Вероятность любви

Анастасия Кучеренко, 2019

Задание, с которым на далекую планету Земля (она же Лилия) отправляются посланцы Высшей Космической Миссии оракулы Пинфар и Элия, кажется им простой и легкой – им надо только пробудить в землянах чувство любви. Они сами любят друг друга и поэтому не сомневаются в успехе. Однако очень скоро выясняется, что их миссия требует немало терпения и времени. Но времени у них нет, потому что с каждым прожитым на Земле-Лилии днем они забывают даже о том, кто они такие, превращаясь… В кого? В этом и есть главная загадка, и она же дает надежду, что все получится. В оформлении обложки использован рисунок с сайта pixabay.

Оглавление

  • Вероятность любви

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вероятность любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вероятность любви

— Как вы знаете, эта планета состоит преимущественно из воды. По общекосмической системе мер и соответствий, вода означает любовь, следовательно, далекая Лилия обладает колоссальным потенциалом любви. Но, как это ни парадоксально, именно с этой духовной энергией на планете большие трудности, — седовласый профессор Эверон, главный инструктор Высшей Космической Миссии, прервал свою лекцию для легиона оракулов и задумчиво посмотрел в овальный иллюминатор галереи. Сейчас он напоминал хмурого нахохлившегося ястреба с планеты Лилия, который чутко прислушивается к чему-то сквозь завывания ветра и шум дождя.

— Вы что-то сказали, молодой человек? — вдруг обратился он к легионерам, никто из которых, однако, не проронил ни слова. — Пожалуйста, выражайте свою телепатическую мыслеформу ко мне яснее, вы уже не новичок, — чуть раздраженно произнес Эверон — А, вот теперь вопрос ясен! Своим названием планета Лилия обязана нашим легионерам. Более двух тысяч лет назад первая экспедиция десантировалась на зеленый луг, густо поросший изумительно красивыми лилиями, голубыми и желтыми. Все растения разумны и обладают способностью выражать свои мысли. Цветы сетовали на то, что инопланетным гостям тяжело будет наладить контакт с обитателями планеты. Увы, они оказались правы — в последующие века Высшей Космической Миссии с огромным трудом удалось донести лишь малую толику наших знаний до полу-разумных существ, населяющих Лилию. Однако мы продолжаем стараться, ведь потенциал любви и красоты на планете огромен, а в том, чтобы его раскрыть, заинтересована вся Вселенная. Любовь и красота жизненно необходимы всем обитателям космоса, а не только лилианцам…

В лекционную галерею оракулов вошла девушка. Курс профессора Эверона, посвященный планете Лилия, требовал, чтобы все его слушатели не только знали лилианские обычаи, но и вживались в облик обитателей этой планеты. Стройная и грациозная, с рассыпавшимися по плечам локонами рыжих волос, девушка была похожа на желтую лилию, о которой только что шла речь. Стараясь остаться незамеченной, она заняла кресло на втором воздушном ярусе овального стола.

— Оракул Элия, — обратился профессор Эверон к ней, — очевидно, вы опоздали на лекцию, потому что усердно готовились к свой будущей экспедиции на планету Лилия. Какова же степень вашей готовности?

— Вы говорили, что для успешного выполнения миссии необходимо пробудить в лилианцах подлинное чувство любви. А я, как мне кажется, обладаю даром внушать любовь, — ответила девушка.

— Как мне кажется?! Эверон на мгновение вскипел, но, совладав с эмоциями, произнес назидательным тоном, отстукивая своей массивной тростью ключевые слова, словно впечатывая смысл сказанного в очаровательную головку излишне самоуверенной полевой лилии: — Вы оракул, а оракулу не может казаться — он должен быть уверен. Вы можете внушить любовь, а способны ли вы сами любить? Я советую вам досконально изучить это чувство на собственном опыте, прежде чем отправиться с Миссией Просвещения на Лилию. Ведь вам придется не только выкорчевывать дремучие заблуждения ее обитателей, но и научить их по-настоящему любить, а достигнуть этого можно только личным примером.

— Лилианцы обладают неосознанной тягой к познанию, это облегчает нашу работу. Я вела наблюдения за ними и знаю, что многие из них страдают от своих суетных желаний и пороков. Они жаждут просвещения и очищения, только сами не отдают себе в этом отчета. Я думаю, что смогу выполнить свою Миссию на Лилии. Только вот насчет способности любить Вы правы, профессор, мне самой еще нужно этому научиться, — оракул Элия скромно потупила свои небесно-голубые глаза.

— Научиться любви непросто, это требует немалого терпения и времени, — профессор снова нахохлился, подобно лилианскому ястребу, и продолжил лекцию.

Оракул Пинфар тоже готовился к десанту на планету Лилия, но, в отличие от Элии, не сомневался в своих силах. Одержимый идеей, упрямый и несгибаемый, этот юноша с горящими, как угли, глазами считал, что преуспел в познании любви, покорив немало женских сердец. Сам он, однако, всегда сохранял контроль над своими чувствами, чем немало гордился. Овладев языком лилианцев, он заранее подготовил речь, в которой собирался обратиться к обитателям Лилии со словами Правды, изобличая их пустые иллюзии, тщетные желания и узколобые истины.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Вероятность любви

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вероятность любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я