Алекса и её брат Джим давно хотели освоить сноуборд и готовились этой зимой осуществить свою мечту. Однако им придется убедится в том, что у жизни на всё свои планы. Но если планы есть у жизни, что если они есть и у смерти? Обложка оформлена дизайнером Юлией Голуб.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Точка пересечения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Магазинчик встретил их неимоверным холодом и каким-то надрывным свистом стрелы. Стив включил обогреватель и люстру, сразу принявшись выкручивать из неё лампочки. В итоге через несколько минут они оказались сидящими в полумраке среди футболок, отбрасывающих продолговатые жуткие тени.
— Они действительно закроют кафе на месяц? — спросила Алекса, кутаясь в пуховик.
— Проверка займет от двух недель до месяца, как сказал управляющий — ответил Джим.
— Вот, блин.
— Разве ты не хотела уволиться? — спросил Стив.
— Уволиться? — удивился Джим.
Алекса взглянула на Стива. «Неужели я сказала это вслух?».
— Место дыра, конечно, но дело сейчас не в этом. Я уж точно не хотела, чтобы ты потерял работу.
Джим присел возле обогревателя и хмуро сказал:
— Уже неважно. Накрылись наши катания медным тазом, точнее невероятно огромной шляпой того проверяющего.
— Так это был проверяющий? Тот с большой головой и крючковатым носом? — удивилась Алекса.
— Ты его знаешь?
— Первый раз вижу. Он привлёк моё внимание своим спокойствием. Выглядело так, словно…тсловно он знал, что закроет кафе.
— Ничего странного, — сказал Джим — Такие как он только этого и ждут.
Алекса имела ввиду совершенно другое, но смолчала, уверенная, что ребята отнесут её предположение к области паранормального.
— Фигово — скис Стив.
— Где теперь достать денег на катание, ума не приложу.
Алекса недоуменно уставилась на брата, словно перед ней сидел самый ограниченный человек во всем мире. «Неужели катание на сноуборде так важно?» — возмутилась она, но заставила себя прикусила язык. Она знала, что может своим тоном обидеть и даже испугать брата, но ещё больше её испугало то, как она сама так быстро переменилась. «Да, конечно, катание на сноуборде несравнимо по важности с возвращением людям работы, но разве плохо мечтать о таких простых, доставляющих удовольствие вещах?».
— Хватит отчаиваться, — встала Алекса и заходила по комнате — Пока снег не растаял, у нас есть время.
— До конца сезона остался всего месяц и денег у нас нет.
— Найдем.
Алекса сняла ботинки и залезла на кушетку у окна, Джим не отходил от обогревателя, а Стив пытался выкрутить ещё одну лампочку из люстры.
— Вот зайдет кто-нибудь и стрела пройдет прямо через тебя, — сказала Алекса, глядя на Стива — Джим, скажи ему, чтобы он снял этот чертов лук.
— Не ругайся, Лекс — пародируя Джима, наигранно строго сказал Стив.
— Что вообще произошло в кафе, кто-нибудь понял? — вдруг спросил Джим.
Алексу осенило практически моментально.
— Эврика! — вскрикнула Алекса — Джим, ты молодец.
— Что?
— Белоснежка отравилась.
— Кто?
— Софи — вставил Стив, пытаясь найти у лампочки максимально негорячее место. Но в итоге лишь повредил всю люстру и отключил свет полностью.
— Упс. Сейчас зажгу свечи.
— Оплати уже счета — сказала Алекса, подсаживаясь к обогревателю возле брата.
— Было бы чем.
— Кто такая Софи? — переспросил Джим ещё раз.
— Софи — это та симпатичная темноволосая девушка, которую ты с Нейтаном отвел в больницу — закончил Стив, схлопотав неодобрительный прищуренный взгляд от Алексы.
Алекса тут же, однако, отвела взгляд, удивившись собственной реакции. «Я же не ревную Стива?».
— А, точно-точно — сказал Джим, задумчиво водя пальцем через пламя свечи.
Алекса присмотрелась к брату, словно витающему в облаках.
— А что с ней случилось? Нейтан что-то бормотал о супе, но я так и не понял сути.
— Да бред какой-то, — поймав приторно-ласковый взгляд Стива, поспешно ответила Алекса и тут же резко перевела взгляд на брата — Ни с того, ни с сего ей стало плохо. Сначала она закашлялась, а потом её вырвало. Она тут же ошарашила всех заявлением, что отравилась супом и не успела я глазом моргнуть, как кафе прикрыли. Но нельзя так быстро отравиться…
— Соглашусь — сказал Джим, качая ученой головой.
–…И вот здесь должны выйти на сцену мы — закончила Алекса.
Она победоносно встала во весь рост. Джим скептически нахмурил брови, а вот Стив как по щелчку встрепенулся, подскачив на месте.
— Ну, наконец-то, — обрадовался он, схватил томагавк и кинул его Алексе — Мы спасем мир!
Поймав томагавк, Алекса сначала внимательно посмотрела на древнее оружие, а потом на Стива.
— Да к черту мир, — крикнула она и кинула томагавк обратно Стиву — На это нет времени. А вот сделать так, чтобы кафе вновь заработало, нам по силам.
Обув ботинки, она быстро села на пол рядом с Джимом, подозвала Стива и они втроем, скрытые полумраком и освещенные свечами, погрузились в разработку плана спасения кафе «Последняя надежда».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Точка пересечения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других