Сын теневой стороны

Анджей Юлиуш Сарва

Ничто не бывает случайным. Замысел Высших сил, не раз явленный в священных пророчествах и откровениях, осуществляется на глазах современников. По божественному замыслу, накануне Второго Пришествия наступят темные времена, на землю явится Антихрист. Тайное братство, в точности следуя пророчествам о конце света, осуществляет чудовищный план с целью привести в мир Сына Теневой Стороны. Главный герой, священник Владислав Бялецкий, оказывается вовлечен в реализацию этого плана.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сын теневой стороны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Чудная штука — человек, ибо дано ему явить своим поступком Бога или сатану.

Ангелус Силезиус

Перевод с польского Милана Ковалькова

© Анджей Юлиуш Сарва, 2021

ISBN 978-5-0053-7772-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог

Был тихий, спокойный августовский вечер 1942 года. В Линкольне, штат Небраска, на Среднем Западе Соединенных Штатов Америки, в изысканно обставленной гостиной его преосвященства Натайра Силена, S.T.D.1, масона седьмой степени шведского обряда и епископа Прогрессивной Католической Церкви, сидели трое друзей. Все они были священнослужителями разных христианских конфессий, но это не мешало им время от времени устраивать подобные встречи, где можно было пропустить по бокалу (и не одному) старинного бурбона, выкурить ароматную кубинскую сигару, скрученную руками какой-нибудь молодой креолки на ее изящном и упругом бедре, обменяться мнениями или просто посплетничать — словом, расслабиться накануне воскресенья, дня церковных трудов и проповедей. Порой они собирались одни, а порой вместе с супругами.

Кровавый закат кидал алый отблеск на стены гостиной цвета темного вина, снизу облицованные гикориевыми2 панелями. Откуда-то издалека доносился не то скулеж, не то жалобный плач побитой собаки. Эти звуки не настраивали на радостный лад, поэтому господа сидели молча и потягивали янтарный напиток. Наконец епископ вздохнул и проговорил:

— Боже мой, казалось бы, при том прогрессе, что мы наблюдаем во всех сферах жизни, давно пора бы воцариться раю на земле… Однако мы видим, что становится только хуже. Зло все сильней. И это происходит в масштабах планеты…

— Ваше преосвященство имеет в виду что-то конкретное? — спросил элегантный, пахнущий дорогим одеколоном пастор Кокскомб.

Епископ со вздохом ответил:

— Мне хотелось бы только знать, который нынче час на Божьих часах…

— Если мы хотим узнать время на Божьих часах, то следует обратить взор к Израилю, — заметил преподобный Гуллибл Гулл, B.Th.3, из Церкви Останков Агнца.

— Вы, должно быть, хотели сказать, к еврейскому народу, ибо Израиля нет уже почти две тысячи лет, — иронично усмехнулся, глядя исподлобья на Гулла, доктор Крафти Кокскомб, MA, ICD, DD, Th. D., Ph. D.4, из Объединенной Церкви Разумных Христиан. — К тому же, у нас война, немцы оккупировали значительную часть цивилизованного Старого Света — конечно же, я имею в виду не эту полудикую так называемую Польшу, — он презрительно скривил губы, — и тем более не Советский Союз. А еще доходят слухи, будто они собираются уничтожить всех евреев. Немцы все прут вперед, и пока их армию никто не в силах остановить. Так о чем же вы говорите, преподобный?

Гуллибл, не растерялся и продолжил свою мысль:

— Доктор Кокскомб, случалось, кое-кто сильнее и могущественнее немцев приходил и уходил, а Израиль оставался…

Кокскомб не дал ему закончить:

— Я не хотел бы показаться грубым, преподобный пастор, но вы, видимо, забыли о римлянах? Тит… это имя вам что-нибудь говорит? А 70 год после Рождества Христова? Вы знаете эту дату?

— Возможно, я не совсем ясно выразился… не государство как таковое я имел в виду. Полагаю, вы, пастор, обладатель многочисленных званий, должны были понять, что я имел в виду не политический организм, не государство с некой территорией и всевозможными институтами, правительством, армией et cetera5, а людей, массы, объединенные даже не единым языком, а одной религией. А такой Израиль выжил. Этого, пастор, вы же не будете отрицать?

— Спорный вопрос, — ответил Кокскомб. — Для вас, Гуллибл, Израиль — это люди, упомянутые вами. Я же, как и прочие, утверждаю, что для того, чтобы сбылись пророчества, необходимо Государство Израиль. И не на Мадагаскаре, не в этой, ну… как ее там… Польше, — тут он снова презрительно скривил губы, — или где-нибудь еще, но в Палестине, на Святой Земле. И только тогда мы можем ожидать Его возвращения… возвращения Иисуса.

— Вы хотели сказать, ГОСПОДА Иисуса? — бросил как бы небрежно Гуллибл. — Ибо сказано… о возвращении Господа нашего Иисуса Христа и о том, как мы соберемся встречать Его. Мы просим вас, братья, не терять головы и не впадать в смятение ни от пророчества, ни от откровения, ни от письма, пусть даже оно якобы от нас, если в них будет сказано, что День Господа уже наступил. Никому не дайте себя обмануть — никаким способом. Потому что сначала должно быть великое восстание против Бога, когда явится воплощение зла — человек, обреченный на гибель, противник, который возомнит себя выше всего, что зовется божеством или святыней, так что он даже воссядет в Божьем Храме и объявит себя Богом.6.

— Ах… Антихрист… — Кокскомб иронически улыбнулся и презрительно фыркнул.

Разговор уже совсем перестал клеиться. За окном становилось все темнее.

Гости распрощались с хозяином и ушли.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сын теневой стороны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Nathair Silyen (кельт.) — змей, рожденный от солнца, доктор священного богословия.

2

Гикори, или Кария (от лат. Carya) — род деревьев семейства Ореховые с красивой древесной фактурой.

3

Gullible Gull (от англ. — наивный фраер) — бакалавр богословия.

4

Crafty Coxcomb (от англ. — хитрый хвастун) — магистр искусств, доктор канонического права, доктор богословия и доктор философии.

5

Et cetera (лат.) — и так далее.

6

Второе письмо святого Павла к христианам в Фессалонике, 2 глава, 1—12 строки.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я