Предсказывать будущее – мечта многих и мое проклятие. Дар, который питается страстью и отбирает любовь, назвать иначе я не могу. Да и само знание может стать смертельно опасным, если открыть его не тому человеку. Чтобы спасти свою жизнь, мне пришлось бежать и искать защиту в чужой стране. Вот только магия вновь требует жертву. И ей пришелся по вкусу мой покровитель – дракон. Или все же мне?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Провидица и дракон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
С того дня таких бесед тет-а-тет больше не было, время летело стремительно, несмотря на довольно скучный досуг. Общение с Арианой оказалось не таким уж тяжелым, как я предполагала. На занятиях по фехтованию, стрельбе и метанию ножей компания ей была не очень-то нужна. Но она соглашалась пить со мной чай, и даже вела довольно светскую беседу, задавая ненавязчивые вопросы обо мне. Но рассказывать больше, чем следовало я не могла. А врать не хотелось.
Ариана удивила еще и тем, что согласилась принять модистку, которая сошьет наряд на ее праздник. Тогда сестра герцога проявила и вкус, и то, что женские заботы ей не чужды.
— Никаких кринолинов, — заявила она модистке. — Я не хочу быть похожа на торт.
Я ее выбор одобрила. И мне даже показалось, что девушка не так безнадежна. Скорее всего, такое поведение — это протест. Возраст как раз-таки подходящий для бунта против старших.
Из-за подготовки к торжеству в доме началась суета. Слуги намывали большие залы, переносили мебель с места на место. Кладовые наполняли едой и напитками. Даже ночью умудрялись что-то переносить.
Я вышла на прогулку и очень удивилась, услышав, как переговаривались двое рабочих перенося коробку, в которой что-то позвякивало. Недалеко как раз находился один из входов в подвал.
— Осторожнее, расколем хоть одну склянку, герцог нас на вертел насадит и поджарит своим же огнем, живьем.
— Не каркай, Карл.
— А что я, не моя же идея перевозить лабораторию…
Дальше я голоса не расслышала. Мужчины скрылись в темном проеме, ведущем в местное подземелье.
Лаборатория? Любопытно. Идти за ними я, конечно, не решилась. Не настолько мне интересно чем занимается герцог в свободное от работы время. Но уходить все же не спешила, затаившись за кустом. Может, еще что-то интересное услышу.
Так и оказалось, двое рабочих вышли снова переговариваясь. До меня дошел запах табачного дыма.
–…Не думаю, что здесь нам что-то угрожает. Охраняется тут все не хуже, чем во дворце, говорят. Так что ни некромантам вонючим, ни оборотням сантринийским ничего вынюхать не удастся.
— Ну, тем не менее за пределами совета стало известно о разработках по снятию печатей раньше времени. Нет, ладно некроманты, мечтают об армии нежити, но оборотням-то зачем? Тем более тем, кто и так без печатей.
Вот так и разговорчики. Теперь мне стало не просто интересно. Кое-что о формуле раствора по снятию печатей я слышала от Равена Мейнорда. Это его отец ее разработал, и в начале лета она была снова найдена. Но при чем тут армии нежити и тем более стая красного волка. При упоминании сантринийских оборотней первым делом на ум приходит именно эта стая. И откуда такая информация у простых грузчиков? Или мужчины вовсе не те, за кого я их приняла?
Осторожно вышла из-за куста направившись в сторону дымного облака.
Как я уже и догадывалась, вовсе эти ребята никакие не простые рабочие. Один мужчина невысокий, с седыми волосами и солидной залысиной, на носу маленькие очки, стоял ко мне боком. Второй, до смешного, его противоположность. Высокий и худощавый. Волосы русые и густые, стрижены по нынешней моде. Он явно намного моложе и довольно симпатичный внешне. На обоих защитные фартуки из грубой свиной кожи и белые халаты как у целителей.
Ученые. Как минимум сотрудники лаборатории, о которой и говорили.
— Все эти бандитско-политические разборки не нашего, конечно, ума дело, но…
Первым меня заметил тот, что помоложе и чуть не поперхнулся табачным дымом.
— Карл, — ткнул он старого локтем, заставляя кряхтеть и ворчать. Обернувшись, ученый увидел меня и разговоры стихли на полуслове.
— Добрый вечер, леди, — расплылся в улыбке молодой. Улыбка, кстати, красивая, и сразу убавила ему еще лет пять в возрасте. Теперь мне казалось, что мужчине едва тридцать.
–Добрый.
Старик не сразу сообразил, но тоже поздоровался. Так бы разговор на этом и закончился, но я просто обязана была выяснить как можно больше о том, чем эти двое тут занимаются.
— Мисс… Не леди, — поправила, не сразу сообразив об оплошности. — Магдалина Сол. Вы тут работаете?
Постаралась улыбнуться как можно дружелюбнее.
— Да… Меня, кстати, Томас зовут.
В ответ я протянула руку, и мужчина тут же коснулся губами кисти обтянутой тонкой перчаткой. Кажется, Томас даже покраснел.
— Трудимся с недавних пор над одним исследованием…
Теперь уже старик, которого, как оказалось, зовут Карл, ткнул Томаса в бок.
— Молчи Томми, это же гостайна, — прошипел, не отводя от меня взгляда.
— Я тоже здесь, можно сказать, работаю, — сделала вид, что не заметила их препирания и продолжила дружелюбно: — Служу компаньонкой для сестры герцога.
— О, у герцога есть сестра, — протянул Томас.
— Да, вы могли о ней не слышать, она еще не выходила в свет.
Томас тоже мне улыбался.
Старик Карл выглядел растерянным, и явно не знал куда деть себя.
Ну вот, немного ничего незначащей болтовни и я узнаю еще что-нибудь интересное. Как минимум у меня, кажется, появился новый кандидат в жертву. Вон как Томас осматривает мою фигуру, заливаясь краской.
Я похлопала ресницами и сделала вид, что смущена его вниманием. Довольно неприличным, даже с учетом того, что оба мы не из благородного сословия.
— А кем именно вы работаете? — обратилась я сразу к обоим, начну издалека. Заодно уверюсь в своей правоте.
Карл неодобрительно посмотрел на своего коллегу. А тот и не обратил внимания.
— Я… — начал было Томас, но вдруг замер, уставившись настороженным взглядом мне за спину. По ней сразу прополз колючий холодок. Туда же смотрел и Карл серьезно побледнев. Неужели герцог?
Я обернулась и наткнулась на презрительный взгляд управляющего. Он скрестил руки на груди и впился в меня недобрым взглядом.
— Шпионите, мисс? — выплюнул он.
Карл и Томас тут же скрылись в подвале.
Мне не нравилось, как этот человек смотрит на меня. Свысока, хотя права на это не имел. Даже если бы я действительно была простой мисс и работала компаньонкой.
Стоило остаться без свидетелей как этот неприятный тип решил показать себя во всей красе.
В предплечье впились острые пальцы тисками схватили и дернули вперед. Лицо управляющего оказалось слишком близко. Так, что я могла с легкостью рассмотреть сетку едва заметных морщин у глаз. Как сжатые до белизны губы скривились в линию. И я четко ощущала, как за ними прячутся гадкие слова, готовые вырваться в любой момент. От возмущения происходящим у меня перехватило дыхание.
Плечо уже болело от жесткой хватки. Когда попыталась вырваться поняла, что так только больше заработаю синяков.
— Отпустите, — прошипела я. — Мне больно.
— Сантринийская дрянь, — выплюнул управляющий. — Думаешь тебе удастся меня обхитрить? Я не позволю здесь вынюхивать безнаказанно и делать из герцога дурака.
Первым желанием было отпрянуть, подальше от этой злой маски на лице мистера Управляющего. Но я быстро подавило эту слабость. Наоборот, подалась вперед, уставившись в темносерые глаза и зло улыбнулась.
— Единственный, кто здесь дурак, так это ты.
Мужчина тяжело дышал, и я заметила, как его взгляд опустился на мои губы. Вдруг стал не таким презрительным, и мне даже показалось, что на дне этих серых лужиц проскользнуло желание.
— Ведьма! — прорычал вдруг Раферти. И отпрянул от меня как от проклятой. Впрочем, так оно и есть.
Но управляющий не мог этого знать. Мужчины всегда реагировали на меня стоило оказаться неприлично близко, кто-то больше кто-то меньше. Но никто не понимал, что страсть была усилена моим даром, а иногда появлялась только из-за него.
Как этот понял так быстро? И понял ли?
Спрашивать я, конечно, не стала. Да и не успела бы.
— Что здесь происходит?
Я осела на землю, когда Раферти оттолкнул меня, и не спешила вставать изучая растерянного и ощетинившегося мужчину. Но голос герцога заставил вырваться из раздумий.
— Магдалина? Раферти?
— Мисс шпионила здесь, — сдал меня управляющих. — Пыталась выведать…
— Довольно, — герцог оборвал обвинения в мой адрес на полуслове. — Я разберусь. Можешь идти.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Провидица и дракон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других