Остров — отель на Мальдивах. Райский остров. Пальмы, песчаные пляжи, лазурная ласковая вода, любовь и страсть в каждом закате над бескрайним океаном… Жизнь на отрезанном от внешнего мира острова постепенно входит в размеренное русло. Но, однажды к острову течением прибило полузатопленный современный боевой фрегат. Что случилось во внешнем мире, что боевой корабль со следами боя, брошен экипажем и предоставлен на волю океана?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Райский остров – 3» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 24
Выспаться так и не удалось: рано утром, едва только начало светать, в дверь постучались.
— Да! Войдите!
Я сначала, полностью ещё не проснувшись, подумал, что это Леона пришла, но в спальню зашла Лана Дель Коннор — моя наблюдатель, весёлая девчушка из бывших официанток.
— Жорж, доброе утро!
— Доброе, Лана! Что случилось?
— Тебя Гунмар вызывает. Срочно! У тебя рация отключена, поэтому меня прислали.
— Ты в курсе, что случилось?
— Нет. Гунмар и Эйби ждут тебя на вышке.
— Сейчас буду. Спасибо!
Лана ушла, а я быстро оделся, взял велосипед и поехал на остров. Удобно с велосипедом, особенно когда номер расположен далеко.
Через пятнадцать минут я уже понялся на вышку, на которой стояли Гунмар, Эйби и Кристина. Видно, что-то серьезное случилось.
— Привет, ребята!
— Привет, Жорж!
— Что случилось?
— Посмотри сам. — Гунмар протянул мне бинокль и указал направление обзора. — Корабль. Военный. Но как — то странно он стоит.
Корабль был далеко от острова, миль десять, или больше. Даже в бинокль рассмотреть детали не удавалось, но можно было понять, что это военный корабль средних размеров, сильно повреждённый и полузатопленный. Людей на корабле видно не было.
— Что думаешь — спросил меня Гунмар, подождав, когда я внимательно осмотрев корабль, вернул ему бинокль.
— Корабль, по всей видимости, эсминец. Сильно повреждённый. Наверное, его ночью прибило течением к рифу. Чей это корабль — непонятно, флагов нет. Корабль явно брошен экипажем. И он с сильным креном — видимо полузатоплен.
— Или, они там все мертвы — добавила Кристина.
— Или так… — согласился я.
— Что делать будем? — спросил Гунмар. — Что думаете?
— Думаю, его нужно осмотреть и выяснить ситуацию на месте — выразил я своё мнение.
— Точно. И я так считаю — поддержал меня Эйби.
— А если он облучен после ядерного взрыва? Или заражён какой — то заразой? — с тревожными нотками сказала Кристина.
— Мы этого не знаем — согласился с ней Гунмар. — И проверить нечем.
— Точно! Я об этом и не подумал — согласился я. — А его может прибить к острову?
— Нет. Рифы не пустят.
— Тогда его может унести дальше в океан, если он не сел плотно на рифы — предположил Эйби.
— Может и унести… — Гунмар снова поднёс к глазам бинокль, изучая нежданного гостя.
— А что может быть полезного на нём? Чем он нам может быть интересен? — поинтересовалась Кристина.
— Оружие — сразу предположил Эйби.
— Там всякого добра хватает, Кристина. Я бы осмотрел корабль — сказал я.
— Рискованно — не согласилась Кристина. — А если занесём какую — то заразу на остров? Тогда нам всем здесь крышка!
— Биологическое оружие? — вряд ли — возразил я. — Эпидемия, выкосившая весь экипаж? Тоже маловероятно. Корабль брошен экипажем. И, по всей видимости, из-за повреждений и потери хода. Он явно был в бою — много серьезных разрушений на палубе. Думаю, он не представляет опасности. Радиация — вполне вероятна, учитывая, что вчера ночью всё небо полыхало на севере. Может морские бои какие — то были. Кто с кем — мы не знаем, но результат налицо — полузатопленный боевой корабль. И он нам очень интересен.
Гунмар опустил бинокль и повернулся к нам:
— Я смогу сделать из того, что у меня есть в ремонтной мастерской простейший дозиметр. Точность не гарантирую, но если там есть сильная радиация, то он покажет. Нужно ехать и осмотреть корабль.
Мы переглянулись с Кристиной и Эйби, и кивнули в знак согласия.
— Кто поедет? — спросил Гунмар.
— Я поеду! — сразу поднял руку Эйби.
— Остынь! — сказал Гунмар. — Ты не медик и не сможешь разобраться, если там что-то заразное и трупы. Ты видел трупы, Эйби? И ты представляешь себе, как могут выглядеть трупы зараженных болезнью людей?
— Нет — ошарашено ответил Эйби. — Не видел я трупы…
— Ладно. Жорж, ты же врач?
— Да.
— Разобраться сможешь в обстановке?
— Да, думаю смогу.
— Поедешь на корабль?
— А больше некому. Поеду.
— Хорошо. Сколько тебе нужно людей в досмотровую команду?
— Моторист для лодки. И всё. Я сам там осмотрюсь — немного подумав, ответил я.
— А если всё — таки там зараза какая? — переспросила Кристина.
— Тогда мне нужно будет посидеть в карантине с неделю.
— И как ты себе это представляешь, Жорж? — спросил Гунмар. — Если ты высадишься на остров заражённым, то где мы тебя изолируем?
–М — да — протянул я. — Тогда мне придётся провести неделю в море.
— Лодку заразить! И моториста? Не проходит этот вариант.
— Тогда мы притянем к кораблю плот, и я останусь на нём.
— На неделю? — удивлённо спросил Гунмар.
— Если нужно, то да. Возьму запас еды и воды, и протяну без проблем.
— Хорошо. Это вариант — согласился Гунмар. — И осмотреть корабль нужно, и подстраховаться тоже нужно — Кристина права. Тогда идём готовить твою экспедицию, Жорж, раз уж ты согласился её провести. Только связи не будет — слишком далеко для наших радиостанций.
— Я это знаю. Разберусь по ситуации.
Мы замолчали, понимая, что риски и неопределённости этой операции очевидны.
— Я пойду с Жоржем — вдруг безаппеляционно заявила Кристина. — Вдвоём будет надёжнее.
— А склады? — поинтересовался Гунмар.
— Склады передам Доре, а ты её проконтролируешь, пока я не вернусь — ответила Кристина.
Гунмар, видимо, опешил от такого развития событий, но согласился. Я заметил про себя, что он был готов пожертвовать и мной, и Кристиной, потому и недолго колебался. Он понимал, что им самим никто рисковать не станет — без Гунмара энергостанция может выйти из строя в любой момент, и тогда ни электричества, ни опреснённой воды на острове не будет, а это верная смерть для всех нас. Посылать наших мальчишек и девчонок, не имеющих элементарных знаний и опыта — совершенно бессмысленно. Итак, остаюсь только я. И Кристина. И мы должны справиться!
К полудню было всё готово, и мы вышли в море на лодке. Сзади на канате плыли два больших плота — один пустой, а на втором была загружена провизия и вода в бутылках. Гунмар выдал мне два респиратора из ремкомплекта станции и самодельный дозиметр, который он собрал на скорую руку, но подробно объяснил мне как им пользоваться.
Операция не афишировалась, да и Кристина постаралась загрузить всех работой на острове. Чтобы избежать лишних вопросов. Это правильно.
Леона за завтраком всё — таки спросила:
— Тебя посылают на тот корабль, что в море?
— Да
— Это может быть опасно?
— Да, нет. Просто осмотреться. Не волнуйся. К вечеру я вернусь, и поужинаем вместе.
— Точно?
— Надеюсь, что так и будет.
— Не нравится мне всё это, Жорж — немного помолчав, ответила Леона. — Но я чувствую, даже больше — я уверена, что всё будет хорошо.
— Мама! Когда это ты стала прорицательницей? — удивлённо спросила Эмили. — Раньше я у тебя не замечала таких способностей.
— Сегодня ночью. У меня открылся особый дар.
Мы все рассмеялись этой шутке.
Но прощаясь, Леона сказала мне:
— Береги себя, Жорж! Будь осторожнее, пожалуйста!
— Не волнуйся, все будет хорошо! Ты же сказала, то так и будет.
— Веришь?
— Да. Верю! Да будет так! — и я, не стесняясь окружавших нас ребят, поцеловал Леону в губы.
Глава 25
Плыли достаточно долго — минут двадцать. Визуально в бинокль корабль казался намного ближе к острову, чем на самом деле — пять или семь морских миль. Судно, севшее на рифы, оказалось довольно большим военным кораблем, немного накренившимся на один борт и изрядно полузатопленным — намного выше ватерлинии. Надстройки, боевая рубка, палубные орудия и пусковые ракетные установки были сильно повреждены и местами расплавлены в результате сильного, по всей видимости, пожара на палубе. В корпусе, в кормовой части зияла огромная пробоина, через которую свободно вливалась и выливалась вода из моря — по видимому, поврежденный отсек был изолирован командой. Людей или трупов на палубе не было видно.
Мы проплыли вокруг корабля: с другой стороны корабль был поврежден меньше, но следы пожара были налицо. На корме удалось рассмотреть название корабля на английском; «Победитель» Бхарат. Дальше следовал номер.
— Что это за «Бхарат»? Страна какая — то? — поинтересовалась Кристина.
— Да. Это новое название Индии — ответил я. — Буквально несколько месяцев назад индийцы переименовали свою страну.
— Неудачно переименовали — мрачно прокомментировал на ш моторист. — На пользу им это не пошло — этот фрегат разгромили полностью, и на плаву ему долго не продержаться при таких повреждениях. Команда, видно, покинула корабль, видите — флагов — то нет, сняли при эвакуации. Да и ни одной шлюпки нет.
— Ты думаешь, что команда просто покинула корабль? — переспросила Кристина.
— Похоже на то — ответил моторист, его, по — моему, звали Пирсон, я редко пересекался с ним — он был приписан к нашей морской рыболовной группе и в мою команду не входил.
— Я служил на флоте, восемь лет, на военном флоте, на эсминце, поэтому знаю такие детали. Это ракетный фрегат. Корабль получил критические повреждения и оставлен экипажем. Течения прибили его нашим рифам. Судя по состоянию фрегата, он продержится на плаву не более нескольких дней, да и то, только благодаря тому, что сейчас он сидит на рифе. Как только течение или малейший шторм сорвет его с места, он быстро затонет.
Мы переглянулись с Кристиной.
— Повреждения могли быть нанесены ядерным ударом? — поинтересовался я.
— Не похоже, но я не уверен — пожар на палубе и в боевых отсеках был очень сильный. Я видел такие корабли после морского боя — очень похоже. Последствия ядерного удара я не видел — ответил Пирсон.
— Давай подплывём поближе — я проверю радиацию дозиметром — распорядился я.
Пирсон не колеблясь, плавно подвёл лодку почти к борту корабля.
Кристина промолчала, не мешая нашим манёврам.
Я включил дозиметр: опасных значений не было. Проехали вдоль всего корабля — радиация в норме. Это хорошо. Есть ли биологическое заражение, предстояло выяснить. А для этого мне нужно осмотреть корабль. И что я увижу? Возможно, найду трупы матросов. И как я пойму, что люди погибли от какой — то заразной болезни? Пока не знаю — найду трупы, тогда и буду думать.
— Ну, что Кристина. Радиации нет. Я высаживаюсь на корабль, осмотрюсь — а вы отплывите метров на двадцать и ждите моего доклада.
Пирсон подвёл лодку вплотную к борту корабля возле одной из многочисленных эвакуационных верёвочных лестниц, свисавших до самой воды, и я без проблем взобрался на палубу.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Райский остров – 3» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других