Юная писательница, Анастасия Астахова, погружает читателя в мир вне времени и пространства. Автора явно вдохновили классики мировой литературы: Чехов А.П., Островский А.Н., Мольер и др. Особенно живым и музыкальным следует отметить язык писателя. Она энергична и порой неожиданна в своих рифмах и образах, отчего пьеса читается фантастически легко. Что касаемо главных героев, то они гармоничны, узнаваемы и притягательны. Жорж Тимофеевич как типичный персонаж русской классики проходит испытание любовью и проверку на прочность его понятий о чести и долге , а Маргарита Петровна являет собой пример истинно русского женского характера. Обретут ли эти герои счастье? Ответ вы найдёте на страницах этой книги. Устраивайтесь поудобнее с чашечкой горячего чая, готовьтесь много улыбаться. Добро пожаловать в мир дам-камелий и рыцарского духа в пиджаке!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кукла. Небывалая оперетта в стихах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Он: Кому Вы назначали встречи
Весенней ночью под луной?
Кому клялись Вы быть беспечной?
Кому качали головой?
Она: Кого Вы защищать стремились?
К кому прикован был Ваш глаз?
В кого Вы в первый раз влюбились?
Кого Вы любите сейчас?
Действующие лица:
Маргарита Петровна Потёмкина, хозяйка дома — сопрано
Жорж Тимофеевич Котов, “итальянец” — баритон
Иван Белов, старый друг Жоржа Тимофеевича — тенор
Александр Антипов, знакомый Маргариты Петровны, дядя Степана — тенор
Степан, племянник Антипова
Фёдор, слуга Маргариты Петровны — тенор
Княгиня К., влиятельная особа — меццо-сопрано
Князь К., муж Княгини К.
Граф Постылин, знакомый Маргариты Петровны
Одна гостья лет пятидесяти, знакомая Маргариты Петровны
Работник редакции
Человек княгини К.
Мальчишка-поварёнок
Повариха и два повара
Кучер — баритон
Врач
Гости на балу, слуги, горожане — сопрано, тенор
Цыгане
Внешний вид и костюмы
Маргарита Петровна: Девушка лет двадцати пяти. Ухоженная, держится ровно, ходит плавно, движения её всегда точны и продуманны. Выражение лица обычно печальное, спокойное и строгое. Наряд первый, повседневный (первое, второе и вторая половина четвёртого действия): Одета в тёмно-зелёное платье с чёрными вставками, на руках кружевные перчатки, на шее и руках золотые украшения. На лице тёмно-зелёная с золотой окантовкой маска. Наряд второй, бальный (третье и начало четвёртого действия): Нежно-розовое, кремовое платье, обшитое тканевыми цветами, шёлковые перчатки, жемчужные украшения. Маска в цвет платья с тканевыми цветами и блёстками.
Жорж Тимофеевич:
Мужчина, лет тридцати, высокого роста, стройного телосложения. Волосы его, аккуратно уложенные назад, смоляного цвета. Усы тонкие, брови широкие. Глаза большие, карие.
Наряд первый, дорожный (начало первого, середина четвёртого действия):
Чёрный пиджак, брюки, розовый галстук, цилиндр и толстое пальто.
Наряд второй, повседневный (конец первого, начало второго действия):
Розовый галстук, клетчатые пиджак и брюки (гусиные лапки) и шляпа канотье.
Наряд третий, бальный (третье действие, начало четвёртого):
Чёрный фрак, чёрная бабочка, цилиндр, белые перчатки.
Наряд четвёртый (конец второго и четвёртого действия):
ночная сорочка, растрёпанные волосы.
Иван Белов:
Мужчина, ровесник Жоржа Тимофеевича, немного старше его. Волосы грязные, спутавшиеся, длинные. Лицо худое, заросшее щетиной, нет одного глаза, на его месте повязка в виде чёрной ленты. Одет в рваный военный сюртук, правый рукав завязан в узел, так как руки нет.
Антипов:
Высокий, сероволосый мужчина с грубыми чертами лица, одет в охотничий костюм, через плечо перекинуто ружьё.
Степан:
Невысокий юноша шестнадцати лет с рыжими волосами и приятной внешностью. Также как и Антипов одет в охотничий костюм.
Фёдор:
очень умный, спокойный человек. Моложе Маргариты Петровны. Волосы светлые, глаза голубые, довольно красив. Одет в бежевую жилетку и зелёный пиджак, что придаёт его виду изыск.
Княгиня К.:
Красивая дама лет сорока пяти, держится ровно, движения её плавны, голос приятный и нежный. Одета в бежевое платье с черной отделкой, волосы уложены по последней моде. На шее и руках небольшие, но дорогие изысканные украшения.
Князь К.:
Милый старичок с большими бакенбардами. Он мало говорит. Одет в синий пиджак давно вышедший из моды, к которому приколот небольшой жёлтый цветок.
Граф Постылин:
Мужчина, ровесник Маргариты Петровны. Слегка чопорен, не скуп на комплементы. Сам он полноват и всегда потеет, от чего постоянно носит с собой засаленный платок. Лицо у графа красное. Одет он в синий костюм, на котором невозможно разглядеть ни одной складки, ибо граф очень аккуратен.
Работник редакции:
Довольно посредственный человек, весёлый, но скупой. Одет в коричневый костюм.
Все герои, находящиеся в снах Маргариты Петровны одеты в чисто-белые костюмы платья, в фантазии Жоржа Тимофеевича в средневековую одежду.
Действие 1.
Городок. Усадьба Маргариты Петровны.
Явление 1.
Городок.
Горожане, Маргарита Петровна и Жорж Тимофеевич.
Улица. Бежит мальчик с курицей в руках, прижав её к груди. За ним бегут повариха и два повара. Они кричат, пытаются поймать мальчишку. Но он пулей мчится дальше по улице, шныряя между прохожими, и на повороте толкает одного господина. Тот в свою очередь толкает даму, дама падает.
Жорж Тимофеевич: (со злостью)
Diavolo chi cammina qil! Perco cane! (Чёрт возьми, кто здесь шастает)
Жорж Тимофеевич помогает встать Маргарите Петровне.
Они стоят, не говоря ни слова, и смотрят друг на друга как заворожённые.
Маргарита Петровна: (в сторону)
Фигура эта, этот нос,
Орлиный взгляд, что вызывает дрожь.
В нём без сомнений можно отличить
Дитя Венеры, сына Рима,
Италии далёкой гражданина.
Он даму сшиб и этого простить себе не может.
Ах, как его смущенье гложет,
Весь побелел и мечется туда-сюда.
Но разве почестей таких достойна я?
Глаза закрыв, сквозь землю провалиться,
Во избежание подобного конфуза.
Он может ненароком застрелиться,
Бедняга с головой не дружит.
Из тысячи путей один лишь выход:
Язык Вольтера и Руссо
Моё спасенье вот оно!
(к Жоржу Тимофеевичу)
C'est rien, oubliez, tu vas bien! (Не волнуйтесь!)
Жорж Тимофеевич: (в сторону)
Секунды две и… Боже правый!
Душа моя горит уж на углях.
Коварно незнакомка-дама
Меня запутала в сетях!
Кипит толпа, мы будто бы одни.
Француженка!
Нет, русский человек так говорить не может.
Какой французский, чёрт возьми!
Но чувства меня странные тревожат,
Часов стремительнейший ход
Моей душе покоя не даёт.
Он унесёт блаженства встречи этой
В какую-то неведомою даль,
В скопленье звёзд и оборот планеты.
И будет времени мне бесконечно жаль.
(к Маргарите Петровне)
Pardon…
Молчанье.
Маргарита Петровна:
Au revoir. (до свидания)
Жорж Тимофеевич:
(Маргарите Петровне)
Au revoir!
(в сторону)
Прощайте! (с грустью, на выдохе)
Маргарита Петровна уходит, Жорж Тимофеевич провожает её грустным взглядом, потом начинает петь.
Жорж Тимофеевич:
(поёт)
Ну почему я Вас не вижу,
Не слышу и не знаю Вас.
Последний раз я Вас увижу,
Но это будет в первый раз.
Зачем такое расставанье?
Зачем секундная любовь?
Зачем сердечные страданья?
И почему застыла в жилах кровь?
О как же странно, непонятно это.
Какие чувства овладели мной?
И на вопросы эти нет ответа.
Зачем нужна секундная любовь?
О, как прекрасны Вы!
Вы так нежны, легки.
Я знаю нам не встретиться, ну что же.
Мы разные и судьбы наши тоже,
Но кое в чём мы всё-таки похожи,
И судьбы наши всё-таки чуть схожи.
Да только в том, что нам не по пути.
Явление 2.
Усадьба Маргариты Петровны. Гостиная и Балкон.
Маргарита Петрова, Жорж Тимофеевичи, Фёдор и слуги.
Маргарита Петровна сидит на диване в окружении слуг (их 6 человек). Слуги играют на музыкальных инструментах
Маргарита Петровна: (поёт)
Бывает разное случается
Утёнок гадкий превращается,
Вдруг однажды превращается,
В лебедя красивого.
Но бывает всё наоборот:
После схватки иль пожара
Лебедь весь изранен старый,
Он бессилен так и слаб.
Он бессилен так и слаб
И не нужен он подавно.
И за твоей, и за моей спиной
Стоит тот рок, стоит тот рок,
Рок роковой.
А ты смеёшься и не знаешь,
А ты смеёшься и не знаешь
Когда он выстрелит в тебя
Парам пам пам.
Бывает всё каким-то странным —
Всё так беспечно и легко.
Но лишь ты убедился в главном,
Уже зовёт тебя ружьё.
И мигом протыкают пули.
И главное за просто так.
Как в этой жизни много дури.
Её не избежать никак.
Стук в дверь, сильный и повторяющийся каждые пол минуты. Слуги разбегаются. Через несколько минут в комнату впрыгивает Фёдор.
Фёдор:
К Вам гости, госпожа-с.
Маргарита Петровна:
Ах, Гости! Я умру от смеха!
Кто ходит по гостям в столь поздний час?
Фёдор:
Мужчина, лет так тридцати,
Черноволос, высок как башня,
Но тоньше колоска на пашне.
Клянётся головой на отсеченье,
Что вызовет у Вас сей встречей восхищенье.
Маргарита Петровна:
Где ж та безглавая фигура?
Где сей нескладный инструмент?
Я вижу у него губа не дура,
Он не боится разум потерять в момент?
Фёдор:
Боюсь фигура без того безумна,
Стараться Вам нужды уж нет!
Маргарита Петровна:
Вот чудно!
(за окном раздаётся пенье)
Как нравится тебе сей джентельмент?!
Маргарита Петровна неспешно подходит к окну. Жорж Тимофеевич стоит на улице. Он замечает в окне девушку.
Жорж Тимофеевич: (в сторону)
Виденье ль это? Предо мной она!
И вдруг кружится голова…
То холодно, то через миг уж жарко,
Как мне себя сегодня жалко!
Маргарита Петровна выходит на балкон.
(к Маргарите Петровне)
Жорж Тимофеевич Котов
Стоит перед Вами.
И ждёт изверженье небес,
И ангела видит очами.
О, ангел, жемчужина чёрного моря!
О, лучик зари, у черты при восходе!
На Вас нет лица; но скажите мне, от чего же
О, сжальтесь, не вынести этой мне ноши!
Ни слова, ни вздоха, ни телодвиженья?
Вы ранили сердце моё острой шпагой презренья.
Смутил я Вас…
Маргарита Петровна:
Смутили не то слово,
На месте я сгореть была готова!
Жорж Тимофеевич:
Помилуйте! Я не имел желанья!
С младенчества до самых лет сознанья
Я время это чудное провёл
Под смех и возгласы, и звон
Италии — страны неувядающего счастья.
В минуты ярости иль радости часы,
Родные льют слова уста мои.
Маргарита Петровна: (в сторону с усмешкой)
Престранный человек!
Любимец бесконечных разговоров,
Болтун, безумец, словоплёт,
Нескладный, неказистый, неуклюжий.
(к Жоржу Тимофеевичу)
Ах, Боже мой, скажите, что Вам нужно.
Жорж Тимофеевич:
Меня прислал добрейший благодетель,
Моя мудрейшая жена,
Что из покон веков во веки
Приходится Вам милая сестра.
Нежнейшей тонкости её душа
Так затревожилась и так затрепетала,
Что от волнений закружилась голова
И с нервами вдруг нездоровье стало.
Быстрее ветра я суда примчался,
Как верный и покорный муж,
Какой на свете раньше не рождался
И не родится, я душой клянусь!
Простите мне, я думать мог,
Что Вы француженка! Так оскорбить Россию!
Ведь всем француженкам всех золотых времён
Не быть Вас ни на чуточку красивей.
Маргарита Петровна: (в сторону)
Сестра его описывала мне письмом:
Жорж Тимофеевич слегка умён,
Жорж Тимофеевич чуть-чуть застенчив,
Но остальную пропасть в нём
Заполнили узористые речи…
(к Жоржу Тимофеевичу)
Прошу покорнейше, я рада без сомнений.
Для Вашего лица всегда открыты двери
В жилище в коем каждая соринка
Лежит, летает и жужжит на месте,
Где всё: от золотой луны до крошечной росинки —
Полно сверчков таинственною песней!
Жорж Тимофеевич улыбается и от радости пару раз подскакивает на месте.
Явление 3.
Усадьба Маргариты Петровны. Гостиная.
Маргарита Петровна, Жорж Тимофеевич, Фёдор и слуги.
Жорж Тимофеевич стоит по середине комнаты.
Жорж Тимофеевич:
Такой уж дом в столице не сыскать,
Какая красота да благодать!
Какой пейзаж здесь виден из окна!
Какая речка! Небеса!
Часы гуляют как-то по-иному,
Считая дни жильцам и дому.
Лес восседает словно великан,
И драгоценный будто бы туман.
А это лось? (на стене висит голова лося) Какая рожа!
На дядю моего похожа!
Жорж Тимофеевич и Маргарита Петровна садятся на диван
Маргарита Петровна: (к Фёдору)
Эх, Фёдор, шампанского для гостя дорогого! (щёлкает пальцами)
И застели ему постель!
Ах, Боже мой, всё делай скоро
(в сторону)
Какой чудной сегодня вышел день!
Фёдор приносит бутылку шампанского и два бокала, наливает и уходит.
(К Жоржу Тимофеевичу)
Вы, кажется, писатель и поэт.
Жорж Тимофеевич:
Пишу я только ради денег,
Но говорят, порой выходит кое-что.
Вы не подумайте, что я — бездельник.
Писательство ведь тоже — ремесло.
Маргарита Петровна видит гитару, лежащую около чемодана Жоржа Тимофеевича.
Маргарита Петровна:
Вы музыкант ещё в придачу?
Жорж Тимофеевич: (встаёт в позу древнегреческой статуи)
Страдалец я, как беззащитный хищник,
Ищу убежище невидное своё,
Ищу призванье, оно меня не ищет,
Его найти увы мне не дано!
Маргарита Петровна:
Ах! Браво! Браво! Говорит, что пишет!
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кукла. Небывалая оперетта в стихах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других