Брианна Круз привыкла попадать в неприятности. Многие назовут ее отчаянной, другие – глупой. А как еще выжить на Турине, не имея дома и семьи? Жить по правилам или постоянно нарушать их – тонкая грань. И однажды она ее перешагнула. Но вместо наказания ей выпал шанс стать одной из избранных – попасть в элитную спецкоманду особого реагирования Турины – Э.С.К.О.Р.Т. Теперь Брианне нужно доказать, что она способна на большее. Себе. Всем остальным. И ему… командиру подготовительной группы.Бри. Жизнь – борьба с собственными демонами. Содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Э.С.К.О.Р.Т. предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Сразу после сытного обеда все курсанты побежали к стенду. Я тоже нашла там много интересного. Например, схему расположения комнат. И теперь мне было четко видно, что таких больших, как у меня, всего шесть. Три с одной стороны и еще три напротив. Память на такие схемы у меня была отличная. Так что точно не заблужусь. А затем мое внимание привлекли восторженные охи девушек, которые начали зачитывать список дисциплин. Ладно там разные тренировки, физические нагрузки и даже стрельба. Но зачем нам уроки этикета? И самое жуткое — бальные танцы. Танцы! Бойцам? Что же это за спецотряд такой? Где они видели танцующее пушечное мясо?
Девушки были в восторге. Они сразу обозначили, что танцевать будут с инструкторами, и каждая «заняла» себе пару. На их фоне я все больше чувствовала себе самой умной на свете.
— Я забиваю Китана, — послышался голос белобрысой. Надо же! Китан! По имени. Ай-яй, никакого уважения к руководству. На мое насмешливое фырканье Кендис ответила убийственным взглядом. Я это запомню.
Прервав глупый клекот, капитан Мур и лысый, который отзывался на имя Бейли, повели всех в огромный зал для тренировок. Он делился на три зоны. В первой располагались всевозможные тренажеры, турники и стенки. Дальше шла чистая площадка, как сообщил капитан, для спортивных игр или состязаний. Ну, а в третью нам было дозволено ходить только с разрешения инструкторов. И, конечно, теперь мне до зуда в ладошках хотелось проникнуть туда. Столовка закрыта в ночное время, но про зал никто ничего не говорил!
— Итак, приступим, — объявил кэп, хлопнув в ладоши.
Я напряглась, ожидая чего угодно. Но Муркэп превзошел мои самые сумасшедшие фантазии.
— Раздевайтесь! — прозвучала команда.
Все шепотки и посторонние звуки вмиг пропали. Наступила настолько гнетущая тишина, что где-то в другом конце зала были слышны падающие капли воды.
— Чего? — возмущенно протянула я.
Если бы я была сейчас на стрелке, то сразу же боднула бы его в лоб. Без разбору. За такой базар нужно жестоко карать.
— Проблемы со слухом, курсант Круз? — неожиданно холодно спросил Мур. Теперь в его голосе не было ни грамма веселья, лишь уверенность и подавляющая сила.
— Для особо непонятливых повторяю. Раздевайтесь, — отчеканил кэп. — До нижнего белья. Выполнять приказ командира отряда. Немедленно.
Последнее слово он буквально заорал, и я в ту же минуту стала свидетелем тихой покорной суеты курсантов — невероятно, но они таки раздевались.
Да еще и аккуратно, стопочками складывая одежду у своих ног. Я же так и застыла, чувствуя, как медленно отвисает челюсть.
— Круз, — с обреченным вздохом изрек Мур и подошел ко мне. — В чем проблема?
Голос угрожающий, а в глазах пляшут смешинки. Весело ему, значит. Урод!
— Раздеваться не буду, — процедила я, ничуть не стесняясь дерзить. Меня вообще все достало.
И я ждала злости, криков, грубости даже. А этот взял, да и снова улыбнулся. Что это вообще за реакция у мужика? Что ж я его так веселю постоянно? Мне-то вовсе не до смеха сейчас.
— Ты уверена? — тихо уточнил кэп.
Я напряглась еще больше. Конечно же, уверенной я никак быть не могла, но упрямой — это да. Потому кивнула.
— А ты знаешь, Брианна, что бывает с курсантами, которые не выполняют приказы? — еще тише спросил Мур.
Я напряглась максимально.
— Пытки? — предположила.
Муркэп расплылся в такой довольной садистской лыбе, что мне как-то совсем не по себе стало. Я даже подумала о том, что не так и страшно это раздевание. Нижнее же белье позволили оставить. Подумаешь! Я летом вообще в коротеньких шортиках хожу и драной майке. Фактически то же нижнее белье. Но руки мои были плотно сложены по швам и не собирались шевелиться. А на языке крутились нелестные слова на тему вменяемости нашего командира.
— У нас есть отдельное помещение для этого, — проинформировал тот. — Пыточная. Провинившегося усаживают в кресло, пристегивают, чтобы не сбежал, и надевают на голову шлем виртуальной реальности. Знаешь, что он может?
Отрицательно покачала головой. Но я знала. Такие установки были очень дорогими, видела одну в особняке, который грабила.
— Например, вытащить из сознания самый жуткий страх и воспроизвести его в твоей голове. Ты не разберешь, где реальность, а где вирт. Многие сходят с ума, других это ломает. Они становятся безынициативными, но покорными. А это большой плюс для хорошего курсанта.
— Чтобы сойти с ума, нужно, чтобы он был, — выдала я и, невинно улыбнувшись, похлопала глазками.
— Не проняло, значит? — вздохнул капитан.
Я качнула головой. Из вредности. Из упрямства. Знаю-знаю, все это плохо кончится, но ничего не могу с собой поделать. Мама мне с пеленок втолковывала: «Ты свободный человек, Брианна. Всегда борись за свои права». Вот я и борюсь. Не буду раздеваться.
Хотя у капитана Мура на этот счет было совершенно иное мнение. Он не стал меня больше «упрашивать», а сразу достал из-за пояса маленький черный цилиндр и приставил его к моему боку. Я захрипела и согнулась пополам от резкой боли. Электрошокер.
— Не могу понять, ты действительно дура, или это у тебя имидж такой?
О, его высочество капитанская задница изволит язвить.
— Действительно, — процедила я и выровнялась, хотя ноги подкашивались, а перед глазами все плыло.
— Когда ты молчишь, я почти вижу проблески интеллекта, — выдал этот гад и отвернулся, чтобы пройтись вдоль строя курсантов.
— Во-первых, — громко для всех произнес он, — приказы командира группы не подлежат обсуждению. Какими бы глупыми они вам ни казались. Среди нас есть те, кто понятия не имеет, каково это — работать в команде и доверять ее членам.
Конечно, речь шла обо мне. С доверием у меня всегда было худо. А вот с обострившимся чувством справедливости наоборот. Про независимость помолчу.
Двери в зал распахнулись, и в поле нашего зрения появились остальные инструкторы. В моих глазах они двоились, поэтому я не сразу поняла, что именно держит в руках голубоглазка, но сразу обратила внимание, что они были одеты в странные белые комбинезоны.
— Во-вторых, кто сейчас не хочет расплавиться, как парафин от огня, я настоятельно рекомендую надеть защитные костюмы, — прозвучал голос Мура, и тут же появилась Санни с ящиком в руках, раздавая каждому по герметично запаянному пакету. — Курсант Круз может не надевать.
И тут до меня, наконец, дошло, что именно притащил голубоглазый. В черную дыру!
Мур победно оскалился, увидев мою реакцию, и не сдержался от колкости, когда я начала раздеваться со скоростью ветра.
— Уверена? Может, в одежде лучше?
Молодец. Я бы на его месте тоже не сдержалась.
— Предупреждать надо, — буркнула я, с ужасом глядя на черный кейс со знаком радиационной опасности уровня бета. Как-то я влезла на старый склад холодной зимой, чтобы согреться, и нашла там много полезной литературы. Решила на досуге ознакомиться с опасными излучениями и веществами. И скажу прямо: позже эта информация не раз спасала мою убогую жизнь.
Излучение уровня бета очень опасно для организма, расплавляет любые виды металла или пластика. А на нашей одежде полно заклепок и замочков.
Приняв у Санни пакет, я открыла его и в сопровождении довольного взгляда Мура начала натягивать на себя такой же белый комбинезон, как у нее и лысого. По крайней мере, теперь я знала, что мы имеем дело с радиоактивной хренью, которая хранится в чемоданчике. И все это было вовсе нехорошо. Мне стопроцентно стоит пересмотреть свой изначальный план. Бездна, только сдохнуть от радиации не хватало.
— Мы решили сразу провести эксперимент, — заговорил офицер Бейли. — То, что находится в кейсе, назовем это условно «предмет», влияет на людей по-разному. Предмет сам отсеет тех, кто ему не подойдет.
— Охренеть, — озвучила я свои мысли.
— Тишина в строю, — заорал Мур. — Сейчас все пройдут в защитную камеру. На ваших комбинезонах есть кнопка полной герметизации. Если в проверочном отсеке почувствуете холод, значит, костюм не герметичен. Обратите на это внимание, если не хотите умереть долгой мучительной смертью.
— Охренеть, — на этот раз выдал Айдан.
— А никто не говорил, что будет легко, — сурово ответил кэп.
— Все за мной, — позвала офицер Санни и повела нас в ту самую третью зону спортзала, куда нам нельзя было ходить без взрослых. И что-то мне уже расхотелось навещать эту комнату ночью.
— Это контрольный отсек, — заявила она, заведя нас в небольшую стеклянную камеру. Хилфорд выдаст вам защитные шлемы. Нужно надеть их и нажать кнопку герметизации. После вы войдете за мной и станете у стены. Возможно, некоторые из вас почувствуют головокружение и тошноту. Это терпимо. Но если начнутся сильные головные боли — сразу говорите. Есть вопросы?
Я несмело подняла руку.
— Да, Брианна?
— Кто такой Хилфорд?
— Это я, балбеска, — прозвучал голос капитана голубоглазки за моей спиной. Он всучил мне шлем из огромного мешка и что-то невнятно заворчал.
— Капитан Хилфорд Чейз, — специально для меня повторила Санни.
Как запомнить его имя меня не сильно волновало в этот момент. Курсанты нервно и молчаливо натягивали шлемы, а Мур и Бэйли наблюдали за нами по ту сторону двери.
— Погоди, — произнес Айдан и подошел ближе. — У тебя здесь воротник выглядывает.
Парень аккуратно заправил мне выбившуюся ткань комбинезона за шлем и улыбнулся. Я немного удивилась тому, что он обратил на меня внимание в такой напряженной ситуации. Похоже, мое кредо «Каждый сам за себя» в этом месте неуместно. Вздохнув, я тоже ему помогла.
— И у тебя торчит.
— Спасибо, — хмыкнул Айдан.
— Готовы? — полюбопытствовала Санни. — Активируем.
Она дождалась, пока каждый нажал кнопку на своем костюме, а после этого запустила обдув на сенсорной панели.
— Чувствуется холод? — уточнила она.
Все активно закачали головами или отрицательно замычали.
— Тогда заходим, — распорядился капитан Чейз.
Он аккуратно внес секретный кейс и поставил его на стоящую посреди помещения цифровую панель. Я же вслед за всеми курсантами встала у стены. Как раз напротив капитана Мура, который с самым серьезным видом наблюдал за происходящим сквозь две стеклянные двери.
Из-за крышки нам не было видно, что именно находится в кейсе. Я знала, что каждому интересно взглянуть хоть одним глазком, но прекрасно понимала, что в данном случае это станет последним, что я увижу в своей жизни. Нечто засекреченное, опасное, радиоактивное, что прячется от посторонних глаз глубоко под землей. Нечто, с чем придется работать бойцам спецотряда. Транспортировка? Охрана? Возможно, даже использование.
Капитан Чейз довольно долго возился с начинкой кейса, и по пищащим звукам я предположила, что там еще один замок. А затем он обвел всех напряженным взглядом и отступил на два шага назад. Значит, уже началось действие. Я ничего особенного не чувствовала и от скуки посмотрела на стоящего рядом Айдана. Сквозь стекло шлема просматривались его напряженно сжатые губы и нахмуренные брови. Ему было не по себе.
С другой стороны от меня стояла рыжая девушка. И на ее лице тоже отображалась мука.
— Если почувствуете резкую головную боль, сразу говорите, — еще раз напомнила Сандра. — Долгое пребывание под воздействием этого предмета ведет к кровоизлиянию в мозг.
— Меня тошнит, — призналась рыжая.
— Терпи, сколько можешь, — послышался голос капитана Мура сквозь динамики.
Он пристально изучал всех студентов по ту сторону стеклянной преграды и остановился на мне. В его глазах читался немой вопрос «Как ты?». А я что? Я вообще ничегошеньки не чувствовала. Но всерьез задумалась, может, стоит изобразить хотя бы легкое недомогание? Не всегда выделяться из толпы хорошо. Я привыкла в ней теряться. Скривив губы, изобразила кислую мину.
Но как-то капитан Мур с подозрением сузил глаза, по определению не собираясь верить моему маленькому представлению.
— Ай! — послышался женский вскрик. А затем еще громче, и еще.
Миниатюрная брюнетка, на которую я раньше не обращала особого внимания, упала на колени, сжимая защитный шлем руками.
— Не снимать! — взревел капитан Чейз.
— Магда! Ты как? Скажи что-нибудь, — распиналась другая курсантка, склонившись над сжатой фигуркой девушки.
Сандра уже подбежала к ним и помогла потерпевшей встать на ноги, а затем стремительно повела в контрольный отсек. Но и там не позволила ей сразу снять шлем. У Магды из носа пошла кровь, и она все еще беспрерывно кричала, а вторая девушка, видимо, подруга, взволнованно звала ее по имени.
— С ней все будет хорошо, — успокоил капитан Чейз и подошел к кейсу. — На сегодня достаточно.
Пока он закрывал чемодан, в контрольном отсеке загорелся синий свет, и только после этого Сандра помогла Магде снять шлем. Как только это случилось, она потеряла сознание. Офицер Бейли вошел в отсек, поднял курсантку на руки и унес. Я же наблюдала за Муром, пытаясь прочесть по его лицу ответ. Что они с ней сделают? Добьют или отправят обратно?
— Все на выход, — скомандовал капитан Чейз, держа кейс в руке.
В строю послышались облегченные вздохи. Мы дождались, когда Сандра покинет контрольный отсек, и вошли внутрь. Кэп нажал что-то на панели управления, включая обдув. Затем нас оросило невидимым веществом, после чего прозвучал механический голос:
— Радиация не выявлена.
Загорелся синий свет, и двери открылись.
— Что с Магдой? — тут же набросилась на Мура брюнетка, едва сняв защитный шлем. — Что вы с ней сделали?
— Спокойно, курсант Громер, — нарочито вежливо, так, как говорят с умалишенными, произнес капитан Мур. — С вашей сестрой все будет хорошо. После небольшого обследования мы отправим ее домой. К сожалению, находиться близко к секретному объекту опасно для ее жизни.
— Домой? — вскрикнула Громер. Она была крикливой, истеричной, громкой. Громер. Я запомнила.
— Мне очень жаль, — серьезно проговорил кэп.
И ему действительно было жаль. Но я была уверена, что не о здоровье курсантки он волновался, а о каких-то своих нарушенных планах. Сестры. Я заметила, как он сделал акцент именно на этом слове. Он рассчитывал на родственную связь. Но как именно капитан собирался использовать девушек, мне оставалось только догадываться.
Только я сняла защитный шлем, тут же почувствовала дикую усталость и сонливость. Недаром Магда вообще сознание потеряла.
— Сейчас каждый примет витаминный коктейль, — объявила Сандра. После длительного ношения герметичного костюма возникает общая слабость. Но со временем этот эффект исчезнет.
— То есть нам придется снова его надевать? — поинтересовалась блондинистая стерва.
Я фыркнула. Она еще не поняла? Конечно, придется.
— Конечно, придется, — озвучила мои мысли Сандра. — Пора бы уже всем уяснить, что вас доставили на секретную базу не для того, чтобы в покер играть, а для подготовки к исполнению важной миссии. Советую всем поменьше задавать вопросов и внимательнее слушать приказы инструкторов. В особенности командира группы.
Сандра посмотрела на меня и вздернула бровь.
— Намек ясен, — пробубнила себе под нос.
— Снимайте комбинезоны и одевайтесь, — скомандовал Мур. — Жду всех в пищеблоке через три минуты.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Э.С.К.О.Р.Т. предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других