«Словарь Сатаны» – одно из ярчайших сатирических произведений XX века, принадлежащее перу знаменитого американского писателя Амброза Бирса. Вниманию читателей предлагается самая полная, некупированная версия произведения на русском языке. В ней содержится 998 определений. Почему не 1000? Спросите у мистера Бирса… Многие статьи автор сопроводил стихотворными иллюстрациями, их в книге около 200. Пусть вас не вводят в заблуждение ссылки на авторов, большинство из них выдуманы самим Бирсом.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Словарь Сатаны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Д
Даблъю («W», буквально — двойное «U») имеет громоздкое название, в отличие от прочих букв нашего алфавита, чьи названия односложны. Это преимущество латинского алфавита перед греческим можно в полной мере оценить, попытавшись произнести по буквам простенькое греческое слово, έπιχοριαμβικός, например. Однако, ныне многие ученые полагают, что дело тут не столько в различиях этих алфавитов, сколько в деятельности неких сил, которые были заинтересованы в принижении «славы, что звалась Грецией» и возвышении «величья, что звалось Римом». Как бы то ни было, не вызывает сомнения, что если бы название W чуть упростилось (пусть бы она звалась «wow» — «вау», например), наша цивилизация стала бы если не лучше, так хотя бы терпимее.
Дантист сущ. — Фокусник, который, сунув вам в рот железяку, достает из вашего кармана серебро.
Дарение сущ. — Имущество, которое вверяется религиозной корпорации с условием, что ее члены будут молиться за душу дарителя. В Средние века богатства многих монашеских братств составлялись таким вот простым и необременительным образом. Однажды Генрих VIII Английский послал чиновника с приказом конфисковать некое имущество, весьма, кстати, немалое, которое в свое время было передано братству на условиях дарения.
«Как! — воскликнул приор. — Неужто ваш господин хочет обречь душу нашего благодетеля томиться в чистилище?»
«Да уж… — холодно сказал чиновник. — Коли вы не станете за него молиться по два раза за ночь, так придется ему пожариться».
«Но послушайте, сын мой, — не сдавался добрый пастырь, — ведь это все равно что ограбить Господа!»
«Нет-нет, святой отец. Мой господин король всего лишь избавляет Его от искушения стяжать слишком большие богатства».
Датарий сущ. — Высокопоставленный чиновник Римской Католической Церкви, чья важнейшая функция состоит в том, что он прикладывает к папским буллам печать со словами «Datum Romae» («Дано Римом»). Он пользуется великолепным доходом и крепко дружит с Богом.
Дважды нареч. — Однажды и еще раз.
Двоеженство сущ. — Проявление дурного вкуса, за которое грешнику не миновать кары, называемой троеженством.
Дворец сущ. — Роскошное и дорогостоящее жилище, в котором, как правило, живет высокое должностное лицо. Резиденция высшего сановника христианской Церкви тоже зовется дворцом, хотя основатель этой религии частенько ночевал нa обочине, а то и в чистом поле. Так что прогресс налицо.
Дворянин сущ. — Естественная добыча для богатых американских девиц, стремящихся подвергнуться социальному расслоению и взвалить на себя тяготы светской жизни.
Дева сущ. — Молодая особь необъективного пола, склонная к загадочному поведению и мнениям, которые способны довести до бешенства. Род этот имеет широкий ареал обитания: их находят везде, где ищут, и неизменно потом каются. Дева как таковая отнюдь не неприятна ни для глаз, ни для слуха (если не считать изложения мнений и пения под фортепьяно), хотя в привлекательности значительно уступает, например, радуге, а в том, что касается пения — канарейке. Кстати сказать, канарейка и места меньше занимает.
«Пусть он будет умен,
Пусть он будет силен, —
Дева пела в истоме любовной. —
А еще духом чистым,
А еще футболистом —
Капитаном команды футбольной!
Пусть царит надо мною,
Как монарх над страною,
Лишь бы не колотил слишком больно».
Деградация сущ. — Одна из стадий морального и социального перехода от частной жизни к политической карьере.
Дежуньер сущ. — Завтрак американца, побывавшего в Париже. Произносится это слово по-разному.
Действительно нареч. — По-видимому.
Декалог сущ. — Ряд заповедей, общим числом десять — вполне достаточно для разумного выбора, если ты намерен их соблюдать, но маловато, если собираешься их нарушать. Предлагаем версию Декалога, пересчитанную, так сказать, для этого меридиана.
Господа Богом изволь почитать,
Ибо накладно других содержать.
Не делай кумира изображенья,
Чтобы не выдать свое неуменье.
Господа втуне призвать не спеши;
Коль припекло — чертыхнись от души.
Работать в воскресные дни не пристало,
Но можно пить виски и есть до отвала.
Отца почитай, а равно с ним — и мать:
Тебе ведь страховку за них получать.
Не убивай, особливо же — многих;
Пусть их задушат счета и налоги.
С женою соседа любовь не крути,
Лучше кого-то подале найти.
Не укради, ибо вор попадется;
Умный обманом одним обойдется.
Не лжесвидетельствуй — мерзостно это;
Лучше скажи, что слыхал что-то где-то.
Скарба соседа желать ты не смей,
Коль у тебя нет его векселей.
Делегация сущ. — В американской политической практике — товары, поставляемые только в наборе.
Деньги сущ. — Благо, мало что значащее для нас, если мы им не обладаем. Свидетельство культурности и пропуск в хорошее общество. Концентрат собственности.
Дерево сущ. — Высокое растение, предназначенное по природе своей для наказания уголовных преступников, хотя из-за судебных ошибок урожай с него весьма и весьма скуден, порой же оно не плодоносит вообще. Принося же плоды в естественном количестве, дерево оказывает весьма благотворное цивилизующее влияние на общественную мораль. Его плоды (как белые, так и черные) любят — хотя и не едят их — и насельники сурового Запада и жители сентиментального Юга. Эти же плоды вносят немалый вклад в общее благосостояние, хотя никуда не экспортируются. Приспособить дерево для интересов правосудия придумал вовсе не судья Линч (как не был он и первым, кто использовал для этих благих дел фонарный столб и пролет моста). В подтверждение этого позволю себе привести выдержку из записок Морристера двухсотлетней давности:
Однажды миня повезли пасматреть дериво Хого, о катором мне доводилось слыхать; поглядел и ни увидел в ем нечиво замичательнаво. Я так и сказал, но один кристьянин объяснил мне вот што:
«Сичас на дериве нету плодоф, но во благовремение ты сможеш увидить по штуке на каждой ево ветке. Нащщет етого уш порадеет Иво Виличиство кароль».
И мне было скасано ищо, што слово «Хого» означает на ихом езыке тоже самое, што «бродяга» в нашим сопственном.
Детство сущ. — Период человеческой жизни, находящийся между младенческим идиотизмом и юношеским безумием, на две стадии отстоящий от грешной зрелости и на три — от старческого маразма.
Джей (J) — Согласный английского языка. Некоторые народы используют его в качестве гласного — ничего более абсурдного и придумать невозможно. Его первоначальный вид, со временем изменившийся лишь незначительно, напоминал хвост побитой собаки. Собственно, поначалу это была даже не буква, а значок, применяемый вместо латинского глагола jacere — «бросать», ибо хвост собаки, когда в нее бросят камнем, принимает именно такой вид. Вот отсюда и произошла буква, как разъяснял знаменитый доктор Якопулос Барнер из Белградского университета. Он обосновал свои заключения в труде, составившем три тома ин-кварто, и покончил с собой, когда ему напомнили, что изначально в римском алфавите у буквы этой никакого завитка не было.
Диагноз сущ. — Врачебный прогноз болезни, зависящий от наполненности пульса и кошелька пациента.
Диафрагма сущ. — Мускульная перегородка, отделяющая грудные немощи от недугов кишечных.
Диктатор сущ. — Руководитель государства, предпочитающий мор деспотизма чуме анархии.
Динотерий сущ. — Вымершее толстокожее, которое процветало, когда в моде был птеродактиль. О последнем же следует сказать, что он родом из Ирландии, так что имя его произносят как Терри Дактил или Питер О’Дактиль. А раз так произносится, то так же и слышится, да и печатается тоже.
Дипломатия сущ. — Патриотичное искусство лгать в интересах своего отечества.
Дневник сущ. — Подневное описание той части собственной жизни, о которой можно рассказывать, не краснея.
У Херста был дневник, и он туда писал
Все, что надумал сам иль только что узнал.
Когда же он пред ангелом предстал,
Тот, отложив досье, ему сказал:
«Ты вел дневник? Давай-ка поглядим.
Воздам тебе по записям твоим».
«Вот здорово! Дневник покажет мой,
Что изо всех святых первейший я святой!»
Дневник Херст из-под савана достал,
И ангел его долго изучал.
Хватало там цитат и афоризмов —
Все были не крамольнее баптизма,
А если вдруг встречалась шутка взору,
Была она годна для ангельского хора.
Захлопнул ангел том и к Херсту обратился:
«Ты, сударь мой, похоже, заблудился:
Твои идеи неуместны тут,
Да и рогатые их точно не поймут.
Теперь же «смирно» встань и гласу кротко внемли:
Решаю я тотчас вернуть тебя на землю».
Доблесть сущ. — Солдатский коктейль, состоящая из тщеславия, чувства долга и азарта сродни картежному.
«Чего встали?!! — орал командир дивизии. Дело было под Чикамугой, и он только что скомандовал наступление. — Вперед, сэр, да побыстрее!»
«Генерал, — сказал командующий проштрафившейся бригады, — я опасаюсь, что если мои батальоны будут и дальше демонстрировать свою доблесть, они неизбежно столкнутся с противником».
Добродетель сущ. — Определенные виды воздержания.
Доверие сущ. — В американской политике — большая корпорация, основную часть которой составляют бережливые люди труда, вдовицы со своими лептами, сироты, находящиеся под защитой опекунов и судов, вкупе с им подобными злодеями и врагами общества.
Довод сущ. — Обоснование предвзятости.
Довольнонареч. — Все, что есть в этом мире, если он вам по душе.
Слово «довольно» похоже на праздник,
Где места печалям нет;
Слово «довольнее» — тот же праздник
Плюс вкусный, обильный обед.
Дознание сущ. — Формальная процедура, предназначенная для того, чтобы доказать и запротоколировать безупречность судей, защитников и присяжных заседателей. Чтобы достигнуть этой цели, необходимо предоставить для сравнения человека, называемого ответчиком, заключенным, или обвиняемым. Если сопоставление оказывается не в пользу обвиняемого, его ждут изрядные неприятности. Добродетельным же судейским дознание сообщает приятное ощущение выполненного долга, которое им, впрочем, вполне привычно. В наши дни обвиняемый, как правило, является человеком или социалистом, а вот в Средние века к суду привлекались животные, рыбы, рептилии и даже насекомые. Животное, которое загубило человеческую жизнь или предавалось колдовству, законным порядком арестовывалось, допрашивалось и, в случае осуждения, предавалось публичной казни. Насекомые, разоряющие поля злаков, сады или виноградники, вызывались в гражданский суд, который рассматривал представленные доказательства, выслушивал обвинителя и защиту и выносил свой приговор. Если же оcужденные не подчинялись постановлению суда, дело передавалось высокому церковному трибуналу, который торжественно отлучал их и проклинал. На улице Толедо несколько свиней злокозненно бросились под ноги вице-королю, из-за чего он упал. Хрюшки были арестованы — при этом даже выписали соответствующий ордер, — подвергнуты пыткам и казнены. В Неаполе к сожжению у столба был приговорен осел, но казнь, помнится, так и не состоялась. Д’Аддосио сообщает о том, что сохранилось множество протоколов процессов над свиньями, быками, лошадьми, петухами, собаками, козлами и так далее, которые в немалой степени способствовали улучшению их поведения и сделали их много добродетельнее. В 1451 году под дознание попали пиявки, расплодившиеся в водоемах близ Берна, и епископ Лозаннский после консультации с профессурой Гейдельбергского университета решил, что следует доставить несколько «водяных червей» в местный суд. Когда это было сделано, пиявкам — как присутствующим на процессе, так и отсутствующим — предписано было в три дня покинуть места, ими населяемые, под угрозой проклятия Божия. В пространных записях этого дела ничего не говорилось о том, стали ли пиявки дожидаться кары или немедленно откочевали из тех негостеприимных мест.
Доисторический прил. — Принадлежащий самым ранним временам, а также музеям. Предшествующий искусству и практике увековечения неправды.
Предания времен доисторических
Абсурдно выглядят и фантасмагорически.
Потом явилась Клио, Зевса дочь,
И стала все записывать точь-в-точь.
Но в свитке достопамятном ея
Найдется предостаточно вранья.
Доказательство сущ. — Свидетельство, имеющее оттенок скорее вероятия, чем невероятия. Показания двух заслуживающих доверия очевидцев, противопоставленные свидетельству лишь одного.
Долг сущ. — Остроумная замена цепей и бича надсмотрщика.
В аквариуме рыбе неуютно:
Вокруг нее — прозрачная стена.
В нее она все тычется, как будто
Понять пытается, куда заключена.
Так и должник. Хоть стен не видно тоже,
А так теснят, что невозможно жить.
Он вертится, он мечется, но все же
Находит способ долг свой погасить.
Должник сущ. — Тот, кто, заведя себе долг, холит его и лелеет. Когда-то очень давно слово это означало не того, кто берет в долг, а того, кто дает. Поэтому ясно, почему в головах закоснелых должников активы до сих пор путаются с пассивами.
Долгожитель сущ. — Тот, о ком боги позабыли, почему он и прожил долгие годы. История изобилует примерами долгожительства, начиная с Мафусаила, хотя далеко не все случаи долгожительства снискали такую широкую известность. Калабрийский крестьянин по имени Колони, родившийся в 1753 году, прожил так долго, что сподобился увидеть первые проблески всеобщего мира. Сканавиус рассказывает, что знавал некоего архиепископа, который был так стар, что помнил времена, когда еще не заслуживал виселицы. В 1566 году торговец полотном из Бристоля, что в Англии, заявил, что прожил уже пять сотен лет и что за все эти годы ни разу не солгал. Примеры долголетия встречаются и в нашей стране. Сенатор Чонси Депю настолько стар, что никогда не ошибается. Редактор «Американца», газеты, издаваемой в Нью-Йорке, помнит еще те времена, когда был простым мошенником. Президент Соединенных Штатов родился так давно, что многие из друзей его юности сделали успешные карьеры на политическом и военном поприщах, не обладая при этом ни талантами, ни заслугами. Следующие стихи были написаны долгожителем:
Когда я был молод, весь мир был хорош,
И солнце вседневно светило,
И воздух на воздух был больше похож.
Смеялся я — весело было.
Тогда анекдоты все были свежи,
Решенья властей — справедливы,
Политики не опускались до лжи,
И женщины были правдивы.
В газетах писали лишь правду одну,
Супруга гордилась супругом.
Любили мы се€мью свою и страну,
И вежливы были друг с другом.
Тепло было летом, зимой падал снег,
Год длился и длился, и длился.
Теперь лишь начнется — и вмиг его нет!
Да, к худшему мир изменился.
Тогда мои мускулы были крепки,
Оскал — ослепительно белым.
Без хруста я стискивать мог кулаки,
И не донимали прострелы.
Всё ныне, похоже, вступило в комплот.
Чтоб не было больше мне жизни:
Из зеркала смотрит какой-то урод,
И эти еще… ревматизмы.
То в печени колет, то сердце болит,
Бессонницы мучат всенощно,
И язва, и астма, и сильный флебит…
Все мысли — про час мой урочный.
Создателю я бы хотел предложить
Проект и простой, и полезный:
Коль благом считается долгая жизнь,
Пусть старость идет без болезней.
Долголетие сущ. — Необычайно продолжительный страх смерти.
Долготерпение сущ. — Расположение духа, позволяющее переносить обиды с кротостью смирения, пока не созреет план, как половчее отомстить.
М — это пророк Моисей,
Благочестивейший древний еврей.
Долго он гнев фараона сносил,
Долго крепился, зато отомстил
Так, что египетских казней набор
Памятен всем до сих пор.
Дом сущ. — Строение, предназначенное для совместного проживания человека, мыши, крысы, таракана, мокрицы, мухи, комара, блохи, бациллы и бактерии. Бывает исправительный дом, куда назначают начальствовать за услуги политического и личного характера; он пригоден также для удержания правонарушителей и ассигнований. И дом Бога — здание со шпилем и кучей закладных. Здесь уместно вспомнить и домашнюю собаку, несносную тварь, которую держат для того, чтобы она облаивала прохожих и отваживала назойливых визитеров. А еще есть домработница, молодая особа противоположного пола; ее миссия состоит в том, чтобы разводить грязь и устраивать всяческий хаос в том месте, где она попущением Божьим оказалась.
Донкихотский прил. — Нелепо рыцарственный, как Дон Кихот. К сожалению, сам идальго не мог ощутить всей прелести и блистательности этого несравненного прилагательного: он-то отлично знал, что в действительности его зовут Алонсо Кихано.
Каждый день нам досаждает
Уйма всякой чепухи,
Так что всяких там испанцев
Помнить, право, не с руки.
Дорога сущ. — Полоса земли, по которой мы можем пройти от того места, которое нам наскучило, до того, где нам нечего делать.
В Рим приводят все дороги,
Это скажет вам любой.
Но оттуда, слава Богу,
Хоть одна ведет домой.
Достижение сущ. — Смерть стремления и рождение пресыщения.
Достопочтенный прил. — Заикающийся в делах своих. В законодательных учреждениях так принято называть всех депутатов, например: «достопочтенный джентльмен Сукин Сын».
Досягаемость сущ. — Радиус действия человеческой руки. Область, в пределах которой возможно (и вполне обычно) в достаточной мере удовлетворить пристрастие к запасливости.
Вот истина, она стара, как мир,
Притом проверена веками:
Чем Вседержитель бедных обделил,
Так это длинными руками.
Доход сущ. — Естественный и разумный масштаб, а также мера респектабельности. Все иные стандарты, хоть и привычные, являются искусственными, субъективными и ошибочными. Как справедливо отмечал сэр Сикофас Хрисолетер, персонаж известной пьесы, «истинная цель и истинное назначение собственности (в чем бы она ни состояла — в золоте, земле, домах, товаре или, назовем это так, правах на что-то путное), равно как почести, титулы, льготы и должности, а также связи и покровительство сильных мира сего, являются всего лишь средством, чтобы получить деньги. Из этого следует, что все должно оцениваться мерой его пригодности для такой вот цели, а обладающие деньгами должны сойтись в том, что ни хозяин захирелого поместья, каким бы древним ни был его род, ни тот, кто занимает высокую, но малооплачиваемую должность, ни неимущий фаворит самого короля, не может быть почитаем в той же мере, как тот, чьи богатства с каждым днем прирастают. Так что богатый по праву получает более славы и уважения, чем бедный или неудачливый».
Д. пр. или LL.D. — Буквы, обозначающие степень доктора правоведения — Legumptionorum Doctor, если писать по-латински, — то есть того, кто изучил законы и одарен надлежащей изворотливостью. До сих пор живо мнение, что некогда аббревиатура этого титула писалась по-другому, а именно ££.d, сама же степень присуждалась только состоятельным джентльменам, чтобы так отметить их богатство. Поэтому в Университете штата Колумбия рассматривается целесообразность введения новой ученой степени для богословов: вместо прежней D.D., то есть Damnator Diaboli (Проклинатель диавола) — Sanctorum Custus (Купивший святость), а сокращенно $$c. Первым в списке претендентов на эту степень стоит имя преподобного Джона Сатанна. Его выдвинул один любитель доводить дело до логического завершения, отметив при этом, что профессор Гарри Фарстон Пек слишком долго наслаждался благами, которые эта степень дает.
Драгун сущ. — Солдат, в котором воинский дух и стойкость сочетаются в таком соотношении, что наступает он пешком, а ретируется верхом.
Драматург сущ. — Тот, кто переводит пьесы с французского языка на английский.
Дружба сущ. — Корабль, на котором в хорошую погоду достаточно места для двоих, в бурю же — лишь для одного.
По шелковому морю, под небом синим-синим
С приятелем мы плыли на легкой бригантине.
Вот было здорово!
Но налетела буря, корабль наш потопила,
Мы оказались среди волн и к берегу поплыли.
В разные стороны.
Друиды сущ. мн. — Жрецы и священники древней кельтской религии, которая не пренебрегала скромными человеческими жертвами. О самих друидах и об их вере нам известно не так уж много. Плиний утверждал, будто их религия, зародившись в Англии, потом распространилась в восточном направлении аж до самой Персии. Цезарь говорил, что те, кто хочет научиться тайному, должны отправиться в Британию. Цезарь и сам туда отправился, но, кажется, не достиг высоких степеней в друидической иерархии, хотя человеческие жертвы умел приносить мастерски. Друиды отправляли свои обряды в рощах и ничего не знали ни о закладывании церковного имущества, ни о сезонных абонементах, ни о чьих-то постоянных местах в храме. Короче говоря, они были язычниками или, как их однажды не без самодовольства определил один выдающийся прелат англиканской Церкви, сектантами.
Дубинщик сущ. — Тот, кто слишком резко отзывается о других. Слово это обладает классической утонченностью, а иные даже считают, что его использовал в одной из своих басен Георгий Коадьютор, один из наиболее изощренных авторов пятнадцатого столетия, по праву считающейся основателем позднеидиотической школы.
Дурак сущ. — Человек, проникающий в сферы высокоинтеллектуального теоретизирования и распространяющий свое влияние путем морального воздействия. Он способен принимать любое обличье, всезиждищ, всевидящ и всеслышащ, всезнающ и способен на все. Именно он создал письменность, печать, железную дорогу, пароход, телеграф, банальность и целый круг наук. Он изобрел патриотизм и научил народы воевать; он заложил фундаменты для богословия, философии, права, медицины и города Чикаго. Он придумал монархическое и республиканское правление. Он был во веки веков, и даже начало мироздания без него не обошлось. На рассвете времен он в одиночестве пел свои песни на буколических холмах, а к полудню бытия уже стоял во главе шествия всего сущего. Его ласковая десница мягко прикрывает людям глаза, когда встает солнце цивилизации, в сумеречную пору именно он готовит им обычный ужин — мораль, разбавленную молочком. Он же проводит человечество в его последний путь. А когда все мы отойдем во мрак вечной ночи, дурак сядет и напишет историю человеческой цивилизации.
Дурак судебный сущ. — Истец.
Дурная слава сущ. — Известность чьего-либо конкурента в деле снискания публичных почестей. Вид славы, наиболее доступный и приемлемый для посредственности. Лестница Иакова, такая же, как на сцене, где дают бурлеск, но с ангелами, которые «восходят и нисходят по ней».
Душа сущ. — Спиритуальный организм, по поводу которого издавна велись яростные споры. Платон утверждал, что души, достигшие в предыдущем своем существовании (то есть в доафин-ский период) неоспоримых проблесков вечной истины, помещаются в тела людей, которые со временем становятся философами. Платон и сам был философом. Душами же, в коих оная истина наблюдалась в гораздо меньшей степени, боги оснащали тела узурпаторов и деспотов. Дионисий Первый, который угрожал обезглавить философа со всеобъемлющими взглядами, был и узурпатором и деспотом. Платон, сами понимаете, был не первым, кто выстраивал философскую систему на фундаменте личных симпатий и антипатий, и уж конечно, не последним.
«Относительно природы души, — сказано у прославленного автора «Деяний Святых», — спорили едва ли не больше, чем о том, в каком месте человеческого тела она обретается. Сам же я убежден в том, что душа расположена в животе — и в вере этой мы можем понять и интерпретировать правду, до сих пор непроясненную, а именно, что обжора — из всех людей самый набожный. Он, как говорится в Священном Писании, «делает бога из чрева своего» — почему бы тогда ему не быть набожным, имея при себе самое Божество, непрерывно укрепляющее его веру? Кому лучше него ведомы могущество и величие предмета его поклонения? Если судить истинно и ответственно, то душа и живот — одна Божественная Сущность. В это верил и Промазиус, который, однако, допускал ошибку, отказывая душе в бессмертии. Он говорил, что ее видимая и материальная составляющая после смерти тоже умирает и разлагается вкупе с телом, но о нематериальной составляющей он не имел никакого понятия. Она представляет собой то, что мы называем аппетитом, каковой, пережив и смерть и тлен, вознаграждается или наказывается в ином мире, смотря по тому, что ей требовалось, когда она была воплощена. Аппетиту, который удовлетворялся грубо, нездоровой пищей с дешевых рынков и при посредстве всякого рода забегаловок, суждены муки вечного голода. Тот же, который твердо, хоть и вежливо требовал овсянки, икры, черепахового супа, анчоусов, паштета из гусиной печени и тому подобных христианских кушаний, будет во веки веков насыщаться изысканными яствами и утолять жажду своей бессмертной части самыми дорогими и редкими винами, какие только можно себе представить. Таковы мои религиозные убеждения, хотя я с огорчением должен признать, что ни Его Святейшество Папа Римский ни Его Высокопреосвященство Архиепископ Кентерберийский (которых я глубоко и в равной степени уважаю) с ними не согласны».
Дуэль сущ. — Формальная церемония, предваряющая примирение двух врагов. Для надлежащего проведения дуэли требуется большой навык, ибо малейшая оплошность может привести к последствиям непредсказуемым и прискорбным. Много лет назад один человек даже потерял на дуэли жизнь.
Согласен я: дуэли — грех мужской,
И мне б хотелось жить в стране такой,
Где долг тебе не отдают свинцом,
Где можно посчитаться с подлецом
Или иным каким-то негодяем,
Его при том отнюдь не убивая.
Где муж ревнивый — жизни не угроза,
Где вслед за кровью не прольются слезы,
Где хватит извиненья, коль обидел,
Где можно спать, в кошмаре не увидев,
Что на тебя бретеры прут толпой.
Пока я не нашел страны такой.
Дыба сущ. — Аргумент, прежде часто использовавшийся для того, чтобы убедить приверженцев ложных верований принять веру истинную. Когда дело касалось особенно упорных, дыба бывала не особенно действенна, зато ее и по сию пору поминают не без уважения.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Словарь Сатаны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других