Игрок предполагает, а разработчик располагает. Причуда создателей игры «Файролл» забрасывает журналиста Никифорова, известного в игровом сообществе как Хейген из Тронье, на неизведанные просторы Тигалийского архипелага, куда игрокам вход пока заказан. Впереди плеск волн, пиратские корабли, загадочные острова, встречи с корсарскими капитанами и морскими чудищами, сабельные бои и шутки богов. Да и в реальной жизни надо держать ухо востро – уж очень тесно завязывается узел событий вокруг шеи главного героя, того и гляди, в петельку совьется…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Файролл. Под черным флагом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2,
повествующая о лесных страстях-мордастях
В лесу было темно, и темнота эта вовсе не походила на мягкий сумрак любого нормального лесного массива — рассеянный свет из-под листвы, мягкая тень, блики солнечных пятен. Нет, здесь было конкретно темно, как ночью — солнечный свет закончился сразу, как только я ступил под сень деревьев.
— Проклятая магия! — ругнулся рядом Гэлинг.
— Ну, в общем, перебор, конечно, — согласилась с ним Тисса, сопящая мне в затылок.
— Слева! — раздался крик, и в унисон ему немедленно прозвучал еще один: — Справа!
— Отовсюду, — спокойно подытожил Рагнар. — Не останавливаемся, идем!
И впрямь — призраки кинулись на отряд, как собаки на кошку. Молча, без всяких там картинных завываний, они десятками появлялись из-за деревьев и, выставив полупрозрачные руки вперед, мчались на нас. Выглядели они при этом преотвратно, видимо, их облик отражал последние мгновения бренной жизни бедолаг. Судя по всему, бабка Гоуд очень сильно не любила людей — об этом говорили вывернутые суставы, вырванные челюсти, отрезанные гениталии. Пожалуй, чертову старушку надо бы как следует попытать перед смертью, для порядка и отмщения.
— Как бы сверху не прыгнули! — испуганно пискнула Тисса. — Страшно-то как!
— Тебя предупреждали, — сказал я, не оборачиваясь. — Чего с нами поперлась?
Над ухом у меня свистнула стрела и сшибла призрака, проскользнувшего в брешь, которая образовалась во время обхода группой особо крупного дерева.
В принципе ромбообразный строй оправдывал себя, что меня крайне удивило — я изначально с недоверием отнесся к идее идти в виде вообще какого-либо построения через лес, пусть даже и не слишком густой, полагая, что деревья просто-напросто не дадут нам этого сделать. Но, судя по всему, у «Диких» были какие-то собственные наработки в данной области, и по этой причине нам удавалось, не теряя темпа, двигаться таким образом по лесу, и даже вполне эффективно — простые мечи отправляли призраков в вечность не слишком успешно, но вот клинки, заряженные магом, разили белесую нежить выше всяких похвал, оставляя в полупрозрачных телах тлеюще-дымящиеся прорехи и снимая с каждым ударом по половине шкалы здоровья. Увы, время от времени строю приходилось на секунду размыкаться, чтобы обойти то или иное очередное дерево (это же лес, хоть, конечно, и не дремучий), и это было огромным минусом. А когда на пути группы возникал какой-нибудь могучий дуб или вяз, становилось совсем скверно. Ряды размыкались, образуя пусть и не огромную, но все же брешь, в которую то и дело норовили проскользнуть особо шустрые призраки.
— Да, елки-палки, так никаких боеприпасов не хватит! — ругнулся один из лучников, отправляя стрелу, наконечник которой мерцал огненно-красным угольком, в голову очередного неуспокоенного духа. — Прах их забери!
И практически сразу истошно заорал кто-то из мечников — несколько призраков буквально вцепились в него, разрывая на части. Когда привидения, затем схлопотавшие по паре стрел в голову, стали сгустками дыма, на земле лежал лишь кокон с вещами, который подобрал кто-то из бойцов.
— Ускоряемся! — У Рагнара в голосе появилась обеспокоенность, и я понял, из-за чего — призраки перестали нападать поодиночке, они явно меняли тактику, не собираясь выпускать нас живыми со своей опушки.
«Вами открыто деяние «Свет разгоняет тень» 2-го уровня. Для его получения вам необходимо уничтожить еще 99 призраков. Награды: пассивное умение «Видеть незримое» 2-го уровня — 2 % к возможности увидеть скрытое от взора — тайную дверь или тайник; 1 % к шансу найти в тайнике редкий предмет. Подробные комментарии можно посмотреть в окне характеристик в разделе «Деяния».
Пока я проглядывал по диагонали сообщение о деянии, которое открыл вообще невесть когда, нас стало на две единицы меньше — разорвали еще одного мечника, а после и стрелка, поскольку сразу трое духов проникли внутрь, а бедолага стоял у них прямо на пути.
— Ведьмины твари! — блеснул палаш Гэлинга, и один из духов, раскрыв изуродованный рот, превратился в дымок.
— Ой, мамочки! — И с пальцев Тиссы срываются пять ярко-красных искр, прожигающих белесую сущность другого духа.
Кто завалил третьего, я не знаю, но это происшествие чуть не сбило мерную поступь воинов, что, в свою очередь, могло привести к разрыву всего боевого построения.
— Тан Рагнар! — Гэлинг завертел головой. — Берите чуть правее, вон там, за кустарником, уже тропа начинается!
— Берем правее! — гулко рявкнул Рагнар.
— Сзади, смотрите сзади, сколько же их! — завопила Тисса, повторяя трюк с искрами и испепеляя неупокоенного духа, который уже наладился вцепиться в шею одного из воинов в тот момент, когда он отмахивался еще от двух призраков, насевших на него.
Похоже, неупокоенная рать поняла, что мы от них почти ускользнули, поэтому решила взять с нас хоть какую-то компенсацию за то, что мы их побеспокоили, и нанести удар в одном месте. Черт, стратегически мыслящая нежить — это, конечно, очень страшно. Ей положено быть агрессивной, жадной, голодной, но, что самое главное, тупой. А когда она начинает демонстрировать познания в военных науках, это наводит на мысль о том, что жить конкретно в этом мире становится все сложнее. Будем надеяться, что только тутошняя нечисть на досуге, в перерывах между охотой на заблудших в лес случайных путников и их последующим пожиранием, вдумчиво изучает какие-нибудь «Записки о галльской войне» или «Науку побеждать». Потому как если такие книги все представители нечисти и нежити начнут читать, то жизнь у людей, гномов и эльфов пойдет новая, веселая. И спорный вопрос, чьи виды первыми окажутся на грани вымирания.
— Быстрее, быстрее! — Рагнар понял, что происходит, абсолютно верно оценил ситуацию, и отряд с треском и грохотом влетел в заросли очень густого и очень колючего кустарника.
Группа буквально выскочила на очень широкую земляную тропу, воины пропустили за свои спины нас, тех, кто был внутри ромба, и ощерились клинками, таращась на заросли.
Позади никого не было, только сиротливо белел кокон одного из «Диких», который не добежал до тропы всего ничего. И пустота за кустами — ни звука, ни движения.
— Они там? — спросил я у Тиссы, которая, плюнув на условности, плюхнулась прямо на дорогу и вытянула ноги.
— Там, там. — Девушка помассировала виски. — Вам, простым игрокам, хорошо, вы их голосов не слышите, а у меня чуть башка не взорвалась от их гомона. Так они завывали, такие нам страсти и способы смерти обещали, я думала, что описаюсь, если честно. Знаешь, я бы вообще из игры вышла, если бы снова не здесь в нее входить.
Я хотел в очередной раз пнуть ее на предмет того, что она сама нашла приключения на свой зад, но не стал — в глазах у девчонки и впрямь гнездился страх. Даже, пожалуй, не страх, а что-то немного другое, смесь пережитого ужаса на пару с легкой оторопью.
— Они точно сюда не полезут? — Рагнар глянул на Линдс-Лохэна — эти двое очень быстро нашли общий язык. Рыбак, знаете ли, рыбака…
— Абсолютно. — Гэлинг убрал палаш в ножны. — Это знают все, кто был здесь. Да и кто тут не был, тоже знает. Старуха Гоуд у нас — личность известная, ею детей с детства пугают.
— Врад, Сэмми, Триффид, подберите вещи. — Рагнар отдавал команды сухо и деловито. — Лекс, проведи перекличку и доложи о потерях.
Оказалось, что наш отряд стал меньше на шесть человек — пять мечников и один лучник. Причем, когда погиб один из мечников, не понял никто, по крайней мере, его вещи никем подняты не были.
Трое воинов, страхуя друг друга, рванули к кустам, один подхватил кокон, двое очень ловко отогнали шустрого призрака, дернувшегося к добытчику, и пулей вернулись на тропу.
— Вою теперь будет от Рытка по поводу его вещей, — угрюмо и со знанием дела отметил явно очень матерый воин «Диких» по имени Стаффорд. — Он такой жлоб!
— Может выть сколько угодно, — хладнокровно сообщил ему Рагнар. — Все знали, куда идут, зачем и за что. Плюс Гедрон сказал, что если какая-нибудь фигня случится, то затраты компенсируют из кланхрана.
О как. Серьезно Старый подошел к вопросу, многосторонне. Я это запомню на будущее. Да и вообще «Дикие сердца» мне как-то все симпатичнее и симпатичнее становятся. Можно с ними дело иметь, определенно.
— Ну, что у нас дальше будет? — Рагнар испытующе посмотрел на Линдс-Лохэна.
Тот пожал плечами:
— Мы в Каллидонском лесу, это исконная вотчина старухи. Никто не знает, что нас здесь ждет и что выпадет на нашу долю. Если же говорить о том, куда идти дальше, так нам надо к Горелым Мхам. Лучше бы, конечно, деревню стороной обойти, но не выйдет — в этом лесу все дороги ведут именно туда. Магия, будь она неладна.
— И что там? — Стаффорд явно не читал форум. Я, впрочем, — тоже, но мне хотя бы Гэлинг про этот населенный пункт рассказывал. Правда, что конкретно он говорил, в голове у меня как-то не отложилось, но вряд ли что-то хорошее.
— Никогда не предскажешь, что там. Так говорят те, кто смог побывать в деревне и вернуться обратно. — Гэлинг как-то криво усмехнулся. — Иногда там пусто, только ветер гуляет, а иногда — нет. Лучше бы нам повезло и там оказалось бы пусто.
— Не поверишь, мы хотим того же! — в тон ему хмыкнул и Рагнар и заорал: — Ханты и гэльты идут в центре, бойцы — по краям. Двинулись!
Что примечательно — небо над лесом было черное, безлунное и беззвездное, и это совсем сбило меня с панталыку. Это какой же надо обладать силой и магической мощью, чтобы заставить подчиняться себе силы природы в планетарном масштабе? Хотя тут, наверное, надо по-другому формулировать — зачем надо НПС давать такую силу, чтобы он (а в данном случае — вообще она) мог повелевать светилами и небесной твердью?
Тем временем идущие рядом Линдс-Лохэн и Стаффорд заспорили, каким образом лучше ведьму убивать. Гэлинг выступал за расчленение и последующее сожжение, Стаффорд же, явно руководствуясь советами Гоголя, рекомендовал срубить зловредной старушонке голову и приставить ее к заду, отчего якобы вся ее сила уйдет бесследно. Вписался молодой вождь клана в коллектив бывалых рубак «Диких», ничего не скажешь.
— Слушай, — Тисса пристроилась рядом со мной и обеспокоенно заглянула мне в глаза, — а сколько тут всего таких этапов будет, в квесте твоем? Вот этих, белесых, прошли, теперь деревня, а потом?
— Какой-то бурелом, — с трудом припомнил я. — Что там — понятия не имею. Если очень интересно, то вон у одноглазого спроси.
— Да ну его, — махнула рукой Тисса. — Стремный он и нашего брата мага не любит. Бука, одним словом. Нет, даже не бука, а бабайка.
— А ты с какой целью интересуешься? — Я посмотрел на девчушку. — Любознательность покоя не дает или испугалась до крайности?
— Очень испугалась, — вздохнула Тисса. — Я думала, тут фан будет и все такое, а здесь такая жуть… И темно. А я не люблю, когда темно. И назад не дойдешь теперь никак…
Я опять подавил в себе желание зловредно крикнуть ей: «А я говорил!», — покачал головой, вздохнул и достал из сумки свиток портала, сам не отдавая себе отчета зачем. Наверное, потому что не совсем я еще сволочь, что бы про меня кто ни говорил.
— На, горемыка. Умеешь пользоваться?
Тисса схватила свиток, радостно заулыбалась, но потом, слегка померкнув улыбкой, тихонько сказала:
— Нет у меня лишних полутора тысяч. И неизвестно, когда будут, и будут ли вовсе. Я все в амуницию вкладываю.
— Вали отсюда! — рявкнул я. — И в следующий раз думай, кому и зачем на хвост садишься! Головой думай, а не мягким местом!
— Буду! Правда-правда! — закивала девушка и, прищурившись, спросила: — Но мы же еще встретимся?
— В твоих интересах, чтобы нет, — заверил я ее. — У меня все приключения такие, а то и похуже. А ну, брысь отсюда!
Тисса показала мне язык и исчезла во вспышке портала.
— Молодая ушла? — понимающе спросил Рагнар, повернувшись на отблески. — Это правильно, уровень низкий, умеет пока мало что, так что нечего ей здесь делать.
— Ну да, — ответил ему я, глядя на зашушукавшихся гэльтов. — Да и мне спокойнее, я хоть ее и стращал, что приглядывать за ней не буду, все равно постарался бы прикрыть — ты же знаешь, за кого мы в ответе. А когда смотришь за кем-то, то хуже смотришь за своей спиной и в результате подставляешься.
— Потому и говорю — хорошо. — Рагнар вгляделся в темноту и поднял руку.
Колонна остановилась.
— Гэлинг, — уточнил наш координатор у Линдс-Лохэна, — это она, та самая деревня?
Я позавидовал зрению Рагнара, которое было достойно немалого уважения. Сильно не сразу я разглядел развалины довольно крупной, судя по всему, деревни, угрюмо темнеющие на холме и вызвавшие у меня ассоциацию с другими такими же руинами, которые я до сих пор старался по возможности забыть.
Линдс-Лохэн молча кивнул, заиграв желваками, видно, все-таки он тут бывал.
— Гэлинг, не темни, что тут с тобой произошло? — Я подошел к нему вплотную. — Чего нам ждать?
— Я еще раз говорю тебе, тан: я не знаю, что будет здесь сегодня. В тот раз оборотни вырезали наших воинов и отволокли меня и моего старика к бабке Гоуд. Что случилось потом, тебе известно.
— Оборотни — это плохо. — Рагнар потер подбородок. — Хотя оборотень оборотню рознь…
— Эти прекрасно гибнут от стали, — заверил я его. — Сталкивался я с ними на Севере. Да, быстрые и сильные, но вполне замечательно дохнут от стрел и мечей.
Гэлинг отдал несколько команд на незнакомом мне языке, видать, каком-то местном диалекте, и трое его воинов довольно быстро двинулись в сторону деревни.
— Не понял? — нахмурился Рагнар. — Это они куда и зачем? И еще — почему?
— В деревню, на разведку. — Линдс-Лохэн открыто глянул на Рагнара. — Твои люди уже довели нас до этого места, мы не можем все время прятаться за вашими спинами.
— Пусть их, — неожиданно поддержал его Стаффорд. — Уважай их самолюбие, парень, они же воины.
— Но все равно, Гэлинг. — Рагнар ткнул гэльта пальцем в грудь. — Давай так — походом командую я, и ты с этим уже согласился, вон Хейген свидетель. Поэтому я буду решать, когда, кому и куда идти, а не ты. Договорились?
Гэлинг с достоинством кивнул и даже немного наклонил голову, признавая свою вину.
Тем временем его люди добрались до верхушки холма, на котором стояли наводящие на меня тоску и уныние развалины, и двое из них скрылись за какими-то темными обрубками, возможно, остатками частокола. Через несколько минут они снова появились на холме и замахали нам руками.
— Вроде как тихо. — Стаффорд потер переносицу. — Машут вон.
— А что, у нас есть выбор? — Рагнар иронично глянул на него. — И не махали бы, все одно туда бы пошли, другой-то дороги нет!
Тем же порядком, как и по тропе, отряд бодро затопал на холм. Бойцы внимательно смотрели по сторонам, отслеживая, не обозначится ли какое движение, руки воинов крепко сжимали рукояти мечей — мы были готовы в любой момент сталью ответить тому, кто пожелает включить нас в свое меню для обеда. Ибо — фиг вам всем, мы не закуска и не горячее. И уж тем более не компот.
Я, если честно, с великой неохотой вошел в деревню — она была один в один как памятный мне Снэйквилль. Те же темные проемы окон, тот же ветер, гоняющий пыль. Луны вот только не хватало для полного сходства, она скрылась за облаками.
Мы остановились на центральной площади деревни, судя по колодцу, это была именно она. Гэльты немного удивленно оглядывались по сторонам, казалось, что они были немного обмануты в своих ожиданиях.
— Никого. — Гэлинг нахмурился. — Если честно, это пугает и печалит меня больше, чем если бы мы уже вступили в бой.
— Нет никого — и ладно. — Стаффорд брякнул доспехом. — Не накаркай.
— Бабка точно знает, что мы идем по ее душу. — Линдс-Лохэн сказал это так уверенно, что я ему сразу поверил. — Я видел двух улетающих прочь воронов, когда мы вышли на тропу, а все знают, что это ее глаза и уши. Если здесь никого нет, неизвестно, что она придумает потом. Да и перебить ее свиту было бы лучше здесь, без нее, чем там, на поляне, драться и с ней и с ее прислужниками.
— Нормальная стратегия. — Рагнар подошел к нам. — Я бы поступил так же, сберегая силы. Куда идем дальше?
— Дальше спустимся с холма и минут через двадцать подойдем к старой части леса, ее еще называют буреломом, я был там когда-то, но совсем ничего не помню. Живых врагов там нет, и неживых — тоже, но в этом месте очень просто потеряться. Даже скажем так: это место сделает все, чтобы мы разошлись в разные стороны и так там и остались, умирая от голода и жажды. Поэтому нам надо будет взять веревку и идти, держась за нее. А поведет нас вот он, Дуглас. Эй, Мак-Лаффлин, иди сюда!
К нам подошел один из гэльтов, невысокий и огненно-рыжий.
— У Дугласа дар, он никогда не теряется в лесу и всегда находит нужную дорогу, это у них семейное. Он пойдет впереди, а мы, держась за веревку, за ним.
— Отличный план. — Рагнар поджал губы. — Вот только где бы нам веревку взять? У тебя случайно нет с собой веревки, чтобы нам всем хватило?
— Есть. — Линдс-Лохэн вроде даже и не заметил саркастической реплики координатора. — Я когда ваше воинство увидел, сразу у дядюшки Рэналфа ее попросил.
— Все, прости, приятель. — Рагнар сменил тон и положил руку на плечо Гэлинга. — Прости, не подумав, брякнул.
Гэлинг дернул бровью, как бы говоря: «Да ладно, с кем не бывает».
— Так, выходим из деревни, порядок следования тот же. Врад, Грум, ко мне. — Рагнар явно был в своей стихии.
К нему подбежали двое воинов.
— Парни, бережем вот этого, рыжего, как законную молодую супругу от соседа — не отходим ни на шаг, и чтобы даже косо никто на него не смотрел. Это наш пропуск к финишной прямой, — распорядился командир. — Если его, не дай бог, ухайдакают, то путешествие может затянуться, причем значительно.
Бойцы кивнули и, прихватив Дугласа, отправились к основной группе.
— Ну все, чего ждать, двинулись, — подогнал нас Рагнар и побежал вперед, к своему обычному месту во главе отряда.
Когда мы вышли за околицу и первые воины уже даже начали спускаться с крутого склона холма, тишину оборвал старческий голос, медленно и с трудом проговоривший:
— Люди. И снова сюда пришли люди. Зачем вам это нужно? Это место мертво, и оно существует для мертвых, но никак не для живых.
Звякнув доспехами, несколько бойцов немедленно обернулись, выставив перед собой клинки. Некоторые непонимающе переглядывались — они постоянно смотрели назад, чтобы нам не ударили в спину, и никакого старика при этом не видели. Однако же вот, сидит какой-то старый хрыч и буркалами своими из-под клочковатых бровей зыркает!
В тени (ну, насколько это слово подходит для места, где и так была порядочная темнота) дома на вросшей в землю лавочке сидел древний, как кости мамонта, дед в черном балахоне и с длинной седой бородой. Его глаза посверкивали даже в темноте, и казалось, что этот взгляд как рентген насквозь просвечивает каждого. Интересно, как же этого старикана никто не заметил?
— Я не буду предлагать вам уйти восвояси — уже слишком поздно. Вы сделали свой выбор, войдя в этот лес, но если вы сложите оружие, то хозяйка подарит вам легкую смерть. А может, и нет, не стану врать.
За моей спиной чуть слышно скрипнули луки — ханты наложили стрелы на тетивы. Мимо нас прошел Рагнар и встал рядом с воинами, которые не только не опустили мечи, но еще и подняли к подбородкам щиты.
— Зачем нас пугать, старик? — миролюбиво спросил наш лидер у бородатого деда. — Пока не пролилась кровь, еще можно разойтись миром.
— Как не пролилась? — нарочито удивился старик. — А это что?
Оплошали все, чего уж там. По идее все должны были среагировать, и все даже среагировали, но с замедлением — убаюкал нас медленный голос и по-старчески скованные движения хрычучуна. Впрочем, какого там хрычучуна!
В воздухе распласталась черная молния, которая ударила прямиком в грудь Рагнару, с треском и звоном без малейших усилий вспарывая его панцирь, как консервную банку. Уже через секунду загнутые длиннющие когти погрузились в его грудь.
В бока огромной пантере более чем приличного уровня, вообще непонятно что делающей в этих холодных краях, вошли одновременно пять клинков, скрежеща по ребрам и выпуская склизкие кишки из распоротого живота. Чуть позже к первым напавшим воинам присоединилось еще несколько, и их мечи усердно выбили из твари жизнь, но вот только Рагнару это помочь уже не могло. Несколько ударов когтями огромной лапы в грудь, причем один из них пробил тело «Дикого» насквозь, и один удар в голову отправили нашего координатора на перерождение.
— Н-да, учить его еще и учить… — печально сказал Стаффорд и крикнул отряду, который напоминал ежа, поскольку воины встали в круг, выставив клинки перед собой. — Да расслабьтесь, если бы они хотели напасть, так уже напали бы. Даже если здесь кто и есть еще, то теперь они этого делать точно не станут — вы к бою готовы. Да и затевалось это не для того.
— А для чего? — ошарашенно спросил я.
— Лидера убить. — Стаффорд неожиданно смешливо мне подмигнул. — Им нужен был тот, кто все это затеял, вот только обознатушки вышли. Тварь приняла за главного Рагнара, хотя, по факту, ей нужен был ты.
— Если даже и так, то все равно паршивые у нас дела, — мрачно сказал я. — Кто будет рейдом рулить, Рагнар-то тю-тю? Точнее, вечная ему цифровая память. Он сейчас в Агбердине или даже в вашем клановом замке в подштанниках на солнышке греется. А мы тут без него крутиться должны дальше, и я даже не представляю как.
— Ну, тут есть сразу три варианта. — Стаффорд поднял вещи Рагнара и убрал в свою сумку. — Или это будешь ты как наниматель, или я как ветеран, или вон этот парень-гэльт, он хоть и молодой, но повоевать явно успел.
Линдс-Лохэн, по счастью, отошел в сторону и не слышал моей следующей реплики.
— Лидер рейда — НПС? — Я вытаращил глаза. — Ты спятил?
— Вот, один вариант уже отпал. — Стаффорд одобряюще взглянул на меня. — Видишь, уже какой-то конструктив.
— Все, хорош надо мной глумиться, — хмуро сообщил я воину. — Иди рули. Я на себя этот груз точно не взвалю — я не умею.
— Эх, молодежь… — Стаффорд укоризненно покачал головой. — А ведь это очень полезное качество — отвечать не только за себя, но и за остальных. Без него сроду лидером не стать.
— Не та ситуация, — оправдательно шмыгнул носом я. — Это моя война, но не моя армия. И потом — я в прошлом из «Буревестников», и вообще… Да и не мое это — лидерство.
— Это все отговорки, — безжалостно сказал мне Стаффорд. — Ты не мне сейчас это говоришь, а себя убеждаешь. Ладно, время — деньги. Пошли помаленьку, чего стоять.
Раздав пару подзатыльников засмотревшимся по сторонам воинам и построив отряд в привычный порядок, Стаффорд, встав почти во главе группы, но все же под прикрытием, стал спускаться с холма. Когда мы почти подошли к лесу, я увидел двух воронов, сидящих на ветке. Как будто поймав мой взгляд, птицы вспорхнули с нее и скрылись за деревьями, лениво махая черными крыльями.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Файролл. Под черным флагом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других