Пять лет прошло со дня освобождения Миринии. Но теперь стране угрожают новые враги – куда более древние и страшные, чем горюны. И теперь многое – если не всё – зависит от Александры. Которая слегка опечалена своим новым имиджем. А Рэй получает неожиданный привет из прошлого и возвращает одну свою старую потерю. И, как оказалось, не только капитан ван Оггенберг умеет возвращаться с того света. Да и Кристиана пока рано сбрасывать со счетов… Всё это – в продолжении книги «Живые и Железные».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Старые крылья, новые паруса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4. Боги и скоты
… — Андржей, эй! Рейко! Ты меня слышишь!
— А? Что? — Андржей с трудом разлепил глаза и увидел склонившуюся над ним Виту. Та выглядела не на шутку встревоженной:
— Ты как? Живой хоть?
— Да вроде живой… Только глаза режет, — Андржей попытался протереть веки и обнаружил на своих запястьях наручники.
— Давай помогу, — доктор Ровенски подняла руки — они тоже были скованы — и аккуратно убрала с век Андржея присохшую розоватую корку.
— Что вообще происходит? — Рейко, болезненно щурясь, огляделся по сторонам. Они с Витой находились в тесной тёмной комнатушке с одним-единственным узким зарешёченным окошком под потолком. Из мебели здесь была только грубо сколоченная деревянная скамейка, на которой и сидел Андржей.
— Да фигово всё, дружочек, — Вита, тяжело вздохнув, устроилась рядом с лейтенантом. — Обдурил нас Китрэлл, как котят. Прав был Рэй, нехорошая движуха тут затевается. Крайне нехорошая…
И Вита рассказала Андржею о том, что с ней произошло после беседы с Китрэллом. Хинрэрр зачем-то решил прогуляться вместе с закованной в наручники доктором Ровенски по расположенному в окрестностях дворца парку под куполом. Там они наткнулись на парочку дохлых горюнов и десяток живых, равнодушно круживших где-то высоко над деревьями. Хинрэрр был любезен и весел, постоянно шутил и вообще пребывал в весьма хорошем настроении.
— Многоуважаемая Вита — можно, я вас так буду называть? Мы же коллеги, как-никак, я тоже медицинскую академию заканчивал. У самого Вильгельма Майнхелля учился…
— Мерзавец этот ваш Майнхелль, — не глядя на своего собеседника, пробурчала Вита. Хинрэрр лишь рассмеялся:
— Может, методы у него были и не самые гуманные, но по сути-то он во многом прав… Не грустите, доктор Вита. Эти браслетики, — он прикоснулся пальцами к наручникам, — совсем ненадолго, так, формальность. Охранник ваш, лейтенант Ловеч, тут малость начудил. Проник — надеюсь, что случайно — на режимный объект. Пришлось парня на время изолировать. Посидите немного в полиции для порядка, и, думаю, мы очень скоро всё уладим. Вы спокойно отбудете в посольство и будете тихо-мирно дожидаться этого вашего главаря, ван Оггенберга.
— А с чего вы взяли… блин… — Вита споткнулась об очередного дохлого горюна, преградившего им дорогу, и едва не упала, но Хинрэрр успел галантно подхватить её под локоть. — С чего вы взяли, что Рэй… капитан ван Оггенберг… сюда приедет?
— Да приедет, куда он денется? — снова засмеялся начальник биологической службы. — Со дня на день нам доставят весьма интересный… хм… материал, который этот ваш так называемый, — Хинрэрр сделал пальцами «кавычки», — правитель просто не сможет оставить без внимания. Наберитесь терпения, доктор Вита. Можете пока поразмышлять о тактике вашей борьбы с кайт-чиинским синдромом. Вы же всё-таки для этого здесь.
— Что-то мне уже не больно-то хочется вам помогать, — доктор Ровенски мотнула головой, специально сделав так, чтобы её коса хлестнула Хинрэрра по спине. Тот с улыбкой ойкнул:
— Тише, тише. Помочь всё же придётся, — тут из голоса Генриха исчезла весёлость. — Так уж и быть, посвящу вас вкратце в суть проблемы. Без особых подробностей, но, чтобы вы, доктор Вита, чётко представляли себе масштабы происходящего. Слушайте внимательно и не перебивайте, все вопросы потом. Итак, болезнь, которую вы окрестили «кайт-чиинским» синдромом, создана искусственно. При моём непосредственном участии. Существует три штамма болезни. Первый — тот, что распространён здесь, в Раттании. Он экспериментальный. К сожалению, из-за недосмотра некоторых моих подчинённых, вирус вышел из-под контроля и началась эпидемия.
— То есть, вы накосячили, а мне — исправлять?
— Я просил же — не перебивайте меня! — Хинрэрр раздражённо сверкнул глазами из-за очков. — Слушайте дальше. Второй штамм — это тот, что сейчас у вас, в Миринии. Он не слишком опасен, собственно, и создавался вовсе не для того, чтобы людей убивать. Умереть от него могут лишь те, чей иммунитет серьёзно ослаблен. То есть, вам это даже на пользу — почиститесь от биомусора.
Вита сжала зубы, её ноздри раздувались от гнева, но на сей раз она промолчала. Хинрэрр же продолжил:
— Задача у миринийского штамма довольно нестандартная. Он является своего рода маркером. С его помощью мы вычислим тех, кто будет нам полезен. Горюны и даже алевы — это уже прошлый век. У нас есть наработки для создания куда более мощного средства для сдерживания вас, миринийских недочеловеков. Согласитесь, не совсем справедливо, что мы, прямые потомки великих ноорров, не имеем возможности контролировать ресурсы Миринии. Статус-кво пора восстановить. Вот так, доктор Ровенски. Те из вас, кто полностью невосприимчив к кайт-чиинскому синдрому, и станут сырьём для создания… да сами скоро всё увидите.
— Вот вы уроды…
— Я вас прощаю, дорогая Вита. Позвольте, я закончу. Есть ещё третий штамм. Вот он-то как раз отличается крайне высокой смертностью. И практически неизлечим. Действующей вакцины нет. Кто знает, может у вас получится её создать, когда будете помогать нам в госпитале.
— А если не буду помогать? — Вита искоса посмотрела на Генриха.
— Тогда вся Мириния вымрет, — равнодушно пожал плечами Хинрэрр. — Дети прежде всего. Наши агенты только и ждут отмашки, чтобы начать заражение. Так что, вам придётся нам помочь, хотите не хотите.
— Вот оно что, — пробормотала Вита. На её губах на миг появился едва заметный намёк на улыбку. — Молодец, доктор Ровенски…
— Вы хоть слушали меня, Вита? — с раздражением поинтересовался Хинрэрр.
— Да, конечно, дорогой Генрих, — Ровенски широко улыбнулась. — Вы же не против, если я так к вам буду обращаться? Да, я вас поняла. И я подумаю над вашим предложением…
*
— Ну и ну, — вздохнул Андржей, выслушав рассказ Виты. — Дрянная ситуация… но… та вакцина, которую тебе… вам прислали…
— Вот именно, — подняла палец доктор Ровенски. — Чёртовы наручники… Да, теперь я уверена, что здесь, в Раттании, у нас есть союзник. Скорее всего, тот человек, что прислал мне вакцину и некий У. Гр., который предупреждал Рэя об опасности — это одна и та же персона.
— У. Гр.? — переспросил Рейко. — Я тут мужика одного встретил… он вёл себя очень странно, будто хорошо меня знает. Хотя я первый раз этого типа видел… И зовут его Уинстон Грэймс…
И Андржей рассказал Вите о встрече с таинственным Грэймсом и Теоной. Потом ему пришлось сделать небольшое отступление, чтобы поведать о давнишнем нападении на курсантов непонятно откуда взявшегося загадочного огнезверя, после которого сослуживица Андржея бесследно исчезла.
— Я вот что подозреваю, — доктор Ровенски, внимательно выслушав Рейко, задумалась. — Ведь эта самая Теона вполне могла быть наездницей того алева. И наши почившие приятели — Дерек с Бориславом — наверняка к этому руку приложили.
— Похоже на то, — Андржей почесал нос. — Но как Теонка тут оказалась, и почему она так странно выглядит? И за что на меня окрысилась?
— Тот странный чувак, как там его, Грэймс, как пить дать что-то об этом знает.
Рейко хотел что-то ответить, но тут дверь комнаты открылась, и на пороге показался Хинрэрр в сопровождении четверых солдат.
— Доктор Ровенски, лейтенант Ловеч, — плотоядно улыбнулся он. — Всё улажено, можете не благодарить. Сейчас охранники проводят вас в посольство. Вы, Вита, возьмёте всё необходимое и отправитесь в госпиталь. А вам, лейтенант Ловеч, вернут ваше оружие, но вы должны будете остаться в посольстве. Покидать его вам строжайше запрещено.
— А… — начала было Вита, но Хинрэрр резко сжал пальцами её плечо.
— Вы не в том положении, доктор Ровенски, чтобы возмущаться, — процедил он сквозь зубы. — Будет так, как я сказал, и не вздумайте перечить.
*
…Андржей выглянул в окно посольства, подперев голову руками.
— А скажите мне, сержант, — обратился он к стоявшему рядом охраннику-канджиёновцу, — вы знаете, где госпиталь? Далеко отсюда?
— Нет, не далеко. Три квартала на север. А вы… лейтенант Ловеч… не иначе как сбежать решили?
— Да, — Рейко отошёл от окна, взял лежавший на столе огнемеч и осмотрел его со всех сторон.
— Уходите тогда с чёрного хода. Там всего один полицейский дежурит.
— Тогда вы меня не видели, — Андржей засунул меч в ножны и потянулся было к сложенному в углу флюгу.
— А вот это лучше оставить, — сдержанно покачал головой канджиёновец. — Нечего к себе лишнее внимание привлекать.
— Ваша правда, сержант, — кивнул Рейко, накинув на плечи маскировочный плащ, и направился к выходу.
У Андржея без особого труда получилось незамеченным покинуть территорию посольства. Он быстро добрался до госпиталя, но у самого входа Рейко неожиданно лицом к лицу столкнулся с Теоной.
— Привет, придурок, — хищно усмехнулась она, оскалив мелкие острые зубы. Андржей так удивился, что не услышал шума сзади. Секунду спустя кто-то мощным ударом сбил его с ног. Рейко попытался выхватить меч, но Теона запрыгнула ему на спину и с неожиданной силой выкрутила руку.
— Оружие у него забери! — выкрикнула девушка. Человек в длинном тёмном плаще с капюшоном метнулся к Андржею и ловко отстегнул ножны от его пояса. Рейко отчаянно лягался, пытаясь вырваться, но незнакомец и Теона держали его крепко. На шум из-за угла госпиталя высунулся ещё один человек в плаще.
— Файро, Ти! — прошипел он. — Вяжите его скорей и в подвал тащите, пока не видит никто. А то ещё Китрэллу донесут, а с ним нам пока проблемы не нужны!
Теона и Вирал быстро связали Андржея, невзирая на его сопротивление, и поволокли ко входу в подвал. Неизвестный в плаще огляделся по сторонам и, убедившись, что нападение на лейтенанта осталось незамеченным, последовал за своими сообщниками.
Впрочем, один свидетель у этой сцены всё же нашёлся. За происходящим из окна соседнего здания наблюдал, нахмурившись и сжав зубы, Уинстон Грэймс.
— Андржей… — с печалью в голосе произнёс он. — Давай же, соображай поскорее. От этого ведь жизнь твоя зависит…
Теона и Файро тем временем швырнули Рейко на холодный земляной пол подвала. Третий их сообщник наклонился над юношей и скинул капюшон. Андржей сдавленно вскрикнул. И было от чего: лицо незнакомца сплошь покрывала серая матовая чешуя, нос представлял собой едва заметный бугорок с двумя щелями, а изо рта свешивался узкий раздвоенный язык.
— Удивлён, Ловеч? — поинтересовался чешуйчатый, сверля Рейко холодным взглядом миндалевидных жёлтых глаз с вертикальными зрачками. — Похоже, ты впервые видишь настоящего найзарда. Меня зовут Шенри, будем знакомы.
— Что ты за дрянь? — нахмурился Андржей. — Ты человек вообще?
— Нет, конечно, — с ухмылкой Шенри. — Я найзард, я же сказал. А ты… ты единственный живой потомок Шеори-Змееборца…
— У него ещё сестра есть, — пробурчала, усаживаясь на перевёрнутый ящик, Теона.
— Этот выкидыш Майнхелля не в счёт. Она не настоящая. А вот этот поросёночек — более чем… — глаза Шенри закатились, чёрные губы-ниточки растянулись в блаженной улыбке. — Ти, я уже не в силах сдерживаться…
— Давайте, мы покараулим, — Теона протянула найзарду шприц. А Файро разрезал рукав куртки Андржея, достал откуда-то жгут и одним ловким движением перетянул плечо молодого человека.
— Э-э-э, ты чего творишь? — возмутился было Рейко, но Теона тут же заткнула ему рот какой-то тряпкой. Шенри тем временем очень аккуратно с помощью шприца взял немного крови у Андржея из вены. А затем вылил эту кровь себе на язык.
— Ну как? — с интересом спросил Вирал, убирая жгут.
— Высший сорт, — прошептал найзард, медленно сползая по стене. Он уселся прямо на пол, запрокинув голову. Глаза Шенри закрылись белёсой плёнкой, из уголка рта тонкой струйкой потекла слюна, а узловатые пальцы с чёрными блестящими когтями на кончиках мелко задрожали.
— Полчаса, как минимум, — Теона снова уселась на ящик.
— Да уж, — Файро кинул на Шенри взгляд, полный зависти. — Жаль, на нас, гибридных, это так не действует… Но, судя по всему, Эрр-Херимы будут довольны.
Дверь со скрипом приоткрылась, и на вершине лестницы, ведущей в подвал, показался силуэт Бертольда.
— А, вот вы где, — прохрипел он и принялся спускаться, заметно припадая на одну ногу.
— Берт! — Теона с улыбкой вскочила и, дождавшись, когда Бертольд преодолеет все ступени, обняла его за шею.
— Тихо, тихо, — тот похлопал её по спине своей металлической рукой, на которой виднелись бурые следы крови.
— Ну что, всё у тебя получилось? — спросил Вирал.
— Ага, в лучшем виде. О, я смотрю, вы тут не скучаете, — Бертольд покосился красным глазом на лежащего на полу Шенри. — Это он вот этим парнем удолбался? Ну-ка… Вот так сюрприз! Это же Ловеч-младший! Какая встреча!
— Да кто вы все, блин, такие?! — Андржей изловчился и выплюнул кляп. — Откуда меня знаете?!
— А ты, что же, меня совсем не припоминаешь? — язвительно поинтересовался Бертольд. — А если так?
С этими словами он неспешно снял сначала респиратор, а затем — монокль. Землистое лицо Бертольда было всё изрыто жуткими шрамами от ожогов, нос сдвинут набок, на месте нижней челюсти красовалась металлическая пластина, левый глаз представлял собой полупрозрачный лиловый шар, покрытый паутинкой сосудов. Рейко, прищурившись, пристально посмотрел на него и покачал головой:
— Нет, я так и не могу понять, кто ты.
— Андржей, Андржей, — Бертольд присел и почти ласково провёл своим стальным пальцем по щеке юноши. — Ты неплохой мальчик. И ты мне до сих пор нравишься — потому как был всегда слабее меня. Даже сейчас, когда мы оба лишились своих огнезверей…
— Дерек?! — потрясённо прошептал Рейко.
— Он самый, — Кашшоку попытался улыбнуться, насколько ему позволило его изуродованное лицо, и аккуратно надел респиратор и монокль обратно. — Не ожидал, да? Вот как-то так. Мне, видишь ли, удалось выжить…
— Я не успела прийти на помощь, когда он бился с этим мерзавцем Ковальски, — Теона с печалью в глазах взяла Дерека за его живую руку, на которой было всего два пальца. — Но я смогла вытащить Берта, то есть Дерека, из воды. Он был ещё жив.
— Хвала найзардам, — Кашшоку снова посмотрел на кайфующего в углу Шенри. — Быть двойным агентом оказалось очень даже полезно.
— Так вы не на Китрэлла, что ли, работаете?
— Пока он нам полезен — на него, — пожал плечами Файро. — Берт, тут господин Шенри, кажется, в себя приходит. Давай-ка его отвезём домой, а Ти пока нашего парнишку посторожит.
Теона молча кивнула. Вирал и Дерек подхватили найзарда под локти и осторожно повели к выходу. Когда они вышли, Андржей не без труда сел и обратился к своей бывшей сослуживице:
— Теонка… Ну объясни мне, наконец, что здесь происходит? А то я ничего понять не могу.
— Да ну тебя, — пробурчала девушка, глядя куда-то в сторону. Рейко тяжело вздохнул, привалившись плечом к стене:
— Это же Дерек и Борислав с тобой сделали? Ну, чешуя, это вот всё? И как ты после этого…
— Заткнись! — Теона кинула на Андржея испепеляющий взгляд. — Ты ничего не понимаешь! Они лучше меня сделали! Я теперь не скот, я наполовину богиня!
— Чего-о-о-о?!
— Ты идиот, — устала покачала головой Теона. — Как и твой отец, будь он трижды неладен. Я, Дерек, убитые вами Борислав и Вильгельм — мы все по праву обладали силой алевов. Да, Рейко, я — раттанийка по отцу. Именно мы — прямые потомки ноорров и избранники наших богов, найзардов.
— Вот этого мерзкого чешуйчатого ты богом называешь?
— Не кощунствуй! — Теона огрызнулась. Потом замолчала ненадолго и со вздохом продолжила: — Ладно, всё равно заняться нечем. Значит, слушай. Наверняка твой мерзавец-папаша промыл тебе и остальным мозги по поводу Эззы и Эххория. Ты, поди, гордишься тем, что ты — потомок великого Змееборца. Так вот, гордиться тебе нечем. Лофециум действительно был убийцей и предателем, а Эзза — настоящим пророком. Он встретил тех, кто за сотни веков до этого фактически создал нас. Творцы человечества — найзарды. До того, как они пришли в наш мир, мы, люди, были безмозглыми животными. Именно найзарды вдохнули в нас разум. Но не все оказались к этой благодати восприимчивы. Полноценными стали только ноорры — предки раттанийцев. А остальные так и остались полузверями. Их потомство и дало начало вам, миринийцам, которые потом из-за своего невежества вышвырнули наших богов из этого мира. К счастью, лишь на время…
— Ох, Теона, — покачал головой Андржей. — Это Дерек тебе так мозги-то загадил?
— Да что с тебя взять? Животное… — Теона махнула рукой. — Я удивляюсь, как у тебя вообще получалось алевом управлять… Те, кто сподобился великого дара — возможности быть наездником огнезверя — стали немного ближе к богам, благословенным найзардам… А я получила от Дерека и Борислава нечто ещё более ценное. Я была избрана и стала существом почти совершенным… Увы, твой отец, ван Оггенберг и Ковальски разрушили то, что создавалось веками — Источники. После этого и я, и Дерек лишились части своей благодати — огнезверей. Хинрэрр проводит эксперименты по созданию атаралевов, новых существ, подобных тем, что были у нас. Одним из них сейчас и владеет Берт… Он не любит его, даже, пожалуй, ненавидит. Ведь его Дайатари — всего лишь бледная тень Длиннокрыла. У меня теперь также есть новый огнезверь, и он совсем не такой сильный, как мой бывший алев, Аннай… Ничего, скоро Китрэлл с помощью найзардов создаст третий Источник, и тогда…
— Что тогда?
— А вот это уже тебя не касается. Но насчёт твоего будущего я могу тебя просветить, Андржей. Ты — потомок ненавидимого нашими богами-найзардами Эххория. И твоя смерть станет знаком окончательной победы богов над скотами.
— Моя смерть?
— Да, Рейко. Тебя ждёт настолько благородная смерть, насколько она возможна для недочеловека. Найзарды окажут тебе честь и выпьют твою кровь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Старые крылья, новые паруса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других