сомнением сказала мама и начала собираться в магазин.

Молли подмигнула Полли, а Долли от радости высунул маленький розовый язычок.

— А он там не задохнулся? — сказал Полли, когда мама вышла и закрыла за собой дверь.

— Нет, это очень хорошая коробка. В ней специальные дырочки.

Когда они вынули коробку из шкафа, котенок вылез из нее и стал ходить по ковру. Потом он присел, лапки у него затряслись и под ним появилась небольшая лужица.

— Ну вот, теперь осталось пятно. Что мы скажем маме? Она сейчас придет.

— Скажем, что это Долли написал.

— Я так мало написать не смогу. Я только много писаю, — сказал Долли, и все с ним согласились.

— Скажем, что Долли наплевал. Он все время на улице плюет. Его большие мальчишки научили.

— Плевать некрасиво, — сказал Долли и улыбнулся.

Котенок тем временем ушел на кухню. Покормив его, они снова посадили его в коробку и убрали ее в шкаф.

Весь вечер они таинственно улыбались друг другу и, когда родители не смотрели на них, показывали пальцами в сторону шкафа. Котенок в коробке ни разу не мяукнул. Наверное, он догадался, как важно было сохранить все приключение в тайне.

Глава третья

Ночной разговор

Как только Молли уснула, ей сразу начали сниться разные интересные вещи. Она даже удивилась во сне тому, что раньше ей ничего подобного не снилось. Она сначала подумала: отчего это так? Но потом пожала во сне плечами и продолжала летать над огромной розовой поляной. Вокруг поляны росли чудесные синие деревья, которые могли разговаривать. Они тянули к Молли свои ветви и пытались поймать ее, но она ловко скользила в воздухе, так что деревьям никак не удавалось даже прикоснуться к ней. Один только маленький кустик не ловил ее, а все время хихикал и тоненьким голоском кричал ей: «Лети к морю! Лети к морю!» Молли послушала его и повернула в сторону моря. У самого берега она увидела вход в черную пещеру. Море было синее-синее, а песок такой желтый-желтый, и только пещера темнела отвратительным черным пятном. Молли стало страшно, и она проснулась. Прямо перед ней на подушке сидел котенок, которого они спасли днем.

— Как это он вылез из коробки? — сказала Молли, сонно потягиваясь.

— Отодвинул крышку и вылез, — спокойно ответил котенок человеческим голосом.

Молли удивилась так сильно, что выпучила глаза и молчала целую минуту.

— Ну, что молчишь? — зевнув, сказал котенок.

— Кошки разговаривать не умеют, — наконец заговорила Молли.

— А я не кошка.

— А кто ты?

— Я Белый Рыцарь Кольца.

— Белый рыцарь чего?

— Белый Рыцарь Кольца.

— Никогда не видела рыцарей-котят. Что это такое?

— В той стране, откуда я пришел, я совсем не котенок. При переходе из нашего мира сюда со мной произошло что-то странное. Я не знал, что люди из нашего мира превращаются здесь в животных. Очевидно, это и погубило Аранакса.

— Кто такой Аранакс?

— Еще один Белый Рыцарь. Похоже, ему повезло меньше, чем мне. Он сумел спасти Кольцо и унести его сюда, но, очевидно, тоже не знал, что превратится здесь в безобидного котенка или в какого-нибудь паучка. Наверное, Черные Рыцари настигли его, и он погиб. Если бы не вы, они бы растерзали и меня тоже.

— Растерзали? Как это?

— Помнишь огромную черную собаку, которую твой брат треснул палкой по голове?

— Да.

— Это была не совсем собака. Так же как и я не совсем котенок.

— А что это было?

У Молли от удивления и страха глаза сделались совсем круглые.

— Это было десять Черных Рыцарей Кольца, слитые для атаки.

— Они что, умеют соединяться?

— Совершенно верно. Только Белые Рыцари дерутся поодиночке. Черные обладают способностью к слиянию. Когда они сливаются, они почти непобедимы. Обычно это огромный Черный Рыцарь с закрытым лицом. Но в вашем мире это оказалась большая собака.

— Как трансформеры!

— Кто это? — удивился котенок.

— Это большие роботы из мультфильма.

— Боюсь, что ваши транспормеры совсем не так опасны, как Черные Рыцари Кольца.

— Не транспормеры, а трансформеры, — сказала Молли, но котенок не обратил на это никакого внимания.

— Послушай, — сказал он. — Кольцо, унесенное Аранаксом сюда, в нашем мире больше не появлялось. Скорее всего, Черные Рыцари его не нашли. Его нашел кто-то другой. Я пришел сюда, чтобы вернуть его обратно. Если мне не удастся найти его, моему миру грозит гибель.

— А что это за Кольцо?

— Это большой золотой перстень с крупным рубином.

— Красный прозрачный камушек?

— Да! Ты его видела?

— Сама не видела, но про него рассказывал Пэппи.

— Кто такой Пэппи?

— Пэппи — это толстый мальчишка из соседнего подъезда. У него есть ролики и велосипед, но он никому не дает на них кататься. Мама говорит, что он пропал, потому что был очень жадный.

— Пропал?

— Ну да. Нашел Кольцо, про которое ты говоришь, и через несколько дней пропал.

— А Кольцо?

— Оно исчезло еще раньше. Он сам не знал, куда оно делось.

— Понятно.

— Что понятно?

— Оно выбрало его своим Хранителем.

— Как это?

— Кольцо превратилось в одну из вещей этого мальчика. Оно хотело скрыться от Черных Рыцарей. Теперь Кольцо принадлежит мальчику в виде одной из его самых любимых вещей. Это может быть книга или игрушечный пистолет — все что угодно. Пэппи даже сам не знает про это.

— А куда он пропал? — громким шепотом спросила Молли.

— Не знаю. Скорее всего, Черные Рыцари поняли, что Кольцо у него, и спрятали его где-то в своих владениях. Пока Кольцо принадлежит ему, он неуязвим.

— Они что, хотят убить Пэппи? — голос Молли задрожал от страха.

— Не думаю. Само Кольцо им не нужно. Ни один Черный Рыцарь теперь не может им воспользоваться. Оно дает безграничную силу лишь Белому Рыцарю. Поэтому они сделают все, чтобы я не нашел этого мальчика.

— А ты знаешь, где его искать?

— Скорее всего, на Больших Островах. Туда очень трудно добраться.

— А где эти острова?

— Надо перейти Великие Горы и потом переплыть Залив. Но это далеко, там в моем мире. И, наверное, мне понадобится твоя помощь.

— Я не умею плавать, — быстро сказала Молли.

— Может, тебе и не придется.

— Как это? Ты сказал — надо переплыть залив.

— Мы же не знаем, в кого ты превратишься, когда перейдешь из своего мира в наш.

— А зачем тебе моя помощь?

— Ты хорошо знаешь этого мальчика. Скорее всего, у меня будет очень мало времени, чтобы выяснить, во что превратилось Кольцо. Без тебя я не смогу сделать это быстро. Быть может, все будут решать мгновения.

Молли не знала, что ответить.

— А мама? — наконец сказала она. — Мама потеряет меня завтра. Что я скажу ей, когда вернусь?

— Время идет по-разному в наших мирах. Пока здесь проходит десять минут, у нас уже заканчивается неделя.

— Здорово, — сказала Молли. — А можно, я возьму с собой братьев? А то они мне потом не поверят.

— Я буду ждать вас под твоей кроватью, — ответил котенок.

— Почему под кроватью?

— Через семь минут там откроется проход в мой мир.

— Под моей кроватью?!

— Самые удивительные вещи всегда происходят в самых обыкновенных местах.

Глава четвертая

Приключения начинаются

Как только они нырнули в небольшой лаз, открывшийся в стене под кроватью Молли, котенок тотчас начал расти. Через пять минут он был размером с собаку.

— Это уже не котенок, а какой-то тигр, — сказал Полли, который все еще не совсем проснулся.

Он полз на коленках по узкому проходу следом за Молли и все время зевал.

— Скоро он будет как слон, — обернувшись, сказал Долли.

Малыш первым забрался в проход, поэтому теперь полз впереди всех.

Они двигались друг за другом в какой-то темной пещере с узкими стенами и очень низким потолком. Никто из них не мог поднять даже голову. Стены были мягкие и теплые, как будто сделанные из резины.

— Может, это какой-нибудь шланг? — сказал умный Полли, а Долли добавил:

— Как у мамы в стиральной машине.

— Интересно, куда мы попадем в конце концов, — сказала Молли и вежливо замолчала, потому что надеялась, что котенок, который теперь действительно больше походил на тигра, сам расскажет, куда они приползут.

Котенок, однако, ничего не ответил. Наверное, он был слишком занят своим ростом. К тому же впереди появилось светлое пятно, и Долли пополз гораздо быстрее. Котенок был уже так велик, что двигаться в этой узкой трубе ему было все труднее.

— Долли, подожди нас! — заглядывая под лапы котенку, прокричала Молли. — Мы не можем ползти так быстро. Котенок загородил проход. Я не могу его обогнать!

Но Долли уже не слышал ее. Приближаясь к выходу, он полз все быстрей и быстрей и наконец разогнался настолько, что сам не заметил, как вскочил на ноги и побежал. Проход стал очень широким. Выход был совсем близко.

— Уау! — сказал Долли, когда выскочил из прохода.

Он очутился в густом зеленом лесу. Вокруг него стояли высокие деревья. Ярко светило солнце. К стволу дерева напротив прилепился дятел с красной головкой. Когда Долли выбежал из прохода, дятел перестал долбить клювом кору и посмотрел на маленького мальчика черным блестящим глазом. В теплом воздухе стоял густой запах цветов.

— А дома еще ночь! — закричал Долли и бросился вниз по склону холма.

Деревья спускались к реке, которая блестела далеко внизу. Радостно смеясь, Долли мчался среди деревьев, срывая цветы и шлепая по стволам ладошкой. Он хотел добежать до воды раньше всех.

Вдруг одно из деревьев ожило, протянуло нижнюю ветку к большому булыжнику и толкнуло его, так что он покатился Долли прямо под ноги. Малыш запнулся о камень и кубарем полетел в кусты. Прокатившись сквозь них, Долли очутился посреди пыльной дороги, которая тянулась вдоль берега реки. Скривившись от боли, он схватился за ушибленные коленки, поднял голову и в ужасе застыл.

Прямо на него мчались пять или шесть всадников на огромных конях. Оскаленные морды коней были так ужасны, что Долли втянул голову в плечи и закрыл ладошками глаза. Он никогда в своей жизни не видел ничего подобного. Храп коней раздавался все ближе. Еще секунда — и маленький Долли был бы растоптан твердыми как железо копытами.

— Стойте! — словно гром прозвучал чей-то мощный голос.

Передний конь взвился в воздух над головой Долли и перелетел через него. Другие остановились так резко, что присели на задние ноги и едва не упали, завертевшись на месте. В клубах пыли, поднятой лошадьми, из кустов на дорогу выехал еще один всадник.

Долли отнял руки от лица и увидел прекрасного рыцаря на белом как снег коне в сверкающих белых латах. В поднятой руке рыцарь держал меч с золотой рукояткой.

— Кто вы? — закричал Белый Рыцарь. — И зачем вы хотите убить этого несчастного младенца?

— Мы честные разбойники, — отвечали злодеи на конях. — А ты кто такой? И почему мешаешь нам завладеть нашей добычей?

— Я Белый Рыцарь, — сказал наш герой. — И я не позволю вам причинить зло этому ребенку. Я привел его из далекой страны, и я должен отвести его обратно. Его ждут родители.

— Посмотрим, как у тебя это получится, — злобно закричали разбойники. — Никакой ты не Белый Рыцарь. Ты просто пугаешь нас, чтобы отнять нашу добычу. Всех Белых перебили Черные Рыцари еще неделю назад в последней битве за Башню Кольца. Ты просто врешь!

— Проверьте, — спокойно ответил рыцарь. — Посмотрим, вру я или говорю правду.

— Это самозванец! — кричали одни разбойники.

— Изжарим мальчишку и съедим! — кричали другие.

Белый Рыцарь направил на них свой меч и бросился в атаку.

— Кажется, он настоящий! — заорал один из разбойников и, развернув своего коня, пустился наутек. Долли поскорее уполз в кусты. Остальные разбойники выхватили мечи и помчались на рыцаря.

Схватка была недолгой. Меч рыцаря носился в воздухе словно молния. Несколько взмахов сверкающего клинка опрокинули в дорожную пыль трех или четырех разбойников в первую же секунду. Пока они уползали в лес, рыцарь обратил в бегство остальных. Погнавшись за ними, он сбил на землю еще одного разбойника.

— Не убивайте меня! — заверещал ползающий у ног белого коня перепуганный до смерти злодей. — Я совсем не настоящий разбойник. Я простой дровосек.

— Зачем же ты грабишь людей в лесу? Неужели ты не боишься наказания? — грозно спросил Белый Рыцарь.

— Никто больше не наказывает за грабеж. Белых Рыцарей больше нет. Некому следить за порядком.

— У тебя есть семья? — спросил рыцарь, нагнувшись в седле, чтобы лучше видеть лицо лежащего в пыли человека.

— Да, господин, — дрожа как лист, ответил бывший разбойник. — Мать, жена и пятеро детей.

— Возвращайся к ним. Если я встречу тебя еще раз с мечом в руке, ты пожалеешь, что появился на свет.

— Спасибо, господин! Я никогда не забуду вашей доброты! Как я должен называть вас, если вам понадобится моя помощь?

— Твоя помощь? — усмехнулся рыцарь, убирая меч в ножны. — Чем ты можешь помочь?

— Я буду служить господину до последнего дыхания.

— Хорошо, — сказал рыцарь. — Зови меня Дон Ринальдо.

— Храни вас Бог, Дон Ринальдо, — сказал дровосек, поднимаясь на ноги. — А меня от рождения зовут Пипо. Разумеется, вам мое имя ни к чему, но, мало ли что, вдруг да и сгодится на что-нибудь.

— Прощай, Пипо, — сказал рыцарь, поворачивая коня. — Помни же о том, что я сказал тебе насчет грабежей и разбоя.

— Как уж тут забыть, ваша милость! Такого страху натерпелся, что, кажется, придется штаны менять. Прощайте, Дон Ринальдо. Храни вас Бог за то, что сохранили детям отца, жене мужа, а матери сына. Век буду помнить.

— А почему ты не вспоминаешь своего отца?

— Нету его, ваша милость.

— Где же он? — спросил Дон Ринальдо, придерживая коня.

— Там же, где все остальные. Черные Рыцари увели в рабство. Они теперь рыщут везде, хватают, кого хотят. Некому с ними теперь сражаться.

Дон Ринальдо нахмурился.

— Прощай, Пипо, — снова сказал он и пришпорил коня.

— Прощайте, — крикнул дровосек ему вслед.

Белый Рыцарь быстро скрылся из глаз в клубах пыли.

Глава пятая

Подземный король

Когда Дон Ринальдо вернулся к тому месту, где он сражался с разбойниками, Долли уже выбрался из кустов.

— Привет, мальчуган, — сказал рыцарь. Нагнувшись с коня, он подхватил Долли и усадил его прямо перед собой.

— Ого! — сказал Долли. — Как высоко! А ты не боишься на такой высоте ездить?

— Я привык, — улыбнулся рыцарь. — Где твой брат и сестра? Они давно должны были выбраться из прохода.

В эту минуту на голову Долли уселась маленькая серая птичка с голубыми перышками вокруг головы.

— Ловко ты с ними расправился, — сказала она, подрагивая хвостиком.

— Это Молли, — закричал малыш и взял птичку в руки.

— Для меня это было совсем не трудно, — ответил рыцарь. — Меня воспитывали воином с самого детства, а разбойники оказались простыми крестьянами.

— Да, — сказала птичка. — Я слышала, как ты разговаривал с этим Пипо. А где, интересно, наш Полли?

Они оглянулись по всем сторонам, но нигде не увидели своего брата.

— А почему это Долли ни в кого не превратился? — спросила птичка, склоняя головку набок.

— Я не знаю, — ответил рыцарь. — Наверное, он слишком мал. За самыми маленькими присматривает Бог. С ними ничего не может случиться.

— Где же все-таки Полли? — обеспокоенно повторила птичка. — Мы не можем его потерять. Что мы тогда скажем маме?

— Он должен быть где-то здесь, — сказал рыцарь. — Надо просто понять, во что он мог превратиться.

Неожиданно конь под Доном Ринальдо вздрогнул. На дорогу из кустов вывалился огромный бурый медведь и с ревом устремился на всадника. Птичка немедленно вспорхнула в воздух.

Рыцарь развернул захрапевшего от страха коня и выхватил меч, но медведь промчался мимо. Он скрылся в кустах малины на другой стороне дороги. Вскоре оттуда послышался дикий рев, а потом громкое чавканье.

— Я так и знала, — сказала птичка, опускаясь на железное плечо рыцаря. — Полли никогда не умел кушать прилично. Мама всегда говорит ему: «Когда жуешь, закрывай рот, пожалуйста!»

— Сама закрывай, — донеслось из кустов. — Знаешь, какая малина вкусная!

— Посмотри, на кого ты похож, — прочирикала Молли.

— Ты тоже не лучше, — проревел Полли и продолжал обрывать малиновые кусты.

— Не ссорьтесь, друзья, — рассмеялся Дон Ринальдо. — Я тоже сидел на столбе в виде беспомощного котенка. Это скоро пройдет.

— А мне даже нравится, — сказала птичка. — Можно летать, куда хочешь.

— И малину кушать, — подтвердил из кустов медведь.

— Хорошо, друзья, — сказал рыцарь. — Теперь нам надо двигаться в сторону Великих Гор и Залива. Вашего друга, скорее всего, прячут на Больших Островах.

— Ура! — закричал Долли. — Поплаваем!

При этом он закричал так громко, что конь под ним вздрогнул и переступил с ноги на ногу.

— Но сначала нам нужно где-нибудь переночевать, — сказал Дон Ринальдо. — Уже темнеет. Здесь неподалеку должен быть постоялый двор.

— Кончай есть, Полли, — прочирикала птичка. — Пора идти. И держись от нас чуть подальше. Конь боится тебя. Ты теперь настоящий хищник.

По дороге Дон Ринальдо рассказал им о своей стране и предупредил, чтобы в присутствии людей они не разговаривали.

— Животные не умеют говорить в нашем мире. Но вы также не должны удивляться, если встретите что-нибудь необычайное, на ваш взгляд, или заметите, что привычные для вас вещи ведут себя странным образом.

— Как это? — спросила птичка.

— Ну, например, зеркало не будет вас отражать или деревья начнут с вами разговаривать.

— Зеркало может не отражать?

— Это значит, что перед вами не зеркало, а вход в другое пространство. Войдя в такое зеркало, вы можете оказаться где угодно.

— Где захотим?

— Не всегда. Но, в принципе, и такое возможно.

— А со мной уже разговаривали деревья, — сказал молчавший до этих пор Долли.

— Когда? — насторожился Дон Ринальдо.

— Когда ты ускакал за разбойниками.

— Что они сказали тебе? — Дон Ринальдо был явно встревожен.

— Они звали меня поиграть.

— Плохо, — огорченно воскликнул рыцарь. — Очень плохо!

Молли хотела спросить его, что он имел в виду, и уже подлетела к его шлему с роскошным белым хвостом из перьев, но в это время вдали показались огни постоялого двора.

— Ночлег, — сказал Дон Ринальдо и пришпорил коня. Медведю сзади него пришлось опуститься на четвереньки. Так он мог бежать гораздо быстрее.

Ночь они провели спокойно. Долли несколько раз спрашивал у Дона Ринальдо, почему у хозяйки постоялого двора три глаза, но рыцарь знаками показывал ему не обращать на это внимания. Медведя разрешили провести в комнату только при том условии, что он будет спать на полу, но Полли не привык засыпать под кроватью, поэтому пришлось положить его рядом с Доном Ринальдо. К тому же он раскапризничался, когда рыцарь сказал ему, что не умеет рассказывать сказки. Он начал плакать, но теперь это были не просто слезы шестилетнего мальчика, а дикий рев лесного зверя.

— Сказку! — ревел медведь, а Дон Ринальдо старался набросить ему на голову одеяло, чтобы не перепугать всю гостиницу. Через пять минут прибежала хозяйка.

— Кто тут кричит на весь дом? — спросила она, сверкая всеми тремя глазами.

— Мальчик хотел сказку на ночь, — ответил рыцарь и указал на Долли.

— Ну и голосок у вашего мальчика. Я думала, сейчас потолок обрушится.

Долли скромно улыбнулся.

— Он берет уроки пения у лучших учителей, — сказал Дон Ринальдо, поправляя одеяло на медведе.

— А где ваш зверь?

— Он под кроватью.

— Ну ладно, — сказала хозяйка, обращаясь к Долли. — Только не кричи так больше, а то я отдам тебя Подземному Королю.

— Он больше не будет, — заверил ее рыцарь и закрыл за ней дверь.

Когда наконец все успокоились, Дон Ринальдо рассказал детям, что давным-давно в его стране правил мудрый король. Все его подданные тогда были счастливы. Это была прекрасная и богатая страна. Когда король умирал, он оставил трон своим сыновьям. А чтобы они не ссорились, он заказал одному волшебнику Магическое Кольцо, для которого построили специальную башню. Кольцо не принадлежало ни одному из сыновей. Оба принца должны были править по очереди, передавая Кольцо друг другу каждый год. Кольцо давало власть и волшебную силу только тому принцу, который владел им по закону. И вот Черный Принц решил не отдавать Кольцо своему брату, когда закончился его срок. Он захотел править один. Белого Принца схватили, когда он приехал за Кольцом. Его рыцарей заманили в засаду. Правда, одному из них удалось уйти в чужой мир. Черный Принц теперь не мог воспользоваться силой Кольца, но, уничтожив Белых Рыцарей своего брата, он рассчитывал на безграничную власть.

— Только мы можем остановить его, — сказал Дон Ринальдо. — Надеюсь, он еще не знает о том, что я вернулся.

— И не один, — прочирикала Молли, расправляя перышки на хвосте.

— Да уж, — улыбнулся рыцарь. — С такой гвардией можно кого хочешь одолеть.

Медведь на кровати добродушно хмыкнул.

— А почему ты сказал, что Долли напрасно разговаривал с деревьями? — спросила наконец Молли о том, что уже давно ее волновало. Дон Ринальдо нахмурился.

— Судя по всему, Подземный Король обратил на него внимание. У него договор с деревьями. За то, что он питает их корни, они помогают ему заманивать детей. Он часто выбирает мальчика или девочку с поверхности земли, а потом забирает их к себе.

— Зачем?

— Не знаю. Никто никогда не возвращался оттуда. Думаю, что он превращает их в своих слуг. У его собственных подданных нет, наверное, ни рук, ни ног, чтобы прислуживать ему за столом.

— А кто его подданные?

— Змеи, червяки и пауки, которые строят себе жилище в земле.

— Фу-у, — сказала Молли. — Ну и гадость!

— Подожди, — улыбнулся Дон Ринальдо. — Скоро ты заговоришь по-другому.

— Как это? — Молли наклонила головку набок.

— Не забывай, что ты теперь птица. Червяки для тебя должны быть самым любимым кормом.

— Ни за что в жизни! — От возмущения перья на шее Молли поднялись дыбом.

— Ну, хорошо, хорошо, — рассмеялся рыцарь. — А теперь всем пора спать. Завтра нам предстоит долгий путь. Спокойной ночи!

— Спокойной ночи! — ответили птичка, медведь и Долли.

Вскоре все они погрузились в глубокий сон.

В середине ночи кровать, на которой спали медведь-Полли и Дон Ринальдо, с грохотом развалилась под их тяжестью, но на этот раз хозяйка уже не пришла. Либо она спала так крепко, что ничего не услышала, либо решила, что этот чудо-мальчик не только кричит как дикий зверь, но и ломает мебель, а в этом случае с ним лучше не связываться. Дон Ринальдо положил свою голову на теплый мохнатый бок Полли, и они мирно проспали до самого утра.

Глава шестая

Схватка

Рано утром Дон Ринальдо проснулся от громкого стука в дверь. Стучали чем-то тяжелым.

— Эй, Долли! — прошептал рыцарь. — Проснись!

Малыш сладко потянулся и сел на своей кроватке.

— А почему вы с Полли спите на полу? — спросил он. — Я тоже хочу.

— Сейчас не время, — сказал Дон Ринальдо. — Выгляни-ка в окно. Только осторожно. Сдается мне, что стучат к нам в дверь не иначе как рыцарской железной перчаткой.

Долли вскарабкался на табурет и тихонечко посмотрел в окно.

— Ну, что там? — встревоженно спросил Дон Ринальдо.

— Много рыцарей в черных латах на черных конях.

— Черт! — выругался Дон Ринальдо. — Нас предали! Должно быть, кто-то из вчерашних разбойников сообщил Черным Рыцарям о моем появлении.

— А может, это хозяйка? — прочирикала Молли, которая тоже проснулась и взлетела на высокий дубовый шкаф.

— Точно, хозяйка, — прорычал Полли, поднимаясь на задние лапы. — Я сразу заметил, какие у нее были хитрые глаза.

— Особенно третий, — сказала птичка.

— Который на лбу, — подтвердил медведь.

Дон Ринальдо тем временем быстро застегивал на себе сверкающие доспехи.

— Полли, — сказал он, обращаясь к медведю. — Я возьму малыша и выберусь с ним через окно на крышу. Ты держи дверь, сколько сможешь, а потом пробивайся через коридор прямо к конюшне. Сможешь?

— Я теперь огромный, — прогудел, как труба, Полли. Дверь уже начала трещать под ударами Черных Рыцарей.

— Встретимся у конюшни! — прокричал Дон Ринальдо и выбрался с малышом на руках из окна.

Молли выпорхнула следом за ними.

— Стучите, стучите, — проворчал Полли, обращаясь к двери. Он выпрямился во весь рост (а он был теперь выше самого высокого шкафа) и навалился спиной на дверь. Сдвинуть его с места было просто невозможно.

— Хорошо, что я не превратился в маленькую собачку, — добродушно усмехнулся Полли.

Дверь позади него сотрясалась от мощных ударов. Очевидно, Черные Рыцари притащили дубовую кровать из соседней комнаты и теперь били этой кроватью в дверь словно тараном.

— Колотите, колотите, — приговаривал медведь, раскинув мохнатые лапы широко в стороны.

Внезапно за дверью все стихло. Полли сначала подумал, что Черные Рыцари ушли, но потом догадался, что они готовятся к самому сильному удару. Он представил себе, как они отошли подальше по коридору, чтобы сильнее разбежаться и ударить в дверь изо всех сил. Когда он услышал, что они приближаются, он отошел от двери и распахнул ее перед самым носом мчавшихся на полной скорости Черных Рыцарей. Их было пять или шесть. Полли не успел сосчитать точно, потому что они пронеслись мимо него как пушечное ядро и с диким криком вылетели из окна.

— Счастливого полета, — прорычал медведь. Подхватив с пола огромный черный меч, который выпал у одного из улетевших рыцарей, он бросился в коридор. Там уже мелькали клинки других Черных Рыцарей.

— Подеремся! — заревел Полли и, как бык, ринулся на перепуганных врагов.

Дон Ринальдо тем временем спускался по деревянной лестнице с третьего этажа. Долли, обхватив его за шею, старался не смотреть вниз. Молли беспокойно порхала вокруг них и встревоженно приговаривала:

— А лестница не сломается? Не сломается лестница? Ты ведь такой тяжелый в этих доспехах. И Долли у тебя на руках…

— Слетай лучше за угол, посмотри, много ли рыцарей во дворе, — с трудом проговорил Дон Ринальдо. Когда он спустился на землю, Молли вернулась из-за угла.

— Четырнадцать рыцарей на конях и двое пешком, — сообщила она.

— Двадцать пять! — радостно улыбаясь, закричал Долли.

— Он еще глупый, — сказала птичка. — Считать совсем не умеет.

— И, кажется, не понимает, чем нам все это грозит, — добавил Дон Ринальдо и опустил малыша на землю.

— Молли, — обратился он к птичке. — Веди его вокруг двора в сторону конюшни. На вас никто не обратит внимания. Когда доберетесь до моего коня, пусть Долли отвяжет его и хлопнет по ноге. Конь сам меня найдет. Вы оставайтесь ждать меня в конюшне. Как только Полли появится из дверей, мы оба поспешим к вам. Ждите нас и никуда оттуда не убегайте.

— Понятно, — чирикнула Молли.

— Надеюсь, что у вас все получится, — сказал рыцарь.

Долли с птичкой на голове двинулся вдоль стены в сторону конюшни. Дон Ринальдо с волнением смотрел им вслед. Внезапно чей-то голос прокричал на весь двор:

— Смотрите! Это тот мальчишка, который был с Белым Рыцарем! Хватайте его! Хватайте!

— Стоять! — во весь голос закричал Дон Ринальдо, выходя из своего укрытия.

Ему надо было во что бы то ни стало отвлечь Черных Рыцарей от Долли для того, чтобы тот отвязал коня. Конь был единственным спасением.

— Вы не меня случайно ищете? — воскликнул Дон Ринальдо, поднимая сверкающий на солнце меч.

— Вот он! — закричали Черные Рыцари и бросились к Дону Ринальдо.

Первый их натиск он легко отразил. Взмахнув мечом, он провел в воздухе широкую дугу, от которой Черные Рыцари отшатнулись как от огня.

— Беги! — закричал он застывшему у стены Долли. — Беги в конюшню! Беги скорее!

Двое рыцарей бросились на Дона Ринальдо с разных сторон, но он, отшатнувшись немного вбок, так ловко ушел от их клинков, что они пронзили насквозь друг друга.

Ринувшись на спускавшихся со своих коней Черных Рыцарей, Дон Ринальдо быстрыми ударами поразил еще четверых. Тело одного из них запуталось ногой в стремени, и лошадь вынесла его из двора через открытые ворота. Доспехи этого мертвеца гремели, как железные бочки, по которым бьют сразу сто молотков.

Уцелевшие враги отступили и начали собираться в углу двора. Дон Ринальдо нахмурился. Он понял, что сейчас произойдет. Через секунду на него двинулся гигантский Черный Рыцарь с закрытым лицом. Голова его достигала крыши трехэтажной гостиницы.

— Слияние, — пробормотал Дон Ринальдо и покрепче перехватил меч. Единственное, что ему оставалось, — умереть с оружием в руках. Для рыцаря это была достойная смерть. Отступать было некуда. Внезапно он услышал перепуганный щебет Молли.

— Дон Ринальдо! Дон Ринальдо! — кричала она.

Рыцарь обернулся и застыл на месте от ужаса. Посреди двора, там, где стоял Долли, в земле образовалась большая воронка. Твердая поверхность теперь волновалась и перетекала как морские волны. Долли стоял уже по колени в земле в самом центре воронки. Его на глазах затягивало под землю. Из воронки к нему тянулись какие-то черные руки, которые старались удержать его на месте, чтобы он не убежал. Обезумевшая от страха Молли вилась у него над головой, но ничем не могла помочь.

— Беги, Долли! Беги! — что было сил закричал Дон Ринальдо. — Это Подземный Король! Беги оттуда!

Но Долли только жалко смотрел на Белого Рыцаря, погружаясь все глубже в землю. По лицу его бежали слезы.

— Спасите меня! — крикнул он, когда из земли виднелись уже только его голова и плечи. — Спасите меня! Мне страшно! Спасите меня, пожалуйста!

Дон Ринальдо быстро взглянул на приближавшегося противника и бросился туда, где еще ходуном ходили земляные волны. В эту минуту из дверей гостиницы показался ревущий медведь. В лапах у него извивались два Черных Рыцаря.

— Сюда, Полли! — закричал Дон Ринальдо. — Следуй за мной!

Медведь бросил врагов и побежал за рыцарем. Долли уже исчез под землей. Спрятав за спину меч, Дон Ринальдо прыгнул на полной скорости в воронку. Через мгновение он тоже скрылся из глаз. Полли подбежал к тому месту, где исчез рыцарь, и в нерешительности застыл.

— Прыгай! — закричала ему сверху птичка. — Прыгай скорей! Они утащили Долли!

Медведь обернулся на гигантского Черного Рыцаря, оскалил клыки, рявкнул изо всех сил и бросился головой в воронку. Как только его задние лапы пропали под землей, воронка исчезла. Поверхность двора снова стала твердая и гладкая, как будто ее залили асфальтом. Никто не смог бы сказать, что минуту назад земля здесь кипела как вода в чайнике.

Черный Рыцарь осторожно приблизился к страшному месту и нерешительно топнул огромной ногой. Земля загудела как барабан. Здание старой гостиницы пошатнулось и заскрипело. Молли взмыла высоко в небо. Поднявшись над облаками, она с ужасом поняла, что потеряла Белого Рыцаря и обоих братьев.

Глава седьмая

Молли находит новых друзей

Молли было очень страшно. Чтобы справиться со своим страхом, она решила залететь повыше и там спокойно обдумать, что делать дальше. Когда она поднялась над самым верхним слоем облаков, под ней открылась удивительная картина. Облака внизу как овечки висели над лесом и постоялым двором. Гостиница отсюда выглядела словно игрушечный домик, построенный из «Лего». Вокруг нее маленькими точками ползали черные фигурки. Это были злые рыцари, из-за которых она потеряла своих братьев и надежного друга Дона Ринальдо. Черные Рыцари с такой высоты были похожи на безобидных жуков. Их лошади смешно подпрыгивали и разбегались в разные стороны. Однако Молли совсем не хотелось над ними смеяться. Может быть, в другое время ее бы развеселила эта смешная возня там внизу, но сейчас ей было не до смеха. Ей надо было решить, как спасти своих братьев.

Раскинув крылышки, она парила в потоках теплого воздуха и напряженно думала о том, что она может предпринять в этой ситуации. Ничего подходящего ей в голову не приходило. Вместо этого она начала думать о маме с папой и о том, как объяснить им, что Долли утащил Подземный Король, а Полли, который превратился в медведя, отправился спасать его с Доном Ринальдо, которого они нашли за гаражами в виде крошечного котенка. Разумеется, маме вряд ли понравилась бы эта история. Она и так все время говорила, что Молли слишком много придумывает всякой чепухи, так что трудно понять, когда она говорит правду. Самое ужасное заключалось в том, что эта история как раз была чистой правдой. Никогда бы Молли не смогла выдумать ничего подобного. Потом ей в голову пришло, что без помощи Дона Ринальдо она вообще не сможет попасть домой, и от этой мысли ей стало совсем грустно.

Ветер отнес ее уже далеко от постоялого двора. Пока она думала обо всех этих грустных вещах, ее снесло к густому темному лесу. Внезапно от деревьев отделилась черная точка, которая широкими кругами начала подниматься к ней. Когда точка приблизилась, Молли поняла, что эта была другая птица. Что-то в ней не понравилось Молли. Быть может, это был острый загнутый клюв, а может, когтистые лапы. Так или иначе, птица выглядела не очень дружелюбно. Тем не менее Молли была воспитанная девочка, поэтому она решила заговорить первой.

— Здравствуйте, — сказала она. — Великолепная сегодня погода, не правда ли?

Птица ничего не ответила, а только продолжала подниматься все выше и выше. Со свистом пролетев мимо Молли, она забралась совсем высоко. Еще через мгновение она сложила крылья и камнем бросилась вниз. Сначала Молли не поняла, что это означает, но потом ей стало ясно, что птица падает прямо на нее.

— Что вы делаете?! — закричала Молли.

Птица как пуля неслась к ней.

— Мы же столкнемся! — продолжала кричать Молли.

Птица выставила вперед крепкие лапы с острыми как бритвы когтями.

— Маленьких нельзя обижать! — успела крикнуть Молли и что было сил отпрянула в сторону. Хищная птица пронеслась мимо.

— Промахнулась, промахнулась! — радостно закричала Молли, но тут же замолчала, потому что птица-охотник уже развернулась и снова шла в атаку.

— Кажется, пора удирать, — сказала Молли сама себе. Сложив крылышки, она тоже понеслась вниз. Земля приближалась к ней со страшной скоростью. Пролетев сквозь первый слой облаков, Молли обернулась, чтобы посмотреть, где находится ее преследователь. Разинув клюв, хищная птица падала следом за ней. Расстояние между ними быстро сокращалось.

«Я не успею! — подумала Молли. — Она догонит меня раньше, чем я долечу до земли!»

В это время огромный камень пронесся с земли навстречу и, миновав Молли, ударил хищника по ноге. Злая птица на секунду потеряла равновесие, и это позволило Молли нырнуть в цветущий куст роз. Хищник со свистом пронесся над кустом, сорвав самые верхние цветы, но Молли была уже в безопасности.

— Промахнулась, промахнулась! — снова закричала она. — Я говорила: маленьких нельзя обижать!

Сквозь листья и цветы роз ей были видны двое мальчишек, которые продолжали кидать камни в кружащего неподалеку хищника.

— Ура! — наконец закричал один из них. — Попал!

Хищная птица действительно кувыркнулась в воздухе, едва не упав, затем поднялась повыше и вскоре умчалась прочь к темневшему на горизонте лесу.

— Пора выбираться из этих зарослей, — решила Молли. — Надо поблагодарить мальчишек за то, что так вовремя помогли мне. Кто знает, чем все это могло закончиться. Наверное, они очень славные пацаны.

— Смотри! — воскликнул один из мальчишек, когда Молли выпорхнула из куста. — Вон еще одна птица!

Молли хотела заговорить с ними, но второй мальчишка закричал «Ура!» и нагнулся за камнем.

«У них, кажется, что-то дурное на уме», — подумала Молли. На всякий случай она решила не проверять намерений своих неожиданных спасителей.

— Мальчишки везде одинаковые, — сказала она себе. — Противный народ. Лучше держаться от них подальше.

Вжикнув крылышками, она взмыла в воздух над их головами и дважды перекувыркнулась в небе.

— Смотри! — сказал один из них. — Она кувыркается!

— Эй, балбесы! — закричала Молли. — А вот и не попадете!

— И еще разговаривает, — добавил другой.

Развернувшись под облаками, Молли пронеслась над изумленными мальчишками, едва не коснувшись крыльями их голов.

— Чего рты раскрыли?! — крикнула она и, засмеявшись, полетела обратно к постоялому двору. Ей казалось, что не надо улетать от того места, где пропали ее братья и Дон Ринальдо.

На постоялом дворе все было спокойно. Все его обитатели вели себя так, как будто ничего не случилось. Как будто никто не сражался здесь всего час или два тому назад. Только курицы на птичьем дворе все еще обсуждали утреннюю схватку.

— Вы знаете, — говорила одна из них, крупная пятнистая несушка, юному щеголеватому петушку. — И он их своим мечом раз, раз! А они от него во все стороны! А он как ястреб за ними! А они ох-ох-ох! А он их бум-бум-бум!

Молодой петушок презрительно щурился и с гордым видом ковырялся ногой в пыли.

— Да я бы с ними в два счета, — наконец сказал он. — Подумаешь, какая важность, Белый Рыцарь с мечом! Да я бы вскочил им на голову! Да я бы как закричал!

Петушок поднял голову, захлопал крыльями и закукарекал на весь двор.

Проходившая в это время по двору кухарка в белом фартуке повернулась в его сторону.

— Вот этого надо сегодня на суп пустить, — сказала она, вытирая руки о фартук.

Но петушок не понимал, о чем говорит кухарка, и потому продолжал горланить, пытаясь очаровать болтливую курочку.

Молли с удивлением догадалась, что она теперь может понимать не только человеческую речь, но и язык птиц. Затаив дыхание, она продолжала прислушиваться к разговору петушка и курицы.

— Какой у вас красивый голос, — скромно опустив глаза, сказала несушка.

— Да вот, — ответил петушок, еще выше поднимая голову. — Я и не так могу! Я бы задал этим Черным, только пятки засверкали бы!

— И, наверное, мальчика бы спасли.

— Какого мальчика? — удивился петушок.

— Там был еще мальчик. Его Подземный Король прямо посреди двора утащил.

Молли от нетерпения сорвалась с крыши курятника и подлетела поближе.

— Что это здесь всякая мелочь пузатая туда-сюда летает! — возмущенно сказала курица, посмотрев на Молли. — Вечно прилетают наших зернышек поклевать!

— Простите меня, пожалуйста, — заторопилась Молли, — но вы только что упомянули моего брата. Мне бы хотелось узнать от вас подробности его исчезновения.

— Никакого вашего брата я не упоминала, — раздраженно ответила курица. — А чужим на нашем дворе делать нечего!

— Этот мальчик, которого утащил Подземный Король… Это мой брат.

Курица подозрительно посмотрела на Молли. Затем она вздохнула и жалостливо покачала головой.

— Боже мой, Боже мой, — сказала она. — Ну вот, еще одна птичка сошла с ума.

— Наверное, у гусей из корыта наклевалась, — предположил петушок. — Им кухарка всегда вина чуть-чуть подливает.

— Да нет, — воскликнула Молли. — Я ведь совсем не птица!

— Бедный птенчик, — снова вздохнула несушка. — Хочешь, я тебе хлебную корочку дам?

Молли на самом деле хотелось есть, но сейчас ее волновало другое.

— Я птицей стала только вчера.

— А до этого кем была? — подозрительно спросила курица.

— Девочкой.

— Бедный птенчик!

— В прошлом году, — добавил петух, — такая же история случилась с пожилым индюком. Он вдруг решил, что он тигр.

— И что? — спросила курица.

— Ничего. Загрыз хозяйскую свинью.

— Ах, перестаньте! — засмеялась несушка. — Этому птенцу действительно нужна помощь.

— Когда не все дома, помогать уже бесполезно, — самодовольно сказал петух. — Я как-то слышал…

Но Молли вдруг перебила его:

— А вас сегодня зарежут на суп.

Петух поперхнулся, выпучил глаза и уставился на Молли.

— Как…как…как…как это? — повторял он, не в силах сказать ничего больше.

— Ты, малыш, такими вещами лучше не шути, — укоризненно сказала курица. — Воспитанные птицы об этом не говорят. Даже сумасшедшие.

— Да не сумасшедшая я! — перебила ее Молли. — Говорю вам, что я обыкновенная девочка. Просто на время превратилась в птичку. Но все еще понимаю человеческий язык. Помните кухарку, которая только что прошла по двору? Она и сказала, что этого петушка сегодня пустят на суп. Неужели я бы смогла это понять, если бы была только птичкой?

— Вообще-то, может быть, она и не врет, — задумчиво сказала курица. — Вчера здесь тоже был такой симпатичный петушок, а потом прошла кухарка, что-то сказала, и его к обеду чик-чик.

— Что «чик-чик»? — дрожащим голосом спросил петух.

— Зарезали, — вздохнула несушка. — А такой хорошенький был.

Гребешок у петуха стал совсем бледный от страха.

— Ладно, не переживайте, — решительно сказала курица. — Мы вас среди уток спрячем. Посидите там месяц-другой, мясо у вас станет жесткое. Другие петушки подрастут, никто вас есть не захочет. Скажите спасибо этой девочке, что предупредила.

— Спасибо, — все еще дрожа от страха, выдавил петушок.

— Как тебя зовут, милая? — ласково спросила курица.

— Молли.

— И ты говоришь, этот мальчик, которого утащил Подземный Король, твой брат?

Молли рассказала им все, что произошло с ней с тех пор, как она решила поиграть с братьями за гаражом.

Выслушав ее, курица сказала:

— Тебе нужен человек.

— Я сама человек, — ответила Молли.

— Нет, тебе нужен человек с руками и ногами. Ты кого-нибудь знаешь среди людей здесь у нас, в этом мире?

— Кажется, нет. Только Дона Ринальдо, но он под землей. А зачем мне человек?

Курица переступила с ноги на ногу.

— Вам пора отправляться к уткам, — сказала она притихшему петушку. — Время уже приближается к обеду.

Повторять дважды ей не пришлось. Глядя вслед убегавшему изо всех сил петушку, она мечтательно сказала:

— Но какой у него красивый голос.

Затем она вновь повернулась к Молли.

— Человек нужен тебе для того, чтобы спуститься в царство Подземного Короля.

— А что, туда есть дорога?

— Есть. Но вход может открыть только человек. Недалеко от Башни Кольца находится глубокая пещера. В самом конце ее в стену вмурована каменная плита. Если отвалить ее, то за ней будет железная дверь. В серебряном замке должен быть золотой ключ. Надо повернуть его дважды, и дверь откроется. За ней вниз под землю ведет винтовая лестница из ста тысяч ступеней. Лестница спускается в пропасть без всяких перил. Стоит запнуться, и будешь падать целую вечность. Это почти бездонный колодец.

— А что в самом низу? — затаив дыхание, прошептала Молли.

— Неизвестно. Никто ни разу не добирался до низа. Самые смелые спускались до того места, откуда виден еще свет наверху.

— Там, наверное, какие-нибудь чудовища? — со страхом предположила Молли.

— Может быть, — сказала курица. — Обитатели тьмы в безлунные ночи иногда поднимаются на поверхность. Те, кто встречался с ними, не могут уже ничего рассказать.

— Почему? — еле слышно проговорила Молли.

— Их больше нет. Все, что от них остается, это клочки одежды или шерсти и еще следы огромных ног на земле.

— Ничего себе, — прошептала Молли.

— Впрочем, без человека тебе не открыть железной двери в пещере, — сказала курица. — Значит, нечего об этом и говорить.

— Постойте! — воскликнула Молли. — Кажется, я знаю одного дровосека в этой стране. Дон Ринальдо победил его, когда он с разбойниками хотел напасть на малыша Долли. Он обещал помогать нам, когда Дон Ринальдо отпустил его невредимым.

— Как его зовут?

Молли потерла крылышком лоб.

— Пупо… Нет, кажется, Бупо… Вспомнила! Его зовут Пипо!

— Пипо? Ты уверена? Я знаю одного дровосека по имени Пипо, который каждый вечер привозит сюда тележку дров. Быть может, это и есть твой «разбойник».

— Скорее всего! — закричала Молли. — Дождемся его и попросим выполнить свое обещание.

— Как знаешь, милая, — сказала курица. — Только мне кажется, что ему нелегко будет поверить во всю эту историю.

— Вы же поверили, — беззаботно ответила Молли и тряхнула хвостиком.

Ожидая вечера, она сильно проголодалась, поэтому та хлебная корочка, которую предложила ей добрая курица, оказалась действительно очень кстати. Правда, она была маленькая, и Молли пришлось искать себе другую пищу. Она подсмотрела за курицами, когда те рылись в земле, отыскивая разные зернышки. Зернышек тоже хватило ненадолго. Поклевывая в пыли, она наткнулась на симпатичного розового червячка. Сначала она не хотела его есть, но голод был такой сильный, что в конце концов она склевала беднягу. Червяк оказался на удивление вкусным. Усмехнувшись, Молли вспомнила слова Дона Ринальдо и принялась искать других червячков.

Глава восьмая

Узники подземелья

Как только Дон Ринальдо прыгнул в земляную воронку, он очутился в полной темноте. Вокруг не было слышно ни одного звука. У рыцаря побежали мурашки по спине. Ему показалось, что его похоронили заживо. Он понял, что находится глубоко под землей. Выставив перед собой меч, он вглядывался в темноту, но ничего не в силах был разглядеть. Он даже представить себе не мог, с какой стороны ожидать нападения. Кто или что на него нападет — тоже оставалось тайной.

«Где же Полли? — подумал он. — Неужели он не прыгнул следом за мной?»

Ответ на этот вопрос Дон Ринальдо получил почти сразу. На него внезапно откуда-то сверху свалилась огромная медвежья туша.

— Дон Ринальдо! — изо всех сил завопила она. — Здесь темно! Где вы, Дон Ринальдо? Я боюсь темноты!

— Если ты подвинешься чуть в сторону, — раздался из-под медведя спокойный голос рыцаря, — то обнаружишь меня. Ты сидишь прямо на моем лице.

— О, простите! — воскликнул Полли, помогая рыцарю подняться на ноги. — Мне стало так страшно, когда я провалился в эту темноту. Где мы оказались? Почему здесь так темно?

— Мы во владениях Подземного Короля.

— А куда они утащили Долли? — спросил медведь. — Мы ведь должны спасти его.

— Да уж, — ответил рыцарь. — Знать бы вот только, в какую сторону нам идти.

Постепенно их глаза привыкали к темноте. Через десять минут они уже различали какой-то слабый свет, исходивший от стен туннеля.

— Что это, Дон Ринальдо? — испуганно спросил Полли. — Почему стены светятся?

— Не знаю. Должно быть, фосфоресцирующие продукты гниения.

— А что здесь гниет? — Медведь старался говорить негромко, но от страха его голос дрожал и звучал гораздо громче обычного.

— Ну, я не знаю… Остатки деревьев, погибших животных… Я в этом не очень хорошо разбираюсь, — шепотом сказал рыцарь.

— Я тоже, — добавил Полли и кивнул головой.

— Что тоже? — спросил Дон Ринальдо.

— Не очень хорошо разбираюсь.

Темнота позволила рыцарю скрыть улыбку.

— Ну что же, — сказал он наконец. — Будем двигаться по этому туннелю.

— А куда он ведет? — громким шепотом спросил Полли.

— Скоро мы это узнаем.

Они пошли вдоль туннеля, но почти сразу наткнулись на большую развилку. Туннель разделялся на четыре отдельных прохода.

— Куда теперь? — спросил Полли.

— Пойдем налево.

Еще через несколько минут они вышли к новой развилке.

— А теперь куда?

— Снова пойдем в левую сторону, — сказал Дон Ринальдо.

Они еще несколько раз выходили к развилкам, и рыцарь неизменно поворачивал в левый туннель.

— А почему вы всегда выбираете левый проход? — наконец спросил его Полли.

— Это главное правило лабиринта. Выбрав одну сторону, нужно всегда поворачивать только в этом направлении.

— А если нет?

— А если нет, то заблудишься, — твердо ответил рыцарь.

— А мне так кажется, что мы уже давно заблудились, — проворчал медведь. При этом он старался ворчать так, чтобы Дон Ринальдо его не услышал.

— Что ты говоришь? — спросил рыцарь.

— Ничего, — ответил медведь. — Просто говорю, что уже долго идем.

— Привыкай. Наверняка мы здесь пробродим не один день.

— Спасибо, — сказал медведь. — Ничего себе, утешили! А что мы здесь будем кушать?

— Настоящий воин может не есть несколько дней.

— Вам хорошо, — проворчал Полли. — А я-то совсем не воин. Никогда и не собирался им быть.

— Не пыхти, — улыбнулся Дон Ринальдо. — Надо же спасти твоего брата.

Полли гулко вздохнул.

— Вечно из-за него одни неприятности. Мама всегда наказывает меня или Молли, а ему почти не попадает.

— Не расстраивайся, — опять улыбнулся рыцарь. — Скоро вы вырастете, и тогда будет уже все равно — кому попадало, а кому нет.

— Так это еще вырасти надо, — сказал медведь и снова вздохнул так гулко, что эхо отдалось в самых дальних концах коридора.

— Тише! — неожиданно воскликнул Дон Ринальдо и схватил Полли за огромную мохнатую лапу.

— Что? — испуганно спросил медведь. — Что такое?

— Слышишь?

Полли пошевелил ушами на макушке и негромко сказал:

— Да это я так вздохнул. Просто эхо.

— Нет, слушай! — настаивал рыцарь. — Слышишь? Вот сейчас!

Медведь снова прислушался. Теперь он ясно различил какое-то бормотание.

— Кто-то шепчет, — сказал он.

— Может быть, это в соседнем туннеле, — предположил рыцарь. — Слышишь, теперь смеются!

— Что будем делать? — спросил Полли.

— Не знаю, — ответил рыцарь. — Надо послушать, о чем они говорят. Прижми-ка ухо к стене. У тебя слух должен быть получше. Ты теперь должен все чувствовать как дикий зверь.

Полли уже прислонился было к стене, но вдруг отшатнулся от нее, как от ужасного чудовища.

— Что с тобой? — спросил его Дон Ринальдо.

— Там кто-то смотрит, — сказал перепуганный насмерть медведь.

— Никого там нет! Прижми ухо и просто послушай.

— Из стены кто-то на меня посмотрел.

Полли ни за что не хотел снова приближаться к тому месту.

— Где ты это увидел? — раздраженно спросил его рыцарь.

— Вон там, — медведь указал лапой в темноту.

— Ну, хорошо, я посмотрю сам. Только, по-моему, это все детские страхи. Ты, наверное, даже спать боишься в темноте.

— Мама никогда свет не выключает… — начал говорить Полли, но Дон Ринальдо, махнув рукой, уже не слушал его.

Он сделал шаг к стене, наклонился вперед и напряг зрение.

Из темноты на него смотрело чье-то лицо.

Дон Ринальдо потряс головой и протер глаза. Лицо улыбнулось.

— Фу ты! — воскликнул рыцарь, отпрянув назад.

— Ну что, теперь убедились? — торжествующе спросил медведь. — Я говорил вам, а вы не верили!

— Что за ерунда?!! — удивленно сказал Дон Ринальдо. — Кто там может быть в этой стене?

Он выхватил меч и снова сделал шаг вперед. Лицо по-прежнему улыбалось. Дон Ринальдо разглядел, что это было лицо ребенка.

— Ты кто? — спросил он, не убирая свой меч в ножны.

— Я Бенни, — сказало лицо и опять улыбнулось.

— А что ты здесь делаешь?

— Ничего. Меня похитил Подземный Король.

— И меня, — раздался голос слева.

— И меня, — послышалось справа.

— И меня… и меня… и меня… — зашелестело со всех сторон.

— Сколько вас здесь? — изумленно спросил Дон Ринальдо.

— Не знаю, — ответило лицо Бенни. — Тысяча. А может, миллион. Нас много.

Рыцарь убрал меч в ножны и двинулся вдоль стены. Через секунду он понял, что вся стена состояла из детских лиц. Их было так много, что они терялись в бесконечной дали туннеля.

— Неужели весь коридор такой? — потрясенно проговорил Дон Ринальдо.

— Все коридоры такие, — ответило одно из лиц. — Подземный Король играет с похищенным ребенком ровно один день. На следующее утро с восходом солнца каждый из нас должен оказаться здесь.

— Навсегда, — добавило соседнее личико.

— Навсегда… навсегда… навсегда… — зазвучало со всех сторон.

Дон Ринальдо едва удержал слезы.

— Надо спасти их, — рявкнул Полли и поднялся на задние лапы во весь огромный рост. — Замочим Подземного Короля!

— Замочим… замочим… замочим… — понеслось отовсюду.

— Если Подземный Король погибнет, заклятие потеряет силу, — крикнуло личико справа от Дона Ринальдо.

— Тогда мы станем свободны! — закричало другое лицо.

— Свободны!.. Свободны!.. — слышалось со всех сторон.

— Замочим Подземного Короля! — зарычал Полли и гулко стукнул себя тяжелой лапой в грудь.

— Тише, друзья! Тише! — воскликнул Дон Ринальдо. — Сначала нужно его найти. Отыскать дорогу в этом лабиринте почти невозможно.

— Это гораздо проще, чем вы думаете, — вежливо сказал кто-то возле самого уха Дона Ринальдо.

Рыцарь повернулся в ту сторону, откуда доносился голос. Перед ним было лицо мальчика лет шести, у которого не было двух передних зубов.

— А у меня молочные уже давно выпали, — сказал медведь Полли, посмотрев на него.

— Мы будем вести вас самым коротким путем лучше, чем по карте, — сказало лицо мальчика, не обращая на слова Полли никакого внимания. — Все мы связаны между собой. Каждый из нас знает, что происходит в самых дальних уголках лабиринта. Мы и есть лабиринт. Мы — глаза и душа лабиринта. Мы будем предупреждать вас о любой опасности, которая подстерегает вас в этих туннелях. Мы проведем вас к дворцу Подземного Короля быстрее, чем он сам туда доберется.

— А что, в этих туннелях нас подстерегают опасности? — настороженно спросил Полли.

— Вы можете наткнуться на патруль дворцовой стражи. Лучше вам быть готовыми к встрече с ними.

— Они что, так опасны? — быстро спросил Дон Ринальдо.

— Это очень большие пауки, — ответило лицо мальчика.

— Они закрыты железными панцирями, и укус их смертелен.

— Ничего себе! — поежился медведь Полли.

— Вы с ними справитесь, — сказал кто-то сзади. — Доспехи Белого Рыцаря защитят его от укусов, а меч разобьет любой панцирь. Главное, чтобы вы не струсили.

— А кто здесь трусит? — с вызовом спросил медведь.

— Тогда все в порядке, — улыбнулось лицо шестилетнего мальчика.

— Да, кстати, — добавил он. — А откуда взялся говорящий медведь?

— О, это очень длинная история, — усмехнулся Дон Ринальдо. — Я расскажу тебе ее как-нибудь в другой раз.

Глава девятая

Патруль дворцовой стражи

Наконец они пустились в свой долгий путь. Заколдованные дети вели их из туннеля в туннель. Они передавали их друг другу как по цепочке, подбадривая и напоминая, что времени у них осталось не так много. С восходом солнца Долли тоже мог оказаться среди этих детей, и тогда уже никто не в силах был бы освободить его из этого страшного лабиринта. Дон Ринальдо и Полли временами почти бежали. У бедного медведя голова уже шла кругом. Ему казалось, что они все время бегут по одному и тому же коридору, не приближаясь к своей цели ни на один шаг. Маленькие детские лица со всех сторон кричали: «Влево!», «Вправо!», «Опять Влево!», «Прямо!», «Быстрее!», а уставшему Полли казалось, что они просто бегают по кругу и им уже никогда не выбраться из этой ловушки, тем более — не отыскать бедного Долли.

Внезапно кто-то из детей закричал: «Стоп! Им надо отдохнуть. Иначе они свалятся от усталости».

— Фу! — вздохнул Полли, рухнув всей тушей на пол туннеля.

— Сколько еще осталось? — порывисто дыша, спросил Дон Ринальдо.

— Совсем чуть-чуть, — улыбнулось конопатое личико у самого пола.

— Через три поворота будет длинный прямой коридор, — сказало лицо мальчика лет десяти с вздернутым носом. — А после него вы окажетесь у Подземного Озера Смерти.

— У Подземного Озера чего? — со стоном спросил медведь Полли.

— У Озера Смерти, — снова улыбнулось конопатое личико в самом низу. Оно было расположено так низко, что находилось у самых глаз лежавшего на полу медведя.

— Ну что, мишка? — спросило оно, опять улыбнувшись. — Устал совсем?

— Перестань дуть мне в уши, — сердито сказал Полли. — Щекотно.

— Я не дую, а просто дышу.

— И, конечно, нам надо плыть через это Озеро Смерти? — обреченно спросил Полли.

— Не бойся, медведь. Мы тебя научим, — конопатое лицо подмигнуло ему большим глазом с рыжими ресницами.

— Как тебя зовут? — со вздохом спросил Полли.

— Питер.

— Знаешь, Питер, лучше бы я оставался дома со своими родителями, а не бегал здесь под землей в поисках ядовитых пауков из железа.

— Это уж точно, — сказал Питер. — Кому и знать, как не мне. Но зато ты можешь спасти всех нас.

Медведь со стоном перевернулся на спину.

— А можно, я чуть-чуть посплю? — сказал он.

— Внимание! — воскликнуло вдруг сразу несколько голосов с разных сторон.

— Что? Что такое? — насторожился Дон Ринальдо.

— В соседний коридор вошел патруль дворцовой стражи, — ответило лицо Питера. — Сейчас они появятся из-за поворота. Вам надо приготовиться к бою. Будь осторожен, медведь. Они сразу бросаются в ноги.

Дон Ринальдо развернулся в ту сторону, откуда должен был появиться патруль, вынул меч и встал в боевую позицию. Полли спрятался за его спину.

— А я их лапой сверху, — тихонько ворчал он самому себе, но по спине у него от страха пробегали мурашки.

Прошла минута. Никто не показывался из-за поворота. Дон Ринальдо, звякнув доспехами, переложил меч в другую руку. Полли скалил клыки. Ему неожиданно пришло в голову, что патруль, наверное, развернулся и ушел в другой коридор.

— Приготовьтесь, — внезапно шепнуло лицо у самой головы Полли. — Вот они!

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ЧАСТЬ I

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кольцо Белого Волка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я