Как это часто бывает в сказках, герой попадает в некое волшебное место, где ему предстоит пройти испытания и многому научиться с помощью наставника, чтобы вернуться домой изменившимся. Только мальчика Артура Верховцева ожидают не сражения с драконами, а вполне обычные и для нашего мира трудности – конфликты, неудачи, неумение совладать с сильными эмоциями. Благодаря новым знаниям Артур постепенно учится управлять своей жизнью, не попадаясь на удочку маятников, питающихся человеческими чувствами. Герой получает возможность на практике увидеть, как работают правила Трансерфинга. Ведь в волшебном мире последствия любых действий более осязаемы, чем в нашем. В городе Мерт плохие мысли могут вызвать ураган, а в кафе на ценнике возле обеда из двух бутылок газировки и пяти пирожных вместо цифр надписано: «Зудящая сыпь на щеках». Вместе с наставницей, новыми друзьями и своим Ангелом-хранителем Артур Верховцев сможет усвоить простые принципы везения и управления своим слоем мира. В конце обучения героя ждет экзамен. Выдержит ли он его? Проверено и одобрено Вадимом Зеландом!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги 23-е правило. Трансерфинг реальности для детей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3. Заселение в общежитие
— Ну слава богу! Я уже думала, ураган начнется! — с облегчением сказала Аня.
— Я же не знал, что все так будет, — растерянно пробормотал Артур.
— Тебе, наверно, говорили, что нужно следить за своими словами и поступками?
— Ну да!
— Ну так вот, за своими мыслями тоже следует хорошенько следить. Твои мысли, как и слова с поступками, могут привести к определенным последствиям.
— Как? Вообще все мысли?
— Нет, какие-то пройдут мимо и ничего не сделают. К примеру, если ты вскользь подумаешь о том, какая крутая машина припаркована у твоего подъезда, после этой мысли, скорее всего, ничего не произойдет. Однако некоторые сильные мысли, которые раз за разом появляются в твоей голове, могут очень навредить тебе.
— Ты хочешь сказать, от того, что я думаю про Королькова, желаю ему всяких неудач, мне может быть плохо?
— Конечно! Ты думаешь плохо о нем, но в итоге плохо становится тебе. В первую очередь плохие мысли вредят именно тебе, а не ему. Ты же видел, что случилось с погодой. Кто знает, чем бы все закончилось, если бы мы не успели вовремя укрыться.
— Но в реальной жизни такого нет! — уверенно заявил Артур.
— Как раз есть! Только, как ты сказал, в реальной жизни все происходит медленнее и не так заметно, как здесь — в городе Мерт. Но будь уверен: у любого события в твоей жизни есть причина, и иногда эта причина кроется в твоих мыслях!
Артур ошеломленно посмотрел на свою наставницу. Он много раз слышал о том, что мысли могут влиять на жизненные события, но до конца не понимал, что это значит. И вот сейчас, кажется, что-то начало проясняться. Он вспомнил, как прошлым летом обидел своего дедушку, мысленно представлял, как сбежит от него и что скажет на прощание. В тот же день он проколол колесо на своем велосипеде. Неужели он тогда заслуженно чуть не врезался в забор, мчась под горку на спущенном колесе?
«Плохие мысли сжигают изнутри. Думай только о хорошем!» — услышал Артур знакомый голос. Но никого, кто мог бы это произнести, рядом не было.
— Пойдем, я покажу тебе твою комнату. Это общежитие для ребят, которые, как и ты, прибыли в этот город, чтобы пройти обучение. Ты будешь жить на первом этаже, — громко сказала Аня Волкова и направилась вглубь коридора.
Артур и Аня шли по узкому коридору с ярко-оранжевыми стенами. Справа и слева были двери в комнаты, неотличимые друг от друга. Если бы не таблички с номерами комнат, найти свою было бы очень проблематично. Между дверьми висели голубые светильники в форме капель воды.
— Кто построил это здание? — шепотом спросил Артур.
— Не знаю, — тихо ответила Аня. — Тебе не нравится?
— Ну, я бы сделал не так, — задумчиво произнес Артур.
— Если возникают такие мысли, значит из тебя мог бы выйти неплохой строитель. Всё! Пришли! Вот твоя комната — номер двадцать три. Тебе же Саша и Паша говорили, так ведь?
— Да, что-то такое говорили, — почесав в затылке, ответил Артур.
Дверь в комнату не была заперта на ключ. Стоило лишь слегка толкнуть, как она распахнулась. Комната оказалась небольшой, но очень светлой. В воздухе витал незнакомый еле уловимый сладкий аромат, от которого у Артура сразу улучшилось настроение, как бывает в предвкушении чего-то хорошего. Около окна располагалась невысокая аккуратно заправленная кровать, ближе к входной двери стояли стол и стул. Справа от окна рядом с кроватью находился большой шкаф, в нем были и ящики для хранения одежды, и открытые полки, на которых были расставлены тонкие и толстые книги.
— Устраивайся! Я принесла тебе книги, если вдруг захочешь почитать.
— Нет, спасибо, я не люблю читать, — сморщился Артур.
— Ну как знаешь! Я тебя ненадолго оставлю, нужно уладить кое-какие дела с твоим заселением. Ты пока отдохни, а потом мы сходим в одно место.
— Аня, раз уже ты мой наставник, объясни мне, пожалуйста… — смущенно начал Артур, обходя комнату.
— Спрашивай, мне нужно будет еще многое тебе рассказать. Но если вдруг что-то забуду, спрашивай сам!
— Я стал слышать голос, который раньше никогда не слышал. Он мне будто помогает, подсказывает что делать. Но я не понимаю, откуда он. Я сошел с ума? — собравшись с мыслями, спросил Артур.
— Ну что ты! — засмеялась белокурая наставница. — Это твой Ангел-хранитель говорит с тобой. У каждого есть свой Ангел-хранитель, который помогает и поддерживает человека, но не каждый способен услышать его голос и понять, что он ему говорит. Впрочем, некоторые все же слышат. Его еще называют внутренним голосом. Здорово, что ты тоже слышишь его. Говори с Ангелом-хранителем чаще, и его голос станет громче.
Артуру было нелегко поверить, что есть кто-то, кто просто так заботится о нем. Прекрасный Ангел-хранитель, о котором раньше он слышал от дедушки, оказался не детской сказкой, а реальностью. Обдумывая это, Артур и не заметил, как Аня Волкова вышла из комнаты.
Артур остался один. Он постоял посреди комнаты, потом не спеша обошел ее всю. Затем переоделся и остановился у зеркала, что висело возле двери. Он улыбнулся своему отражению, и зеркало заискрилось миллиардами крохотных звездочек.
«Наш мир — это большое зеркало», — послышалось в тишине. Артур улыбнулся еще шире: теперь он точно знал, кто с ним говорит. Теплый ветер ворвался в открытое окно и взметнул занавески. Вдалеке послышалась знакомая мелодия, словно этот город ждал Артура.
«Как здорово, что я попал сюда, Ангел-хранитель!» — прошептал Артур.
«Ты сделаешь для себя необычные открытия, но не пугайся. С их помощью ты научишься совершать настоящее волшебство!» — послышалось в ответ.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги 23-е правило. Трансерфинг реальности для детей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других