Хозяин Нового Мира

Алиса Рогачева

В продолжении увлекательного фэнтези Орден Нового Мира раскрывается много тайн, с которыми читатель сталкивается в первой книге. Рассказывается история исчезновения лесных духов и встречи последней из них с наемником Толосом. Над Городом Великой Матери нависает угроза и лишь воительница Лира спасает Королевство и Дикий Край от неизбежной войны. Пришло время отдать все долги, срок подходит. Героев ждет встреча в том месте, где все началось. Вторая книга трилогии о заговорах, магии и выборе.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хозяин Нового Мира предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

— Я знала, что это не ты, — голос Эвелины дрожал, она старалась как можно тщательнее подбирать слова.

Леди и лорд Горной Гряды наконец-то остались наедине. Аврора спала. Лира осматривала Пустошь в поисках чего-нибудь съестного. Вокруг них простиралась песчаная бесконечность.

Мужчина напротив нее по-прежнему был нем и потерян. Ее Дункан пока не пришел в себя. Лорд Горной Гряды отличался вспыльчивым и открытым нравом. Тем не менее Эвелине было спокойно рядом с мужем. А вот человек, вернувшийся в то утро со злополучной горной охоты, был ей незнаком. Леди сразу почуяла неладное. Этот новый Дункан мазал волосы воском и растягивал слова. А ее муж швырял о стены посуду и громко смеялся. Зная его крутой нрав, Эвелина боялась открыть супругу правду, но должна была.

— Как только я увидела его или это, даже не знаю, как правильно, — леди Грентсби говорила медленно, — сразу почувствовала — что-то не так. Он даже верхом сидел не так, как ты. Не так говорил. Не так улыбался. Будто кто-то натянул твою кожу, как маску.

Из глаз Эвелины брызнули слезы. Дункан сидел неподвижно и буравил ее взглядом.

— Я боялась этого нового тебя. Он смотрел на меня с постоянным укором. Его немое осуждение преследовало каждый мой жест. Порой я думала, что одна, но чувствовала на себе его скользящий взгляд неведомо откуда. Дункан, — леди подняла взгляд на супруга, — страх был моим спутником все эти годы.

Мужчина перевел взгляд на спящую девочку и снова посмотрел на жену. В глазах его был вопрос, понятный без слов. Эвелина поерзала.

— Нет, она не твоя дочь, это и так понятно, — леди смотрела на Дункана не моргая. — Аврора и не дочь того, кто выдавал себя за тебя все эти годы… Она дочь одного из твоих рыцарей.

Удар тяжелой ладони скинул Эвелину с булыжника, на котором та сидела. Муж навис над ней, глаза горели гневом, пальцы крепко сжимались на тонком горле.

— Кэто! Кэто! — кричал Дункан.

Эвелина не могла говорить, даже если бы хотела. Она лишь сдавленно хрипела, тщетно пытаясь отбиться.

— Кэто! Кэто! Аааааааа! — лорд тряс ее за шею и сдавливал все сильнее.

В глазах женщины потемнело, тело налилось свинцом. Внезапно позади Дункана возникла Лира и ударила его по голове древком копья. Мужчина упал на песок, но тут же встал на ноги. Пошатываясь, он мямлил под нос что-то непонятное. Рыжая направила на него острие копья и отступила на несколько шагов.

— Эвелина, вы в порядке? — обратилась она к отчаянно хватающей воздух леди.

Лира сделала выпад, попутно подсекая Дункана, тот снова оказался на земле. Девушка встала над ним, острие копья упиралось в ямочку на шее. Мужчина тяжело дышал, но лежал смирно.

— Миледи, желаете стать вдовой? — улыбаясь уголками губ, спросила рыжая.

— Нет, Лира, оставь его, — ответила Эвелина отдышавшись. — У него есть все основания гневаться.

— Право гневаться не дает права распускать руки.

— Он вспыльчив. Просто нужно немного времени.

— Не помню, есть ли у нас веревки, — Лира с сомнением поглядывала на Дункана.

— Нет, не нужно веревок, — леди подошла к рыжей, поглаживая красное горло. — Он и так слишком долго был заперт в теле обезличенного. Нам просто нужно поговорить.

— Я не оставлю вас наедине с этим психом, — девчонка покачала головой. — Он опасен. Можем скормить его Духам пустыни. Одной проблемой будет меньше.

— Лира, прошу тебя.

— Хорошо, вам виднее. Но пока мы не дойдем до места, он будет связан. Я не могу сторожить его бесконечно.

Эвелина кивнула. Про себя подумав, что бесконечность слишком долгий срок для подобного путешествия.

Солнце палило нещадно. Ноги по щиколотку утопали в песчаном болоте без конца и края. На дневном привале они достали из поклажи последний кусок вяленого мяса.

— Не лучший выбор провизии для путешествия по пустыне, — леди Грентсби протянула кусок дочери, которая с жадностью накинулась на пищу. — От него пить хочется только сильнее.

Эвелина открыла мех с водой, сделала крохотный глоток и протянула Лире.

— Я привыкла обходиться без воды долгое время, — покачала головой та.

Леди Грентсби искоса посмотрела на мужа, рассматривающего горизонт, и принялась поить дочь остатками воды. Девочка жадно пила.

— Еще пить, мама, — закричала Аврора, когда леди забрала у нее воду.

Эвелина посмотрела на Лиру с вопросом. Рыжая пожала плечами. Крошка Иви выпила остатки воды.

К вечеру ребенка пришлось нести. Эвелина и Лира делали это по очереди. Девочка становилась беспокойной и много плакала, жалуясь матери на голод и жажду. Связанный по рукам Дункан шел впереди.

— Долго нам еще? — спросила леди Грентсби, передавая в очередной раз ребенка своему проводнику.

— Должны были уже дойти, — хриплым голосом ответила Лира. Ее губы покрылись трещинами. — Мы идем слишком медленно, хоть и в верном направлении. Сколько еще, не могу сказать. В Мертвой Пустоши сложно ориентироваться.

— Она слишком много спит, — Эвелина убрала волосы со лба дочери. — Наверное, от голода.

Ночь была беспокойная. Девочка хныкала во сне. Наутро путники двинулись дальше. Песок попадал в обувь и больно царапал ноги. Горизонт размывало идущее от земли тепло. Говорить сил не было. Лира шла рядом с Эвелиной и несла на руках Иви. Леди едва волочила ноги. В какой-то момент ей захотелось прикрыть глаза, и она упала без чувств на горячий песок. Сквозь пелену доносились голоса. Хотелось ответить, но сил не было.

Леди Грентсби чувствовала спокойствие. Будто она снова в своей спальне. Рядом спит любимый муж Дункан. Мягкие перины едва слышно шелестят, когда она переворачивается на другой бок. Эвелина пошарила рукой в поисках мужа. Ей захотелось прижаться к нему всем телом. Рука женщины провалилась в пустоту. Может муж с другой стороны? И вторая рука нащупала лишь край кровати. Женщина спешно открыла глаза и осмотрелась.

Она находилась в большом шатре, обставленном по-королевски. Ее хоть и узкая кровать была невероятно мягкой и удобной. Роскошные ковры покрывали песчаный пол. Неподалеку стоял стол из белокора с резными ножками. На нем Эвелина заметила большое блюдо с фруктами и графин. Леди осторожно встала и подошла к угощению. Ей невыносимо хотелось пить, но стаканов не оказалось, и женщина прильнула к горлышку сосуда, жадно глотая прохладную воду.

— Богиня Матерь, леди пьет прямо из графина, — услышала женщина за своей спиной голос Лиры и едва не поперхнулась.

Рыжая стояла у входа в шатер, скрестив руки на груди, и улыбалась.

— Прошу прощения, я не нашла стаканов, — вытирая рот сказала Эвелина.

— Я специально не ставила. Любопытно было, будете ли вы искать их или подождете, пока вам предложат промочить горло. Я рада, что вы в порядке, — рыжая обняла леди. — Вы нас очень напугали.

— Сама не знаю, что со мной случилось… Мы ведь дошли?

— Да, миледи, вы у меня дома, в Городе Матери.

— Где Аврора?

— Она неподалеку, играет с ребятишками.

— Как же ты донесла нас обеих? — леди погладила Лиру по плечу.

— Это не я, — замешкалась рыжая. — Давайте присядем.

Около стола стояло несколько стульев. Они сели.

— Так как же мы добрались сюда? — спросила Эвелина.

— Когда вы упали, я положила Аврору, и она проснулась. Я пыталась привести вас в чувство, но ничего не выходило. И тут ко мне подошла ваша дочь и сказала, что Дункан вас понесет, — развела руками Лира. — Прямо так и сказала: «Дункан понесет маму». Я посмотрела на него, и он просто кивнул. Ну мне ничего не оставалось, как согласиться на это, держа копье наготове.

— Где он?

— Я вас проведу. Леди, — помолчав начала рыжая, — вы говорили с малышкой Иви о том, что произошло ночью перед нападением?

— Когда она сбежала в Пустошь? — встала со стула Эвелина.

— Да. Что она рассказывает?

— Я с ней не говорила. Это просто детские глупости. Может, ей что-то приснилось, мало ли.

Лира промолчала.

Они вышли из шатра и оказались на оживленной улице. Жилища стояли ровными рядами. Большие шатры и маленькие палатки, меж которых туда-сюда ходили самые разные женщины. Одни несли овощи в больших корзинах, другие точили наконечники для стрел. Аврора в окружении босых детей играла во что-то и громко смеялась.

— Она здесь в безопасности, — сказала Лира, поймав взгляд леди.

— Надеюсь.

Посреди большой площади стояла небольшая палатка. С каждой ее стороны была выставлена стража. Крепкие девушки, кто с мечом наготове, кто с секирой наперевес стояли неподвижно.

— У нас нет жестких требований. У каждой есть свой любимый вид оружия. Конечно, не королевская стража, но супругу вашему хватит, — Лира вошла в крохотную палатку. — Специально для него поставили.

Ничего, кроме столба, к которому был привязан лорд Грентсби, внутри не было. Дункан посмотрел на вошедших отсутствующим взглядом. Выглядел он постаревшим, губы пересохли от жажды.

— Ты его не поила? — Эвелина обернулась к рыжей.

— Он не просил, — улыбнулась та.

— Будь любезна, принеси воды моему супругу.

Лира дала распоряжение стражницам снаружи и через несколько минут в палатку внесли большой графин воды и прозрачный стакан. Эвелина напоила мужа и попросила Лиру подождать снаружи.

— Я не могу оставить вас наедине с ним. Пока Дункан показал себя не с лучшей стороны, — ответила рыжая.

— Лира, мне нужно поговорить с мужем.

Рыжая фыркнула, закрепила вход в палатку так, чтобы он не закрывался и отошла на несколько футов, не сводя глаз с супругов.

— Как ты? — прошептала Эвелина, гладя мужа по щеке.

Он отдернул лицо и пробормотал что-то непонятное.

— Если не разрабатывать язык, так и не научишься разговаривать. Я понимаю твой гнев, и мне остается только молить о прощении. Тот, кто был на твоем месте, не был тобой, но это не оправдывает измену. Прости меня, — леди посмотрела в глаза мужу, пытаясь понять, что тот думает, но он смотрел в сторону. — Дункан, Аврора дочь Николаса Лоуни.

Лорд Грентсби тяжело задышал и задергался, но узлы на его запястьях были крепкими.

— Я не люблю твоего рыцаря, но люблю свою дочь. Подумай несколько дней, можешь ли ты жить с этой мыслью и не пытаться вновь отправить меня в чертоги Кули. Либо мы с тобой живем дальше как получится, либо ты отправишься странствовать по Мертвой Пустоши в одиночестве.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хозяин Нового Мира предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я