Никогда не знаешь, как повернётся злодейка-судьба… В восемнадцатом томе «Брокингемской истории» знаменитые следователи Доддс и Маклуски по заданию начальства занимаются подпольной работой вдали от родной конторы. Они освобождают запертого в сарае бизнесмена и размышляют над загадочными событиями в Клубе Любителей Старинной Музыки, расследуют ограбление пункта обмена валют и драматическое происшествие на железнодорожном переезде — а первого апреля, в международный день дурака, они очень тонко и остроумно разыгрывают своего соседа по гостинице. Правда, самому соседу после этого было уже не до смеха…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Брокингемская история. Том 18» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© А. Кардиган, текст, 2024
© Издательство «Наш мир», оформление, 2024
CLXXI. Равносторонний треугольник
— Ну наконец-то закончился этот дурдом! — вздохнул с облегчением зам по кадрам, одетый в свой традиционный синий костюм, — Даже не верится…
Зам сидел по ту сторону главного стола в своём служебном кабинете. Напротив него расположились его подчинённые — следователи Отдела Расследований Доддс и Маклуски. За окном задорно выглядывало из-за туч ещё нежаркое мартовское солнце и весело каркали какие-то беззаботные птички.
— Вот я и дожил до лучших времён! — продолжил свою мысль зам, — На прошлой неделе Министерство наконец спровадило на пенсию одного своего заслуженного ветерана, а я теперь займу освободившееся место. Ещё недельку-другую на всякие бюрократические формальности — и я буду сидеть уже не в этом постылом дурдоме, а в уютном Министерском кабинете… (Позавчера я отгрохал по этому поводу свой прощальный банкет в шикарном ресторане «Стиляга».) У меня просто не хватает слов, чтобы выразить своё счастье! — воскликнул он в порыве нахлынувших эмоций, — Да, я покидаю это осточертевшее кресло заместителя по кадрам Директора Центральной полиции. Всего через несколько дней на нём будет сидеть совсем иное лицо… Надеюсь, вы догадываетесь, кого я имею в виду? — не без сарказма поинтересовался он у своих подчинённых.
Доддс и Маклуски настороженно переглянулись между собой.
— Да чтоб его…! — только и смог сказать Доддс.
— Вы думаете в верном направлении, — кивнул головой зам, — После меня это кресло займёт наш дорогой Уайтлок, нынешний начальник Отдела Жидкостей… На следующей неделе, в пятницу, тридцатого марта, будут подведены итоги очередного конкурса лучших отделов Центральной полиции. Уайтлок в третий раз подряд будет объявлен его победителем — и тем самым отпадёт последнее формальное препятствие на его пути к высшим административным должностям.
— Но вдруг ему всё же не удастся завоевать это дурацкое красное знамя? — проявил неиссякаемый оптимизм Маклуски, — До нас дошли слухи, что последняя Министерская проверка будто бы обнаружила в его большой бочке значительную недостачу спирта…
— Не смешите меня! — усмехнулся зам, — При чём здесь какой-то спирт? Вопрос о третьем красном знамени Уайтлока был предрешён ещё три месяца назад, когда ему присудили второе… Директор уже несколько раз возил Уайтлока в Министерство и представил его там как своего будущего заместителя. Министерские бюрократы со всех сторон сбегались на него посмотреть, как на какого-то диковинного зверя… (Ведь ещё никому в истории Центральной полиции не удавалось три квартала подряд выигрывать конкурс лучших отделов!) Так что очень скоро Уайтлок начнёт принимать у меня дела! Через пару недель он станет новым заместителем по кадрам Директора Центральной полиции, а заодно и новым временным куратором вашего Отдела Расследований — разумеется, до тех пор, пока ситуация вокруг вашего шефа окончательно не прояснится…
— Кстати, какова сейчас эта ситуация? — полюбопытствовал Доддс, — Что новенького слышно от нашего шефа?
— Не стану скрывать: Новости насчёт вашего шефа выглядят не слишком утешительно, — зам озабоченно покачал головой, — Его адвокат Бингли пока никак не может наладить контакт со своим подзащитным. Бингли старается изо всех сил, но ваш шеф сводит на нет все его труды… Как вы помните, недавно он был помещён на семеро суток в карцер своего следственного изолятора за оскорбление сотрудников прокуратуры. Бингли немедленно обратился в суд с просьбой смягчить эту меру наказания. Суд целую неделю тянул с рассмотрением его иска… В итоге ваш шеф отсидел в карцере весь положенный срок и был переведён обратно в обычную камеру, а Бингли пришлось отзывать свой иск из суда. (Разумеется, в Министерство он доложил, что ему удалось добиться освобождения подзащитного из карцера.) На прошлой неделе Бингли лично навестил вашего шефа в камере СИЗО и попытался прояснить у него какие-то детали дела. Он предложил: «Давайте сделаем так: Я сейчас задам вам парочку вопросов и включу диктофон — а вы наболтаете свои ответы мне на ленту. Таким образом, мы сэкономим и бумагу, и время…» Но ваш шеф почему-то воспринял его предложение в штыки. Он воскликнул: «Нет-нет, я не намерен ничего диктовать на ваш болтофон!» Как утверждает Бингли, дело едва не дошло до драки — в связи с чем ваш шеф был повторно доставлен в тот же самый карцер. После этого Бингли заметно охладел к защите своего подопечного и даже не стал составлять новое обращение к суду с просьбой смягчить ему меру наказания…
— Но меня всё же радует, что шеф по-прежнему сохраняет боевой настрой в отстаивании своих интересов — в том виде, как он их понимает, — нашёл повод для оптимизма Маклуски.
— Конечно, все мы так или иначе сочувствуем вашему начальнику отдела, — проявил тактичность зам, — Я представляю, каково ему теперь томиться в этих карцерах и одиночных камерах! Да тут ещё и эти бесконечные изматывающие допросы…
— Ну, не будем преувеличивать! — поспешил вмешаться Доддс, — Допросы в изоляторе бывают далеко не каждый день, и продолжаются они не более нескольких часов подряд… К тому же, ни один допрос следователей прокуратуры не сравнится по накалу с ежедневными накачками у нашего Директора, на которых шеф присутствовал, пока ещё был на свободе! Поэтому я выскажу одну парадоксальную мысль: Пребывая в заключении, шеф скорее отдыхает от работы в Центральной полиции, чем испытывает какие-либо неудобства. Тем более, что в промежутках между допросами у него наконец появилось время, чтобы нормально выспаться…
— В чём-то я готов с вами согласиться, — охотно подтвердил зам, — Да, кое в чём работа в Центральной полиции сродни пребыванию в дурдоме… И всё же я бы не рискнул обменять своё кресло зама по кадрам на тюремные нары, — трезво взглянул на проблему он, — Как-никак жизнь заключённого имеет свои минусы. Например, от тюремного питания вы можете быстро заработать себе какую-нибудь язву желудка…
— Это-то как раз — не про нашего шефа! — решительно возразил Маклуски, — Вы бы видели, чем и как он питался, будучи на свободе…! Что бы ни говорили про тюремную кухню, но она хотя бы обеспечивает заключённым трёхразовое горячее питание — что для нашего шефа долгие годы было несбыточным идеалом… А посему я нисколько не сомневаюсь: Отсидев положенный по закону срок, наш начальник отдела выйдет на волю хорошо отдохнувшим и поправившим своё здоровье, изрядно пошатнувшееся за долгие годы самоотверженной работы в Центральной полиции…
— Похоже, это произойдёт ещё нескоро, — не спешил обольщаться зам, — А до тех пор ваш отдел будет продолжать находиться под надзором очередного куратора… Как вы уже поняли, я в самые ближайшие дни слагаю с себя это бремя. Ну а после меня его примет на свою шею наш дорогой Уайтлок… Но долго почивать на лаврах ему не придётся: Уже в понедельник, второго апреля, к нему в отдел кадров явится суровый и нелицеприятный проверяющий из Министерства — которым, как вы уже догадались, окажется ваш покорный слуга, — зам кровожадно ухмыльнулся, — Обещаю вам: Я выявлю в работе этого раздолбайского отдела кадров все нарушения, какие только могут в нём быть! (Уж кому, как не мне, о них не знать!) И будет наш дорогой Уайтлок мяться и заикаться, пытаясь объяснить суровому проверяющему, куда же исчез его подопечный Родли, отправленный в краткосрочную командировку в июле прошлого года…
— Кстати, нет ли у вас новостей с этого фронта? — осведомился Доддс, — Может быть, нашему доблестному отделу режима удалось снова напасть на следы Родли?
— Есть у меня кое-какие новости на сей счёт, — зам понизил голос и опасливо огляделся по сторонам, — На прошлой неделе из полиции Рэксема поступила информация о том, что наш Родли был в очередной раз задержан в этом замечательном городе… Если вы ещё не забыли: Пару месяцев назад (вскоре после Нового года) Родли уже попадал в лапы рэксемских правоохранительных органов. Тогда наш отдел режима выслал за ним своего сотрудника Беннета — но тот на обратном пути угодил в медвытрезвитель, а Родли, воспользовавшись этим, опять от него ускользнул. И вот на минувшей неделе Родли снова объявился в Рэксеме и снова повздорил на улице с каким-то полицейским. В итоге он был задержан и помещён в камеру временного содержания… Изучив его документы, полиция Рэксема обнаружила, что он — сотрудник нашей Центральной полиции. Она срочно связалась с нами и предложила нам забрать у них Родли — и мы охотно согласились. (Дабы не омрачать себе последние дни работы в этом дурдоме, я попросил отдел режима не докладывать пока Директору о поимке этого обормота. Я решил повременить с этим делом до тех пор, покуда Родли не будет окончательно доставлен на рабочее место. Как вскоре оказалось, я словно в воду глядел…) Теперь отдел режима отправил за Родли не Беннета, оплошавшего в прошлый раз, а другого своего сотрудника, Боумэна. Я лично провёл с ним инструктаж и строго-настрого предупредил, чтобы он, везя с собой Родли, не заходил по дороге ни в пивные, ни в рестораны, ни в другие какие соблазнительные заведения. Боумэн заверил, что всё понял. Увы, нам опять не удалось предусмотреть всего разнообразия ситуаций, в которые способен угодить наш Родли… Боумэн без приключений добрался до Рэксема, получил на руки Родли и повёз его на местный вокзал. Им требовалось проехать всего-то пару остановок на каком-то трамвае… Но буквально следом за ними в трамвай зашёл контролёр и принялся проверять у пассажиров билеты. Разумеется, ни у Боумэна, ни у Родли никаких билетов не оказалось. Боумэн предъявил контролёру своё удостоверение сотрудника Центральной полиции и своё командировочное предписание. Он попытался было объяснить, что находится в важной служебной командировке и имеет право на бесплатный проезд в общественном транспорте — но контролёр рассмеялся ему в лицо и предложил заплатить штраф за безбилетный проезд… Родли тоже предъявил контролёру своё удостоверение и командировочное предписание на выполнение какого-то важного секретного задания в рамках Брокингемского расследования. Поскольку он кричал громче Боумэна и тряс более замысловатыми документами, контролёр не рискнул с ним связываться и отпустил; а вот Боумэну он прямо на месте выписал штрафную квитанцию… Пока продолжалась вся эта канитель, Боумэн совсем упустил Родли из виду. Когда он наконец отвязался от контролёра, Родли уже и след простыл. И пришлось Боумэну возвращаться из Рэксема с пустыми руками… Отчитавшись передо мной о проделанной работе, он отправился в кассу за командировочными выплатами. Заодно он представил туда три железнодорожных билета в купе класса люкс (один — из Лондона до Рэксема и два — в противоположном направлении), а также три трамвайных билета, три жетона по оплате услуг такси и квитанцию об оплате штрафа за безбилетный проезд. (Разумеется, он утверждает, что обратный билет на поезд для Родли он приобрёл ещё заранее.) Боумэн надеется, что наша бухгалтерия компенсирует ему если не все, то хотя бы некоторые из этих расходов, понесённых им во время пребывания в служебной командировке… Таким образом, проблема Родли опять осталась нерешённой, и Уайтлок унаследует её от меня в полном объёме. Ну а помимо Родли у нашего дорогого Уайтлока на новом посту неизбежно возникнут и кое-какие другие проблемы… А ну-ка дайте мне ваши командировочные документы! — неожиданно предложил он; детективы охотно протянули ему свои многочисленные бумажные материалы, — Значит, на текущий момент вы числитесь в очередной командировке в рамках Брокингемского расследования… Кстати, куда вы собираетесь отправиться на сей раз?
— Скорее всего, в Пантинктон, — не стал разводить скрытность Маклуски.
— Тогда я пишу в ваше командировочное задание следующий пункт: «Место назначения — г. Пантинктон. Дата возвращения из поездки — понедельник, второго апреля», — зам деловито заскрипел своей шариковой ручкой.
— Неплохой вариант! — не стал привиредничать Доддс, — До второго апреля осталось ровно две недели. За это время мы как раз успеем доехать от Лондона до Пантинктона и вернуться обратно…
— А теперь слушайте меня внимательно! — зам слегка понизил голос, — По возвращении из командировки вы в тот же день, второго апреля, явитесь в этот же кабинет с отчётом о проделанной работе — но сделаете это не с самого утра, а чуть попозже, часам примерно к одиннадцати… Вы улавливаете мой замысел?
— Пока с трудом, — не стал преувеличивать Маклуски.
— Всё дело в том, что в свой рабочий журнал я внесу немного другие данные, — зам раскрыл большую амбарную книгу, лежавшую перед ним на столе, — «Доддс и Маклуски. Отдел Расследований. Место назначения — г. Гленвич. Дата возвращения из поездки — понедельник, двадцать шестого марта…» Ну, поняли наконец?
— Ах, так вот оно что! — смекнул Доддс.
— Я бы попросил вас вести себя в этой командировке предельно скромно и не влипать ни в какие скандалы, — методично продолжал зам, — Соблюдайте полную служебную конспирацию и, самое главное, вообще не звоните в Лондон, чтобы ваши сослуживцы не смогли догадаться, в каких краях вы находитесь…
— То есть, мы должны на пару недель уйти как бы в подполье? — назвал вещи своими именами Маклуски.
— Да, что-то вроде того, — подтвердил зам, — Ну а второго апреля, в самом начале рабочего дня, я нагряну в отдел кадров со внезапной Министерской проверкой, — мысленно заглянул в будущее он, — Я открою этот журнал и поинтересуюсь у Уайтлока, почему Доддс и Маклуски до сих пор не вернулись из Гленвича. Уайтлок, по своему обыкновению, начнёт выкручиваться и изворачиваться. Возможно, он скажет, что вы якобы застряли в Гленвиче по просьбе майора Грэггерса. (Естественно, дозвониться до Грэггерса и прояснить у него ситуацию он по горячим следам не сможет, поскольку того крайне непросто бывает отловить на рабочем месте.) А пока он будет вешать мне на уши свою лапшу, тут как раз наступит одиннадцать часов, и в отделе кадров появитесь вы двое, — зам злорадно улыбнулся в предвкушении занятной сцены, — Из ваших документов будет следовать, что вы были направлены не в Гленвич, а в Пантинктон, и вернуться должны были не двадцать шестого марта, а второго апреля… После этого я смогу с полным правом доложить в Министерство о том, что новый заместитель по кадрам Директора Центральной полиции безнадёжно запутался в своих должностных обязанностях и даже не знает, кто из его подчинённых в какую командировку уехал. (На бюрократическом жаргоне это называется полной служебной несостоятельностью и несоответствием занимаемой должности.) И наш дорогой Уайтлок в первые же дни своей работы на новом месте почувствует, почём фунт лиха… Итак, вы получили своё командировочное задание! — он протянул документы подчинённым, — Можете отправляться в очередную поездку! Мы с вами встретимся в этом же кабинете две недели спустя — но к тому моменту кое-кто из нас будет пребывать уже в немного ином статусе… Желаю вам всяческих успехов по службе и удачной работы под руководством нового начальника отдела кадров!
— К чёрту! — в один голос ответили Доддс и Маклуски.
Вскоре два прославленных детектива уже проходили твёрдыми уверенными шагами через так называемый дальний КПП своей родной конторы.
— Вот мы и дожили до роковых перемен! — подвёл неутешительный итог Доддс, — Ну как же всё-таки быстро бежит время! Ещё совсем недавно мы были уверены, что Уайтлок окончательно стёрт с лица земли и утоплен в потоках нашего компромата — но он вдруг всплыл на поверхность в Отделе Жидкостей и как ни в чём не бывало продолжил своё восхождение по иерархической лестнице. Пока мы надеялись, что он сорвётся в какую-нибудь пропасть и провалится в тартарары, он карабкался по лестнице всё выше и выше; и вот он уже почти вплотную подкопался к креслу зама по кадрам. Если не произойдёт какого-то чуда, всего две недели спустя он возьмёт это кресло решающим штурмом… Но неужели мы позволим этому случиться? — воскликнул он в порыве чувств, — Удастся ли нам за эти две недели предотвратить надвигающуюся катастрофу?
— А что мы можем сделать? — развёл руками Маклуски, — Чем упорнее мы ведём борьбу с этим Уайтлоком, тем стремительнее он ползёт наверх… Может быть, нам стоит поменять тактику? А не попробовать ли нам предоставить Уайтлока самому себе? Не исключено, что он и без нашей помощи свалится с какой-нибудь иерархической лестницы и самостоятельно свернёт себе шею…
— Только на это нам и остаётся надеяться, — согласился Доддс, — Вот вернёмся мы две недели спустя из Пантинктона — тогда и узнаем, чем завершилось очередное служебное восхождение Уайтлока… А пока займёмся текущими проблемами! — призвал он сам себя и своего коллегу, — Как вы полагаете, имеет ли нам смысл срочно мчаться на вокзал и отбывать в Пантинктон на первом же поезде? Или, допустим, это дело может немного подождать?
— Данный вопрос стоит тщательно обдумать, — ответил Маклуски.
В этот момент два прославленных детектива как раз заворачивали за угол дома, соседнего с их родным общежитием… Но скрыться за этим углом они не успели — их остановил чей-то залихватский свист сзади. Обернувшись, они обнаружили за своей спиной задорно ухмыляющегося Гриффита, своего старого доброго приятеля и по совместительству начальника Оперативного отдела Центральной полиции.
— Куда это вы навострились? — поинтересовался у него Маклуски, — Уж не в «Боевой» ли «щит»?
— А я как раз хотел предложить вам это угадать с трёх раз! — подосадовал Гриффит, обмениваясь с коллегами тёплыми дружескими рукопожатиями, — Между прочим, если вам нечем заняться, то милости прошу со мной за компанию! Сегодня в «Щите» намечается кое-что любопытное…
— А что именно? — уточнил Доддс, — Ваш очередной дикий бизнес-проект?
— К чёрту все бизнес-проекты! — Гриффит энергично замахал руками, — Отныне «Боевой щит» будет использоваться мною исключительно по прямому назначению — то бишь, в качестве охранного предприятия… Если не верите, можете прогуляться со мной до «Щита» и сами в этом убедиться!
— А почему бы и нет? — не стал возражать Маклуски.
— Именно так мы и сделаем! — принял важное стратегическое решение Доддс, — А по дороге вы как раз познакомите нас с сутью дела…
— В двух словах суть нынешнего дела такова, — принялся излагать Гриффит на полном ходу, — В «Щит» обратился клиент с жалобой на телефонное вымогательство. Некто якобы требует с него какие-то две тысячи фунтов… Стафф и Лодердейл в конце концов убедили этого типа явиться к ним для заключения договора об оказании охранных услуг. В настоящий момент клиент уже должен сидеть в «Щите» и вести переговоры… Узнав об этом, я принял решение также прибыть на место событий. Не стану скрывать: Это дело меня заинтересовало… Прочие подробности вам расскажут Лодердейл и Стафф. К сожалению, изо всех подробностей у меня в памяти задержался лишь размер вымогаемой суммы…
— Похоже, дело и впрямь намечается любопытное! — вынужден был признать Маклуски.
В предвкушении любопытного дела о вымогательстве двух тысяч фунтов стерлингов все трое ускорили шаг. Вскоре они уже нажимали кнопку дверного звонка у входа в неказистое одноэтажное здание под вывеской «Боевой щит»… (Правда, висела она не снаружи, а внутри здания, и видеть её могли лишь те, кому удалось прорваться по ту сторону входной двери.) Дверь открыл двухметровый немногословный охранник Раш. Впустив гостей, он молча кивнул им на дверь так называемой большой комнаты, откуда уже доносились чьи-то оживлённые голоса.
Зайдя в эту комнату, новоприбывшие обнаружили в ней следующих лиц: главу «Боевого щита», худощавого и энергичного Лодердейла; его заместителя Стаффа, полноватого и внешне обманчиво добродушного; юриста Холлза, молодого и скромного, с большим перстнем на левой руке; и, наконец, какого-то незнакомого типа. Последний был также молод, невысок и щупловат; на нём были надеты свитер навыпуск, длинный шарф и очки с затемнёнными стёклами. (Будь он чуточку позагорелее, вполне сошёл бы за итальянца.) Он сидел на стуле в центре комнаты, у стены, как бы в центре внимания аудитории. Все прочие располагались на других стульях по другим углам помещения… (В тот день, с учётом важности предстоящей беседы, все столы в этой комнате были сдвинуты к окну, освобождая тем самым больше места для стульев и сидящих на них участников переговоров.)
— Итак, нашего полку прибыло! — объявил Лодердейл, когда новоприбывшие без лишнего шума заняли ещё три свободных стула в разных углах комнаты, — Наши коллеги Гриффит, Доддс и Маклуски также изъявили желание присутствовать при нашем разговоре. Надеюсь, теперь дело пойдёт ещё веселей… Сноу, я прошу вас начать свой рассказ заново, чтобы наши коллеги услышали эту историю полностью, с самого начала! — обратился он к джентльмену в свитере и затемнённых очках.
— Да-да, конечно, — охотно согласился клиент, — Тогда ещё раз представлюсь: Моя фамилия — Сноу! — он учтиво поклонился слушательской аудитории, — В прошлый четверг вечером у меня в квартире вдруг зазвонил телефон. Я снял трубку и услышал чей-то незнакомый голос — он сказал, что обязательно набьёт мне морду… Я подумал, что кто-то ошибся номером, и повесил трубку обратно. Но на следующий день, в пятницу, я решил на всякий случай из дома не выходить… (По роду занятий я — свободный художник. Таскаться каждый день на работу мне необходимости нет.) Вечером в пятницу мне опять позвонил тот же голос. Он назвал меня по фамилии («Эй, Сноу, ты там ещё жив?») и сказал, что я якобы должен кому-то две тысячи фунтов. Я послал его ко всем чертям и бросил трубку. На следующий день я разыскал в справочнике ваш телефон и решил обратиться к вам за помощью… Вы предложили мне заключить договор об оказании охранных услуг. Я обещал подумать — и действительно думал об этом все выходные. В субботу мне больше никто не звонил — и я уж было обрадовался, что недоразумение исчерпано… Но вчера, в воскресенье, поздно вечером, всё тот же голос позвонил мне снова. Он сказал, что мне следует поскорее принести куда-то две тысячи фунтов, иначе меня якобы ожидают какие-то крупные неприятности… Звонящий не представился и на мои вопросы не отвечал. Но в субботу я догадался установить на свой телефон так называемый АОН (Автоматический Определитель Номера); с его помощью мне удалось установить, с какого номера звонил этот тип. Вот этот номер! — он протянул Стаффу листок с какими-то каракулями.
Пока добродушный Стафф изучал этот листок, а Доддс и Маклуски с любопытством заглядывали ему через плечо, слово снова взял Лодердейл:
— Почерк этого телефонного анонима типичен для обычного рэкетира: Он позвонит вам несколько раз и запугает различными угрозами; после этого вы согласитесь на все его условия, а он сообщит вам, в какое место и в какое время вы должны принести ему эти две тысячи… Вы поступили очень благоразумно, обратившись за помощью в «Боевой щит»! Мы всегда будем рады защитить вас от недобросовестных вымогателей, — не упустил случая прорекламировать собственную контору он.
— Но вы действительно задолжали кому-то две тысячи фунтов? — уточнил у клиента юрист Холлз.
— В том-то и дело, что нет! — опроверг Сноу, — Я никогда ни у кого не брал в долг. Каким образом я вдруг оказался должен сразу две тысячи — для меня самого неразрешимая загадка…
— Вы должны быть с нами полностью откровенны! — призвал клиента Стафф, — Вы не должны утаивать от нас ни одной подробности ваших финансовых делишек! (Представьте, что вы находитесь не в охранном предприятии, а на приёмчике у врача…) Значит, вы и в самом деле не знаете, кому вы могли задолжать эти денежки?
Сноу скорчил настолько недоумевающую гримасу, что никаких дополнительных слов ему произносить не понадобилось.
— А не могли ли вы, допустим, взять кредит в банке, находясь в состоянии глубокого алкогольного опьянения? — подкинул остроумную идею Доддс.
— Исключено! — без тени сомнений ответил Сноу.
— И вы не знаете, кому принадлежит этот телефонный номер? — поинтересовался Маклуски, указав на бумажку в руках Стаффа.
— Понятия не имею! — пожал плечами клиент, — Вчера я впервые увидел эти цифры на экране своего АОНа!
Лодердейл и Стафф озабоченно переглянулись.
— Очень серьёзное положеньице… — покачал головой Стафф, — Мы сильно рискуем, если возьмём вас под свою защиту… (А вдруг вы впутались в какую-то паршивую историю?) Мы скажем вам так: Мы, конечно, всегда рады помочь нашим клиентам; но если по ходу дела вдруг выяснится, что вы всё-таки утаили от нас некие важные обстоятельства, мы оставляем за собой право прекратить дальнейшие действия, направленные на вашу защиту. Согласно нашим морально-этическим принципам, мы считаем для себя невозможным защиту заведомо виновного лица…
— Заведомо невиновного лица, — поправил его Лодердейл.
— Нет, заведомо виновного лица, — настоял на своём Стафф.
— Почему заведомо виновного? — не понял Лодердейл.
Глава «Боевого щита» и его заместитель ещё раз переглянулись между собой — теперь уже вопросительно-недоумевающе.
— С филологической точки зрения Стафф прав! — поспешил вмешаться Доддс, — Два отрицания в сумме дают утверждение. Поэтому предложенный Лодердейлом вариант — невозможность защиты заведомо невиновного лица — равнозначен возможности защиты заведомо виновного лица. Подобное вряд ли соответствует высоким морально-этическим принципам «Боевого щита»… А вот защита заведомо невиновного (равно как и незащита заведомо виновного), напротив, достойна всяческого одобрения…
— Доддс, прекратите вашу демагогию! — не выдержал долго молчавший Гриффит, — Нам нужно подписывать с клиентом договор — а вы тут углубились в какую-то философию? Очень нехорошо с вашей стороны!
— Да, давайте подписывать договор! — вернулся к реальности Стафф, — Мы всегда рады помочь нашим клиентам — но, естественно, только в том случае, если это будет нам выгодно с материальной точечки зрения. К счастью, наш тарифчик невелик — всего половина от вымогаемой суммочки, — он скромно улыбнулся, — Оплата должна производиться в наличных денежках. Всякого рода долговые расписочки и чекчики нами не принимаются…
— Половина суммы? — задумался Сноу, — То есть, тысяча фунтов? Но не многовато ли это будет?
— Выбирайте сами, что вам больше по душе, — снова вступил в беседу Лодердейл, — Заплатить тысячу фунтов — и полностью обеспечить свою безопасность; или же сэкономить на безопасности — и угодить в какую-то дурацкую историю… Я не собираюсь вас пугать, но всё же расскажу вам один поучительный случай: Как-то раз один прижимистый бизнесмен, пожалев потратиться на надёжную охрану, подвергся нападению злоумышленников в подъезде собственного дома. В итоге он попал в больницу и заплатил за своё лечение в двадцать раз больше, чем сэкономил на охранных услугах…
— Между прочим, пятьдесят процентов — вполне пристойный тариф для дел, подобных этому, — поддержал начальство Холлз, — В некоторых иных конторах с клиента могут содрать гораздо больше…
— К тому же, у вас нет особого выбора, — радушно улыбнулся клиенту Стафф, — К кому ещё вы можете обратиться, помимо нас? В полицию? Но она вами заниматься не станет… (У неё и без того хватает забот.) К бандитам? Но они возьмут с вас не меньше нашего, а работу по вашей защите выполнят куда хуже нас. (У бандитов вообще плохо развито чувство ответственности за судьбу клиента.) Уверяю вас: Вы и в целом мире не найдёте никого, лучше «Боевого щита»! Вот, убедитесь: Мы уже приступили к вашей защите от вымогателей и даже получили первые результатики! — (он издали показал Сноу бумажку с телефонным номером), — А посему мы рекомендуем заключить с нами договорчик на оговоренных условиях: Вы платите нам за работу тысячу фунтов; половина от этой суммы вносится при заключении договорчика, а другая половина — при его закрытии.
— Ну хорошо, я согласен! — вздохнул Сноу, — Пятьсот фунтов я с собой уже привёз…
— Вот и славненько! — оживился Стафф, поднимаясь со стула, — Пройдёмте в соседнюю комнатку — там и подпишем договорчик! Холлз, вы приготовили два пустых бланка? Идите с нами — вы нам ещё пригодитесь… Лодердейл, держите бумажку! — он протянул листок с телефонным номером главе «Щита», — Поразмышляйте над этой информацией, пока мы будем подписывать договор с клиентом…
— Я тоже пойду с вами! — встрепенулся Гриффит, резко вскакивая со стула, — Я должен присутствовать при подписании договора!
В здании «Боевого щита» произошли небольшие пертурбации: Стафф, Холлз, Сноу и Гриффит перешли из большой комнаты в малую, расположенную за ближайшей стенкой; охранник Раш продолжал по-прежнему расхаживать по коридору; что же касается Лодердейла, Доддса и Маклуски, то они, оставшись в большой комнате втроём, подсели к одному из столов и принялись внимательно разглядывать бумажку с каракулями Сноу.
— На первый взгляд, это — обычный лондонский телефонный номер, — осторожно и взвешенно высказался Доддс, — Может быть, нам стоит позвонить туда и спросить, куда мы попали?
— Не спешите! — остудил его пыл Лодердейл, — Всему своё время! Сперва мы должны дождаться условного сигнала…
Все трое неподвижно просидели на своих местах ещё несколько томительных минут, разглядывая листок с телефонным номером и напряжённо обдумывая различные способы борьбы с неведомыми рэкетирами… Их раздумья прервало чуть слышное постукивание из-за соседней стенки.
— А вот и сигнал! — мгновенно отреагировал Лодердейл, — Холлз даёт нам знать, что Сноу только что подписал договор и заплатил первоначальный взнос. Теперь мы можем со спокойной душой приниматься за работу! Итак, чей же это телефон? — он уже более сосредоточенно взглянул на каракули клиента, — Так-так-так… Кажется, эти цифры мне хорошо знакомы! — он выдвинул верхний ящик стола и извлёк из него толстенный телефонный справочник, — Ну да, так и есть! — воскликнул он, раскрыв его на нужной странице, — Полюбуйтесь-ка на этого красавца!
Заглянув Лодердейлу через плечо, Доддс и Маклуски увидели перед собой рекламное объявление какого-то охранного предприятия. На рисунке был изображён внушительного вида атлет, облачённый в средневековую кольчугу с круглым шлемом на голове и держащий в руках длинное античное копьё. Текст под рисунком гласил: «Охранное предприятие „Центурион“. Все виды охранных услуг, сопровождение в поездке любой дальности, обслуживание долгов, решение проблем с нежелательными лицами, проверка благонадёжности деловых партнёров, дополнительные индивидуальные работы и т. п.» Ниже были указаны три телефонных номера, один из которых полностью совпадал с тем, что записал на своей бумажке Сноу.
— Так вот кто, оказывается, напрягает нашего клиента! — подвёл промежуточный итог Лодердейл, — Ну что ж, попробуем позвонить в этот «Центурион» и прозондируем обстановку…
Он придвинул к себе телефонный аппарат и набрал на нём заветную цифровую комбинацию. Из встроенных динамиков донеслось несколько длинных вызывных гудков… Наконец, они смолкли, и их сменил чей-то приветливый бас:
— Фирма «Центурион» слушает!
— Баннистер, я узнал вас по голосу! — поприветствовал его звонящий, — А вы меня узнаёте?
— Лодердейл из «Боевого щита»! — безошибочно определил далёкий Баннистер, — Давненько вас не было слышно… Ну, чем могу служить?
— Нам требуется ваш дружеский совет, — начал издалека Лодердейл, — Некто обратился к нам с просьбой проверить благонадёжность одного типа по фамилии Сноу. Ходят слухи, что у вас имеется кое-какая любопытная информация на его счёт…
— Ага, Сноу! — смекнул Баннистер, — Да, знакомая фамилия… Не стану скрывать: Некий Сноу недавно попал в сферу наших интересов. Один из наших клиентов (его фамилия — Джоэл) на днях заключил с нами договор на обслуживание долгов. Он утверждает, что этот Сноу задолжал ему две тысячи фунтов… На прошлой неделе наши люди приступили к обработке этого Сноу. Окончательных результатов мы ждём в самые ближайшие дни… Так что вашему приятелю лучше пока воздержаться от деловых контактов с этим Сноу!
— Давайте уточним: Вы уверены, что Сноу действительно должен вашему Джоэлу эти две тысячи? — поставил вопрос ребром Лодердейл.
— Экий вы любопытный! — добродушно пробасил Баннистер, — Открою вам страшный секрет: Джоэл, к сожалению, не представил никаких расписок от Сноу, и нам пришлось поверить ему на слово. В конце концов, он обязался заплатить нам половину от выбиваемой суммы — то бишь, тысячу фунтов…
— А теперь поговорим серьёзно! — Лодердейл резко сменил тон с фамильярного на официальный, — Довожу до вашего сведения, что этот Сноу заключил с нашим «Боевым щитом» договор на оказание охранных услуг, а мы приняли на себя обязательства по его защите от угроз с вашей стороны. Так что, будьте добры, оставьте нашего клиента в покое! — в его голосе промелькнули угрожающие нотки.
— Лодердейл, вы не шутите? — обеспокоенно поинтересовался Баннистер.
— Никаких шуток! — подтвердил глава «Боевого щита», — В данный момент этот Сноу сидит со Стаффом и Холлзом в соседней комнате. И он уже заплатил нам первоначальный взнос…
— Ну и дела… — озадаченно протянул Баннистер, — Лодердейл, вы должны войти в наше положение: Джоэл тоже уплатил нам первоначальный взнос в размере пятисот фунтов. Мы уже не вправе разорвать с ним договор о выбивании долгов!
— А мы тем более не можем разорвать договор со Сноу, — парировал Лодердейл.
— Значит, придётся нам искать компромисс, — сделал вывод Баннистер.
— Давайте прямо сейчас и начнём его искать! — согласился Лодердейл, — Кто к кому сперва поедет: мы к вам или вы к нам?
— Я предлагаю встретиться на нейтральной территории, — мгновенно сориентировался мастер по поиску компромиссов, — Полагаю, наша старая добрая забегаловка вам подойдёт? Подъезжайте туда где-нибудь через полчасика! Я буду ждать вас напротив входа…
— Принято! — не стал возражать Лодердейл, — Итак, возле забегаловки через тридцать минут…
В тот момент, когда он уложил трубку на аппарат, из коридора как раз послышались чьи-то оживлённые шаги и голоса… Несколько секунд спустя в большую комнату вошли Стафф и Холлз с выражениями честно исполненного долга на усталых, но счастливых лицах.
— Докладываю: Договорчик подписан, а первоначальный взносик от клиента получен и заперт в сейфик! — отрапортовал Стафф, усаживаясь на свободный стул, — Отныне Сноу находится под опекой «Боевого щита». Он только что отправился к себе домой… От всей души надеюсь, что по дороге его никто не пристукнет. В этом случае у него появятся хорошие шансы дожить до закрытия договора и заплатить нам вторую половину оговоренной суммочки…
— А куда делся Гриффит? — полюбопытствовал Маклуски.
— Умчался к себе в Оперативный отдел, — сообщил Холлз, — Его интересовала лишь процедура подписания договора. (А со всем прочим, как он считает, мы прекрасно справимся и без его надзора.)
— Кстати, я уже выяснил, откуда исходят угрозы нашему клиенту, — похвастался Лодердейл, — Это оказалось хорошо нам знакомое охранное предприятие «Центурион». Я уже договорился с Баннистером о встрече в забегаловке через полчаса…
— «Центурион»? Да, мне сразу показался знакомым этот телефонный номер, — не особо удивился Стафф, — Но кто из нас поедет на переговоры с Баннистером?
— Мне уже никак от них не отвертеться. Я пообещал Баннистеру, что точно подъеду, — поставил его в известность Лодердейл.
— Боюсь, мы со Стаффом не сможем вас сопровождать, — выразил сожаление Холлз, — С минуты на минуту нам должен позвонить очередной клиент… Это — какой-то бизнесмен с большой дороги. (Он просил не называть его фамилию.) Он собирался в какой-то банк на какие-то переговоры, но опасается, что его могут пристукнуть по пути или даже на самих переговорах. Он сказал, что ему требуется охранник, сопровождающий и юрист — стало быть, с ним поедем я, Стафф и Раш… Если клиент в последний момент не передумает, то… А вот он уже звонит!
— Фирма «Боевой щит» слушает! — произнёс Стафф, снимая трубку с зазвонившего телефона.
— Я звоню насчёт охраны, — раздался из встроенных динамиков чей-то развязный голос, — Мне нужен сопровождающий, охранник и юрист.
— Да-да, вы попали по адресу! — добродушно рассмеялся бывший полковник госбезопасности Стафф, — А мы тут всё сидим и гадаем: Почему не звонит наш уважаемый клиент? Мы все трое полностью готовы к выезду. А вы?
— Я тоже всегда готов, — отрапортовал клиент, — Ваша контора мне сразу понравилась! Особенно меня радуют ваши расценки за сопровождение… Кажется, мы с вами договорились о восьмидесяти фунтах; не так ли?
Стафф ненадолго задумался. В наступившей тишине отчётливо прозвучал голос Холлза:
— Намекните-ка этому типу: За восемьдесят фунтов он может прогуляться до банка пешком и без нашей помощи!
— Алло, уважаемый клиент! — произнёс в трубку Стафф, — Вы говорите, мы договорились с вами о восьмидесяти фунтиках? Но ведь этот разговорчик состоялся не сегодня; не правда ли?
— Мы говорили с вами три дня назад, в прошлую пятницу, — напомнил клиент.
— Ах, так это, оказывается, было ещё на прошлой неделе! — беспечно засмеялся Стафф, — Но с той поры, как говорится, уже много водички утекло… К сожалению, за истекший период инфляция в стране немного выросла — а это привело к небольшим измененьицам в наших расценочках…
— Если к небольшим, то невелика беда, — не стал отчаиваться клиент, — Каковы теперь ваши расценки?
— Сейчас я проясню этот вопрос у нашего экономиста! — пообещал Стафф, отнимая трубку от уха и прикрывая микрофон ладонью, — Ну, сколько нам с него запросить? — обратился он к своим коллегам.
— Оставляю это на ваше усмотрение, — устранился от непростой проблемы Лодердейл, — Прозондируйте аккуратненько, сколько у него денежек, и закиньте крючочек чуточку повыше!
— Алло, уважаемый клиент! — произнёс Стафф в трубку, убрав ладонь с микрофона, — Я тут проконсультировался с экономистом и выяснил, что наши расценочки за сопровождение немного увеличились. Теперь они составляют сто фунтов…
— Ну, это — сущие пустяки, а не увеличение! — вздохнул с облегчением клиент.
— Минуточку-минуточку! — тут же поправился Стафф, — Вот экономист уточняет: Не сто фунтов, а от ста фунтов!
— Но сколько именно? — не понял клиент.
— Судя по его развязному тону, не такой уж он и бедный, — высказал подозрение Лодердейл, — А ну накиньте-ка ему ещё немножко!
— Уважаемый клиент, вы слышите? — обратился Стафф в телефонную трубку, — Наши охранники утверждают, что дорожка от вашего дома до банка простреливается из прилегающих переулочков. Увы, мы вынуждены поднять наши расценочки до ста пятидесяти фунтов…
— Это — ещё ничего, — ответил клиент (хотя уже далеко не таким радостным голосом), — В таком случае…
— Минуточку-минуточку! — прервал его Стафф, — А вот наш юрист сообщает, что с юридической точечки зрения ваш случай чересчур запутан. Боюсь, нам придётся поднять расценочки до двухсот фунтов…
— Уф! — сказал клиент совсем угрюмо и неприветливо, — Ну ладно, чёрт с вами — пускай будет двести! Но тогда…
— Подождите-подождите! — остановил его Стафф, — А вот наш шофёр докладывает: Дорожка от вашего дома до банка сегодня вся раздолбана. Итого наши расценочки возрастают до двухсот пятидесяти фунтов…
Из встроенных динамиков послышались какие-то странные сдавленные звуки, напоминающие хрип удушаемого. Наконец, клиент сердито произнёс: «Жду вас через полчаса!» и бросил трубку.
— Стафф, вы были неподражаемы! — отдал должное коллеге Доддс, — За каких-то пять минут вам удалось взвинтить первоначальные расценочки более, чем в три раза — с восьмидесяти до двухсот пятидесяти фунтиков!
— Не зря же я получал высшее образование! — хмыкнул бывший полковник госбезопасности, — Итак, мы с Холлзом и Рашем отбываем на сопровождение клиента — ну а вам, Лодердейл, придётся отправляться на переговорчики с Баннистером одному…
— Один он в любом случае не останется! — опроверг Маклуски, решительно поднимаясь со стула.
— Мы составим ему компанию в этой поездке! — пообещал Доддс, уже успевший принять стоячее положение, — Нам и самим стало интересно узнать, каким финалом завершится эта дурацкая история…
Несколько минут спустя здание «Боевого щита» оказалось полностью опустевшим внутри и запертым на замок снаружи. Стафф, Холлз и Раш заняли места в одной из двух полубоевых машин, припаркованных возле входа, а Доддс, Маклуски и Лодердейл — в другой. Затем обе машины оперативно завелись и стремительно разъехались в разные стороны.
Не прошло и четверти часа, как Лодердейл примчал управляемый им автомобиль к одной ничем не примечательной забегаловке, расположенной в одном из оживлённых лондонских переулков… Как назло, весь тротуар напротив входа в забегаловку был до отказа забит припаркованными повсюду прочими транспортными средствами, не оставляя ни малейшего шанса протиснуться между ними на свободное место.
— Да чёрт бы побрал этот час пик! — только и смог сказать Лодердейл, — Все парковочные места и подъезды заняты — и придётся нам парковаться в соседнем дворе… А вот, кстати, и Баннистер!
От дверей забегаловки прямо к автомобилю Лодердейла уверенной походкой прошёлся моложавый джентльмен делового вида. Похоже, он безошибочно распознал знакомую машину в окружающем транспортном потоке… Лодердейл открыл ему переднюю дверцу. Баннистер просунулся через неё в салон автомобиля и приветственно пожал руки всем его пассажирам.
— Между прочим, двумя кварталами далее парковка почти совсем пуста, — не поскупился на дружеский совет он.
— Там и припаркуемся! — принял решение Лодердейл, — Доддс и Маклуски, вам нет нужды ехать со мной дальше! Заходите в забегаловку и занимайте столик на всех четверых! Я подойду к вам примерно через пять минут…
— За нами дело не станет! — заверил Доддс.
Выбравшись из машины, два прославленных детектива направились в забегаловку вместе с Баннистером — а полубоевой автомобиль покатил по переулку дальше, выискивая свободное местечко для парковки… Зайдя в покосившуюся и облупившуюся дверь, участники предстоящих переговоров оказались в небольшом, невзрачном и неказистом полутёмном помещении. Порядком обшарпанные столики и стулья были беспорядочно расставлены по разным углам. В данный момент свободными оставались лишь два столика, расположенные один рядом с другим возле окна… Что касается других столиков, то все они были заняты чересчур шумной и не слишком культурной публикой. По всему залу стоял беспорядочный галдёж и витал назойливый запах гамбургеров, сосисок, пива и прочих продуктов быстрого питания.
— Ну и местечко! — высказал разочарование Маклуски, — Совсем не таким представляли мы себе место для важных переговоров… Неужели здесь и впрямь возможно хоть о чём-то договориться?
— А почему бы и нет? — проявил неиссякаемый оптимизм Баннистер, — Я уже не один десяток лет провожу в этой забегаловке самые ответственные деловые встречи… Здешняя обстановка сама по себе располагает к откровенности и к поиску компромисса, — выразил убеждённость он; его спутники скептически покачали своими умудрёнными головами, — Не будем считать ворон — займём поскорее свободное место! — он шагнул к самому крайнему столику у окна.
Но не успели все трое рассесться вокруг этого столика, как дверь забегаловки снова со скрипом отворилась, пропуская в себя ещё одного посетителя. Однако это был отнюдь не Лодердейл… На новоприбывшем была надета потёртая кожаная куртка и потёртые кожаные брюки, а на носу висели потёртые чёрные очки. С первых же его шагов по полутёмному залу стало очевидно, что на ногах он держится не слишком твёрдо. Сперва он направился было в противоположный угол зала — но затем какая-то неведомая сила вдруг увлекла его в обратном направлении. Продвигаясь всё в убыстряющемся темпе спиной вперёд, новый посетитель в конечном итоге наткнулся на столик Баннистера и его спутников, сдвинул его в сторону на пару метров и ненавязчиво распластался на его поверхности.
— Привет, ребята! — произнёс он заплетающимся языком, распространяя вокруг себя аромат дешёвого алкоголя, — Уж не меня ли вы дожидаетесь? — с этими словами он сполз со стола на ближайший стул, который Баннистер заранее приготовил для Лодердейла.
— А вы разве не видите, что этот столик уже занят? — попытался призвать его к порядку Доддс.
— Я всё вижу! — подтвердил незванный пришелец, укладывая свою голову прямо в тарелку с салфетками, — Стол уже занят — и занял его я! — и он мгновенно захрапел, словно лежал со всеми удобствами на диване в собственной спальне, а не сидел за столом в публичном месте.
— И мы ещё надеемся успешно провести здесь важные деловые переговоры…! — недовольно высказался Маклуски, глядя на торчащее из тарелки с салфетками ухо непрошенного гостя.
— Этот тип нам тут совсем ни к чему! — поддержал его Доддс, — Он храпит, как стадо слонов; от него за версту разит спиртом; ко всему прочему, он занял стул, на котором должен был сидеть глава нашей делегации… Вести деловые переговоры в подобных условиях не представляется возможным. Наверно, нам стоит позвать администрацию забегаловки и попросить её удалить куда-нибудь этого назойливого субъекта?
— Боюсь, администрация нас не поймёт, — трезво взглянул на ситуацию Баннистер, — Посмотрите вокруг: Половина посетителей забегаловки ведёт себя ничуть не лучше, чем этот тип! Если мы начнём возмущаться, нас точно примут за каких-нибудь склочных дебоширов. И как бы нас тогда самих отсюда не выставили… Пересядем лучше за другой столик — вот и все дела!
Все трое оперативно перетащили свои стулья к соседнему столику (последнему, который ещё не был занят в этом заведении), оставив проспиртованного типа в гордом одиночестве с ухом в тарелке. А тот всё продолжал молодецки похрапывать и распространять вокруг себя алкогольный аромат…
— Ну как же громко он храпит! — выразил недовольство Маклуски, — И как же сильно от него разит…!
— Но вот он отвернул голову и прикрыл рот, — блеснул наблюдательностью Доддс, — Теперь весь запах уходит в другую сторону, а храп значительно ослаб… Пожалуй, сейчас условия для переговоров можно считать вполне сносными, — вынужден был признать он.
— Вот и я вам про то же! — подтвердил Баннистер.
В этот момент в забегаловку зашёл Лодердейл. Заметив своих коллег, он направился к их столику… Уже на самом подходе он вдруг обратил внимание на незнакомца с головой в тарелке и резко остановился. На его лице появилось настороженное выражение. Он с неприкрытым подозрением покосился на затылок и выставленное вверх левое ухо непрошенного соседа… (Правым тот уткнулся в тарелку с салфетками.)
— Не беспокойтесь: Он пьян в стельку и ничего не соображает, — заверил его Баннистер.
Однако бдительного Лодердейла отнюдь не удовлетворило подобное объяснение. Осторожно обойдя соседний столик по полупериметру, он протянул руку и аккуратно снял чёрные очки с носа похрапывающего посетителя.
— Ну вот, я так и знал! — воскликнул глава «Боевого щита», — Хафтон, это — вы?
Посетитель перестал храпеть, поднял голову и ошарашенно уставился на своих соседей по столикам.
— Вот так встреча! — произнёс он вполне трезвым голосом, — Лодердейл, и вы — тоже здесь? Никак не ожидал встретить вас в этой зловонной дыре!
— А теперь потрудитесь объяснить, какого чёрта вы тут делаете? — вскричал Лодердейл, весь кипя от возмущения.
— Уверяю вас: Я прибыл сюда по совершенно постороннему делу! — начал оправдываться Хафтон, — Мне и в голову не пришло, что я наткнусь здесь на вас…
— Ну и чудеса! — не смог удержаться от комментария Баннистер, — Он говорит внятно и без заиканий — но от него по-прежнему разит спиртом… Когда же он успел протрезветь?
— А он и не трезвел! — ответил за Хафтона Лодердейл, — Ему этого и не требуется — он всегда трезв, как стёклышко! Перед прибытием в забегаловку он специально прополоскал себе горло спиртом, чтобы сойти за пьяного… (Между прочим, его хитрости мне давно уже известны.) Хафтон, так с какой целью вы тут всё-таки ошиваетесь?
— Выйдем на улицу — там и поговорим! — предложил внезапно протрезвевший посетитель, резко поднимаясь из-за стола.
— Не хотите говорить при свидетелях? Ну что ж, я вас прекрасно понимаю… — хмыкнул Лодердейл, — Баннистер, будьте добры, подождите ещё минут десять! Сейчас я побеседую с этим типом на улице и сразу вернусь…
— Мы пойдём с вами! — уведомил его Доддс, уже успевший принять стоячее положение.
— Нет-нет, ваши любопытные уши нам совсем ни к чему! — попытался было возразить Хафтон.
— Не волнуйтесь: Мы с Доддсом не имеем ни малейшего отношения к охранному предприятию «Центурион»! — заверил его Маклуски, мгновенно уловив причину беспокойства собеседника.
— Да-да, они оба прибыли со мной из «Боевого щита», — подтвердил Лодердейл.
— Тогда я ничего против них не имею, — согласно кивнул головой Хафтон.
Оставив Баннистера одного за двумя столиками, все четверо оперативно вышли из забегаловки и остановились возле глухой стены соседнего здания.
— Доддс и Маклуски, позвольте представить вам моего давнего знакомого Хафтона из детективного агентства «Пинкертон»! — произнёс Лодердейл, возвращая своему давнему знакомому чёрные очки, — Надеюсь, я ничего не перепутал? Хафтон, вы ещё не поменяли место работы?
— Нет, — ответил тот, убирая уже ненужные очки в нагрудный карман своей кожаной куртки, — Всё жду и не дождусь, когда же наконец этот «Пинкертон» протянет ноги…
— Хафтон, мы очень рады с вами познакомиться, — проявил присущий ему такт Доддс, — Только хотим попросить вас: Пожалуйста, не разевайте рот слишком широко! От вас настолько разит спиртом, что мы опасаемся за нашу противопожарную безопасность…
— Постараюсь учесть, — пообещал Хафтон, почти не разжимая губ, — Похоже, сегодня я немного перестарался, когда полоскал горло… (Но не беда: Ещё час-другой — и пары обязательно выдохнутся!) А теперь я готов открыть перед вами все свои карты: Моё агентство «Пинкертон» дало мне задание проследить за Баннистером. (По счастью, он не знает меня в лицо.) Я должен был выяснить, с кем он встречается и о чём переговаривается… Конечно, мне и в голову не могло прийти, что он ведёт переговоры с вашим «Боевым щитом»! Когда вы подъезжали к забегаловке, ваша машина показалась мне знакомой — но не более того. Лодердейл, вы в тот раз из машины не вылезли, а через боковые стёкла мне вас разглядеть не удалось… Не стану скрывать: Для меня стало большим сюрпризом столкнуться с вами лицом к лицу в присутствии Баннистера!
— Так вы, оказывается, собирались шпионить за фирмой «Центурион»? — Лодердейл неодобрительно покачал головой, — Хафтон, а вам не кажется, что с морально-этической точки зрения ваше поведение никуда не годится?
— Истинная правда! — поддержал его Доддс, — Если бы вы честно и открыто укокошили Баннистера где-нибудь в тёмной подворотне, никто бы вам и слова дурного не сказал. Но шпионить за коллегами по профессии — это, выражаясь языком дипломатов, свинство высшей марки! Если бы Баннистер догадался, какими делами вы занимаетесь в этой забегаловке, он бы имел полное право дать вам в морду при всём честном народе…
— Мне и самому порой бывает неловко за своё поведение, — вздохнул Хафтон, — Но что поделаешь: Работа есть работа! Начальство дало мне задание — вот я его и выполняю…
— Ваши трудности нам хорошо понятны, — заверил Лодердейл, — Поэтому мы не станем выдавать вас Баннистеру… Но только при одном условии: Вы должны раскрыть нам все подробности задания, которое вы получили от своего «Пинкертона»! — проявил присущее ему профессиональное любопытство он.
— Не стану от вас ничего скрывать! — пообещал Хафтон, — Дело заключается вот в чём: На днях к нам обратился наш постоянный клиент Кеван. (Он всегда обращается к нам, когда попадает в сложную жизненную ситуацию.) Он попросил нас выбить один небольшой должок из одного его знакомого. Мы с радостью ухватились за это дело, поскольку в последнее время мы, мягко говоря, не избалованы вниманием клиентов. Итак, Кеван заключил с нами договор на обслуживание долгов, и мы приступили к работе… Мы начали напрягать знакомого Кевана с целью добиться уплаты требуемой суммы; но этот тип оказался не лыком шит — он обратился за помощью в тот самый «Центурион»… Сперва наши контакты с другой стороной продвигались неплохо. Мы провели несколько раундов переговоров и в целом добились кое-какого прогресса в поисках компромиссного решения. А переговоры со стороны «Центуриона» вёл как раз Баннистер… Но в последние несколько дней у нас начало складываться впечатление, будто «Центурион» намеренно увиливает от контактов с нами. Мы заподозрили, что эти хитрые ребята ведут какую-то двойную игру с намерением оставить нас с носом… Поскольку в последнее время я, мягко говоря, не перегружен работой, мне и было поручено проследить за Баннистером, чтобы выяснить, с кем он контактирует и какие новые махинации замышляет. Этим делом я и занимался в этой забегаловке, пока вы меня не рассекретили…
— А какую сумму ваш Кеван хочет выбить из своего знакомого? — не смог не поинтересоваться Маклуски.
— Две тысячи фунтов, — ответил Хафтон.
— Вполне стандартный размер выбиваемой суммы, — кивнул головой Доддс, — А как зовут знакомого Кевана?
— К сожалению, подобная информация является нашей коммерческой тайной, — проявил неожиданную скрытность Хафтон.
— Ваша конспирация не имеет смысла, — усмехнулся Маклуски, — Этого типа зовут Джоэл; не так ли?
— Фантастика! — поразился Хафтон, — Да, это он и есть!
— Вот всё и встало на свои места! — подвёл оптимистический итог Лодердейл, — Ваш Кеван начал наезд на Джоэла, а тот обратился за помощью в «Центурион»; для того, чтобы компенсировать свои затраты на охранные услуги, Джоэл в свою очередь организовал наезд на нашего клиента Сноу… Но давайте проясним последнюю неясность: Насколько правомочны притязания Кевана к Джоэлу? Уверены ли вы, что тот действительно задолжал вашему клиенту две тысячи фунтов?
— Честно говоря, подобной уверенности у нас нет, — не стал кривить душой Хафтон, — Кеван не предъявил нам долговых расписок или иных финансовых документов за подписью Джоэла — но он так красочно расписал нам, какой этот Джоэл неприятный тип, что мы просто не смогли ему отказать. (К тому же, в последнее время клиенты нас не слишком жалуют, и мы рады любому заказу.) Теперь, если нам удастся получить с Джоэла эти две тысячи, Кеван заплатит нам половину от этой суммы — то бишь, тысячу фунтов стерлингов. Отказываться от такого заработка мы ни в коем случае не намерены… К счастью, наше недоразумение с «Центурионом» благополучно разрешилось. Продолжать слежку за Баннистером мне больше необходимости нет, — нашёл повод порадоваться он, — Оказывается, Джоэл начал наезд на какого-то постороннего типа. Если эта затея выгорит, у него появятся средства, чтобы расплатиться с Кеваном… Я от всей души желаю Баннистеру успехов на переговорах с вами! — откровенно заявил он Лодердейлу.
— Тогда возвращайтесь в свой «Пинкертон» и докладывайте начальству о своих успехах! — дружески посоветовал ему тот, — Боюсь, вскоре нам в поисках консенсуса придётся собираться в этой забегаловке уже не двумя, а тремя командами…
Сердечно распрощавшись со своими коллегами, Хафтон стремительно удалился куда-то за угол — а трое посланцев «Боевого щита» повторно зашли в забегаловку и присоединились к Баннистеру, терпеливо дожидавшемуся их возвращения за столиком у окна.
— Не будем ходить вокруг да около! — сразу взял быка за рога Лодердейл, — Баннистер, мы располагаем информацией о том, что некий Кеван при поддержке детективного агентства «Пинкертон» требует с вашего клиента Джоэла две тысячи фунтов стерлингов…
— Не знаю, откуда у вас появилась эта информация — но она полностью соответствует действительности, — не стал отпираться Баннистер, — Да, этот Кеван организовал наезд на Джоэла, а тот обратился к нам за помощью. Мы заключили с ним договор об оказании охранных услуг. Он обязался заплатить нам половину вымогаемой суммы — то есть, тысячу фунтов. Половину из них (то есть, пятьсот фунтов) он уже уплатил в качестве первоначального взноса при заключении договора; вторая половина будет заплачена им при его закрытии. А чтобы компенсировать себе эти затраты, Джоэл инициировал наезд на вашего Сноу… Заметьте: Всю эту кашу заварил отнюдь не наш клиент, а клиент «Пинкертона»! — проявил корпоративный патриотизм он, — Наш клиент начал наезжать на вашего не по своей злой воле, а будучи принуждён к этому в результате наезда со стороны постороннего лица…
— Но почему ваш Джоэл требует со Сноу только две тысячи фунтов? — не понял Доддс, — Если он их получит, ему придётся отстегнуть вам за труды половину этой суммы — а оставшейся половины будет явно недостаточно для удовлетворения требований Кевана… Наверно, ему следовало запросить со Сноу сразу четыре тысячи, — пришёл к неожиданному выводу он.
— Наш Джоэл — прирождённый оптимист, — объяснил Баннистер, — Он всерьёз надеется, что ему удастся и от Кевана отбиться, и из Сноу две тысячи вытрясти. Тогда этих двух тысяч ему как раз хватит, чтобы расплатиться с нами. (Одна тысяча уйдёт нам по договору об обслуживании долгов, а вторая — по договору об оказании охранных услуг.)
— А вам не кажется, что вы пытаетесь слопать сразу два пирога? — возмутился Лодердейл, — Вы хотите оставить с носом нас обоих — и «Пинкертон», и «Боевой щит»? Но не слишком ли много вы о себе возомнили?
— Нет-нет! Наш «Центурион» всегда славился своими умеренными аппетитами, — заверил Баннистер, — Наша позиция такова: Мы готовы удовлетвориться даже одним удачно завершённым делом из этих двух. Если нам удастся отбить наезд со стороны Кевана, мы не станем продолжать наезд на вашего Сноу; аналогично, если нам удастся вытрясти две тысячи из Сноу, мы немедленно прекратим защищать Джоэла от домогательств Кевана. (В обоих этих случаях ранее уплаченная нам Джоэлом по двум договорам тысяча фунтов будет считаться уплаченной им как бы по одному договору — тому, который будет успешно выполнен; а по другому договору Джоэл нам как бы ничего и не платил.) Но с другой стороны, мы категорически не согласны проиграть оба этих дела, — решительно предупредил он, — В этом варианте нам придётся возвращать Джоэлу оба первоначальных взноса — а мы к этому не готовы, поскольку уже успели истратить эту тысячу фунтов на кое-какие посторонние цели… В общем, вот вам наша позиция! А теперь слово — за вами! — он выжидательно посмотрел на главу делегации оппонентов.
— Пока я не готов высказать вам наши встречные предложения, — ответил Лодердейл после непродолжительных, но напряжённых размышлений, — Пожалуй, нам стоит вернуться в «Щит» и пораскинуть мозгами в домашней обстановке… Я обязательно позвоню в «Центурион» сегодня вечером и сообщу, к каким соображениям нам удалось прийти! — пообещал он, поднимаясь из-за столика.
— Вот и славно! — не нашлось возражений у Баннистера.
Несколько минут спустя Лодердейл и его спутники отыскали припаркованный им двумя кварталами далее автомобиль и отправились на нём в обратный путь… В момент их возвращения здание «Боевого щита» было по-прежнему заперто на замок. Это означало, что Стафф и его команда ещё не вернулись с переговоров в банке… Отперев входную дверь, все трое зашли в здание и направились в большую комнату. Вскоре они снова сидели у стола с телефонным аппаратом… Лодердейл решительно снял с этого аппарата трубку и набрал на нём номер своего нового клиента.
— «Боевой щит»! — представился он, дождавшись ответа с того конца линии, — Сноу, как у вас дела?
— Пока неплохо, — ответил клиент, — Я благополучно добрался до дома. По дороге на меня никто вроде бы не нападал… На всякий случай я обошёл дом кругом, но никаких подозрительных лиц поблизости не заметил…
— Ничего удивительного: «Боевой щит» уже приступил к вашей защите, — обнадёжил его Лодердейл, — Но я бы всё-таки не советовал вам долго разгуливать по улице как бы всем напоказ! Конечно, вам теперь ничто не угрожает — однако и нарываться специально на неприятности вам тоже ни к чему… Итак, мы провели предварительное расследование и получили кое-какие любопытные результаты. Например, мы установили, что вымогание у вас двух тысяч фунтов было заказано неким Джоэлом… Вам знакома эта фамилия?
— Джоэл, Джоэл… — задумался Сноу, — Кажется, я встречался с этим типом пару раз на каких-то тусовках…
— Давайте уточним: Вы абсолютно уверены, что не брали у него в долг эти две тысячи? — поставил вопрос ребром Лодердейл.
— Абсолютно! — без тени сомнений заявил Сноу, — Джоэл — настолько противный тип, что у него и пяти пенсов не выпросишь. К тому же, я вообще никогда ни у кого в долг не просил — мне и своих собственных денег вполне хватает!
— В целом ваши показания подтверждаются, — признал Лодердейл, — По нашим данным, Джоэл не располагает никакими долговыми расписками за вашей подписью… Попутно нам удалось выяснить, что этот Джоэл сам подвергся вымогательству со стороны некого Кевана…
— Кевана я тоже знаю, — припомнил Сноу, — И его я тоже пару раз видел на каких-то презентациях… Вот он-то как раз — парень неплохой! Раз он что-то требует с Джоэла, то наверняка неспроста… К сожалению, я не знаю его адреса и телефона — да и фамилию запомнил совершенно случайно…
— Вот и прекрасно! — произнёс в задумчивости Лодердейл, — Ну, Сноу, будьте здоровы и не унывайте! А «Боевой щит» приступает к дальнейшим мероприятиям по защите ваших интересов…
Положив трубку и отодвинув телефонный аппарат на самый дальний край стола, Лодердейл принял позу мыслителя и основательно поскрёб себе затылок.
— Итак, исходная диспозиция нам известна, — подвёл промежуточный итог он, — Давайте подумаем: А существует ли такое решение проблемы, которое удовлетворило бы сразу всех — и «Центурион», и «Пинкертон», и наш «Боевой щит»?
— Одно решение мы можем подсказать вам сходу, — не замедлил с ответом Доддс, — Почему бы вам не разорвать договор со Сноу, не вернуть ему эти несчастные пятьсот фунтов и не выйти вообще из этой игры?
— Отличное решение! — поддержал его Маклуски, — В самом деле: К чему вам ломать голову над какой-то мудрёной проблемой? Спихните её со своей шеи — и дело с концом! Хорошо, что вы ещё не успели истратить пятьсот фунтов, принятых от Сноу… Теперь вернуть их ему обратно не составит вам труда!
— Подождите-подождите! — прервал его Лодердейл, — Во-первых, с какой стати мы должны отказываться от дележа пирога, на который мы претендуем наравне с «Пинкертоном» и «Центурионом»? Ведь мы ничем не хуже этих двух контор! (Если на то пошло, почему бы им самим не выйти из игры?) Это — во-первых; а во-вторых, с какой стати вы решили, что мы ещё не успели истратить эти пятьсот фунтов?
— А когда ж вы могли успеть? — не понял Доддс, — Насколько нам помнится, сразу по получении денег вы со Стаффом отправились на переговоры, а сами деньги заперли в сейф…
— А вы не догадываетесь, для чего сюда приходил Гриффит? — усмехнулся Лодердейл, — Думаете, его сильно обеспокоила судьба нашего клиента? Чёрта с два: Нашего Гриффита беспокоит лишь набивание собственного кармана! Как только Сноу уплатил нам первоначальный взнос, Гриффит сразу умыкнул половину этой суммы (то есть, двести пятьдесят фунтов) и утащил к себе в Оперативный отдел. (Он появляется в «Щите» только тогда, когда дело пахнет новыми договорами и первоначальными взносами. Гриффит предъявляет претензии на половину наших доходов как якобы внештатный куратор нашей конторы.) В сейф Стафф смог запереть лишь оставшиеся двести пятьдесят фунтов. Так что вернуть Сноу его первоначальный взнос в полном объёме нам теперь будет непросто! Для этого понадобится выбить из Гриффита обратно эти две с половиной сотни — а это абсолютно нереально… В общем, разрыв договора со Сноу по нашей вине грозит нам материальными убытками. Это решение нам ни в коем случае не подходит… Но имеет ли наша проблема другое, более удачное решение?
— Вопрос и в самом деле непрост, — признал Маклуски.
— Попробуем представить наглядно, что мы имеем на данный момент! — Лодердейл вытащил из ящика стола большой бумажный лист и карандаш, — Итак, у нас есть Кеван, Джоэл и Сноу, — (он нарисовал на листе три схематичные человеческие фигурки и для пущей верности даже пометил их буковками К, Дж и С; так уж вышло, что все три фигурки оказались на одинаковом расстоянии друг от друга, как бы обозначая собой вершины воображаемого равностороннего треугольника), — Кеван вымогает две тысячи фунтов стерлингов у Джоэла, а тот — столько же у Сноу, — (Лодердейл провёл две линии со стрелочками на конце: одну — от К к Дж, другую — от Дж к С; над обеими линиями он сделал одинаковую надпись: «2000 ф. ст.»), — Вот такова текущая ситуация… А теперь давайте подумаем: Есть ли решение у нашей проблемы?
Два прославленных детектива с двух разных сторон склонились над столом, разглядывая нарисованный Лодердейлом чертёж. В воздухе повисла напряжённая задумчивая тишина…
— Рассмотрим первый вариант, — прервал её Лодердейл минуту спустя, — Допустим, нам удастся отбить наезд Джоэла на Сноу, а «Центурион» отобьёт наезд Кевана на Джоэла. В этом варианте Сноу заплатит нам оставшиеся пятьсот фунтов, и мы расстанемся с ним добрыми друзьями; «Центурион» тоже получит от Джоэла вторые полтысячи. В итоге мы получаем вариант, устраивающий и нас, и «Центурион»…
— А вот «Пинкертон» при этом останется в накладе, — обратил внимание Доддс.
— Да, верно, — не без досады признал Лодердейл, — Боюсь, они встретят в штыки подобный план… Тогда рассмотрим другой: «Пинкертону» удалось вытрясти две тысячи из Джоэла, а «Центуриону» — ту же сумму из Сноу. В итоге «Пинкертон» и «Центурион» остаются довольны выше крыши…
— Но этот вариант вряд ли устроит «Боевой щит», — не замедлил со своей ложкой дёгтя Маклуски.
— Вы правы: Это никуда не годится! — согласился Лодердейл, — Тогда идём дальше: Допустим, мы отбиваем наезд на Сноу, а «Пинкертон» выколачивает две тысячи из Джоэла. В этом варианте довольны мы с «Пинкертоном» — а вот «Центурион»… Нет, этот план они наверняка отвергнут! (Баннистер предупредил, что его контора согласна уступить лишь в одном из дел, но не в обоих одновременно.) Тогда предположим, что «Центурион» отбил наезд на Джоэла и заодно вытряс деньги из Сноу… Этот вариант как пить дать «Центуриону» понравится — но он не придётся по душе ни нам, ни «Пинкертону»… Значит, к чёрту этот вариант! Попробуем рассмотреть другой…
— Варианты закончились! — поставил его в известность Доддс, — В данной системе мы рассматриваем два процесса вымогательства, каждый из которых может закончиться двояко — либо удачно, либо неудачно. Итого, в соответствии с законами комбинаторики, в этой системе могут произойти лишь четыре варианта развития событий. Все четыре вы только что подробно изучили… Ну а других вариантов мы даже при всём старании придумать не сможем, — развёл руками он.
— Не может быть! — не смог поверить Лодердейл, — Послушайте, перестаньте разводить уныние и сеять пессимизм! Ну неужели мы с вами не сумеем отыскать выход из банальной житейской ситуации? — воскликнул он в запальчивости.
Два прославленных детектива обменялись друг с другом весьма многозначительно-вопросительным взглядом.
— Как ни странно, ваш оптимизм начинает понемногу заражать и нас, — признал Маклуски, — Теперь и нам тоже кажется, что искомое решение находится где-то совсем рядом…
— Ещё один небольшой мозговой штурм — и мы обязательно его найдём! — выразил уверенность Доддс, — Тогда срочно за работу!
И все трое снова склонились над чертежом Лодердейла. В напряжённых размышлениях прошло ещё несколько томительных минут… Но вот наконец Доддс и Маклуски подняли головы от чертежа и ещё раз многозначительно переглянулись между собой.
— По-моему, это — просто гениальное решение! — глубокомысленно высказался Маклуски.
— Лодердейл, дайте скорей карандаш! — воскликнул Доддс.
Вырвав карандаш из пальцев опешившего Лодердейла, Доддс дрожащей от волнения рукой дорисовал на бумажном листке ещё одну линию со стрелочкой на конце — от точки С до точки К (как бы замыкая периметр равностороннего треугольника) — и сделал над ней всё ту же надпись: «2000 ф. ст.»
— Настоящий шедевр стратегической мысли! — не поскупился на громкие слова Маклуски, — Вот теперь рисунок выглядит полностью законченным и предельно сбалансированным… А ведь ещё какой-то древний философ утверждал: Всё гениальное должно быть просто, красиво и смешно!
— Я что-то не пойму, в чём смысл вашего дополнения к моему чертежу! — выразил недоумение Лодердейл, — Для чего вы соединили Сноу и Кевана стрелочкой, да ещё написали над ней «2000 ф. ст.»?
— Мы предположили, — объяснил Доддс, — что ваш клиент Сноу организовал с вашей помощью наезд на Кевана, добиваясь от того уплаты двух тысяч фунтов стерлингов — ну а Кеван, дабы отбиться от этого наезда, обратился за помощью в детективное агентство «Пинкертон» (как он всегда поступает, когда попадает в сложные житейские ситуации). Естественно, за работу по защите своего клиента «Пинкертон» получит с него половину вымогаемой суммы — то есть, одну тысячу фунтов…
— Но с какой стати Сноу станет выбивать две тысячи из какого-то Кевана? — не понял Лодердейл, — Сноу недавно сказал, что у него и своих денег хватает!
— Этот процесс вымогательства необходим для окончательной гармонизации системы взаимоотношений между тремя персонажами нашей истории, — пояснил Доддс, указывая на чертёж, — В старом варианте из этой троицы один (Кеван) только вымогал деньги; другой (Сноу) только подвергался вымогательству — и лишь третий (Джоэл) был задействован в обоих этих процессах. Теперь же, когда мы добавили в систему ещё один элемент, все три персонажа в равной степени являются и вымогателями, и жертвами вымогательства со стороны других персонажей — причём размер вымогаемой суммы во всех трёх случаях одинаков и составляет две тысячи фунтов стерлингов. Таким образом, общий баланс каждого из троих персонажей окажется равным нулю…
— Подобными подсчётами любят заниматься экономисты всевозможных коммерческих банков, — заметил к слову Маклуски, — Но у них, разумеется, речь идёт о суммах не вымогаемых, а об отданных или взятых в кредит. (На финансовом жаргоне это называется соответственно размещением и привлечением капитала.)
— Совершенно верно! — подтвердил Доддс, — А теперь представим, что три каких-то банка имеют друг с другом нулевой баланс — то есть, проще говоря, должны один другому одну и ту же сумму… Как они поступят в этой ситуации? Скорее всего, проведут между собой взаиморасчёт — то бишь, спишут друг другу все долги… В аналогичной ситуации окажутся и наши три персонажа, когда Сноу начнёт вымогать две тысячи фунтов у Кевана, — Доддс ткнул кончиком карандаша в схему взаимоотношений Кевана, Джоэла и Сноу, — Каким образом может быть распутан клубок их взаимных претензий? Вариант первый: Джоэл платит две тысячи фунтов Кевану, Сноу — столько же Джоэлу, а Кеван — столько же Сноу. В этом случае все три клиента остаются при своих деньгах, а «Пинкертон», «Центурион» и «Боевой щит» получают с них по одной тысяче фунтов за успешное обслуживание долгов… Но возможен и другой вариант: Все три конторы благополучно отбивают наезды на своих клиентов со стороны чужих контор. В этом случае клиенты также остаются при своих, а все три конторы получают с них по той же тысяче фунтов за успешное отражение наезда… Второй вариант представляется нам более предпочтительным, поскольку здесь не потребуется организовывать целых три процесса передачи денег, — подытожил он, — Именно его мы и предлагаем вам принять за основу… Лодердейл, вы желаете что-то возразить?
— Ваш план выглядит довольно привлекательно, — признал глава «Боевого щита», внимательно изучив чертёж, — Действительно, в результате всех этих махинаций «Боевой щит», «Центурион» и «Пинкертон» остаются в выигрыше… Но будут ли довольны наши клиенты? В конечном итоге все трое не добьются ничего полезного и лишь напрасно потратят по тысяче фунтов на охранные услуги…
— Как это «напрасно»? — возразил Маклуски, — В конечном итоге им удастся отбить наезд вымогателей и обезопасить свою жизнь от посторонних посягательств — а за это вполне стоит заплатить и по тысяче фунтов!
— Пожалуй, вы правы, — согласился Лодердейл, — Но вправе ли Сноу требовать с Кевана какие-то две тысячи? Ведь Кеван вроде бы не брал у него в долг…
— Вам совершенно не о чем волноваться! — заверил его Доддс, — У Кевана и Джоэла тоже отсутствовали долговые расписки соответственно Джоэла и Сноу — но это не помешало «Пинкертону» и «Центуриону» заключить с ними договора об обслуживании долгов…
— Тоже верно! — подтвердил убеждённый Лодердейл, — Тогда дело осталось за малым — убедить Сноу начать наезд на Кевана. Только вот удастся ли нам его убедить? — задумался он, — Ведь Сноу вполне доброжелательно высказывался об этом Кеване…
— А почему бы «Боевому щиту» не начать действовать самостоятельно, не испрашивая согласия своего клиента? — подкинул неплохую идею Маклуски.
— В самом деле: Почему бы и нет? — не стал спорить Лодердейл, — Ради защиты интересов своего клиента охранное предприятие вправе прибегнуть к кое-каким силовым действиям как бы от его (клиента) лица — и даже без его ведома… Но как мы сможем организовать наезд на этого Кевана? — снова призадумался он, — Ведь мы не знаем ни его адреса, ни домашнего телефона…
— И то, и другое вам охотно подскажут в детективном агентстве «Пинкертон», — усмехнулся Доддс, — Ведь Кеван как-никак является их постоянным клиентом… Лодердейл, вы же собирались созвониться сегодня с этим «Пинкертоном»; не так ли? Сделайте это прямо сейчас и изложите «Пинкертону» ваш план! Мне почему-то кажется, что они оценят его по достоинству…
— Так и поступим! — Лодердейл решительно пододвинул к себе телефон и снял с него трубку, — Не стану скрывать: Ваш план с каждой минутой нравится мне всё больше и больше!
— Ну а мы пока проведём наш плановый перекур на улице возле входа, — уведомил его Доддс, поднимаясь со стула и нащупывая в кармане свои верные курительные принадлежности.
Минуту спустя два прославленных детектива уже раскуривали свои знаменитые большие трубки, стоя под пасмурным мартовским небом возле входной двери «Боевого щита».
— Боюсь, сегодня нам уже не удастся выехать в Пантинктон, — высказал опасение Маклуски, выпуская изо рта первое табачное колечко.
— Не беда! Перенесём наш выезд на завтра, — не нашёл поводов для беспокойства Доддс, — К счастью, ничего интересного в этом Пантинктоне пока не происходит, и нашего срочного присутствия там пока не требуется.
— Вы правы: Обычно всё самое интересное начинается как раз с нашим приездом, — согласился Маклуски.
Перекур уже подходил к своему логическому завершению, когда из здания «Щита» твёрдой уверенной походкой вышел Лодердейл с выражением честно исполненного служебного долга на усталом лице.
— Я переговорил с «Пинкертоном», — доложил он, — Наш план в целом их заинтересовал, и они готовы оказать нам любое посильное содействие в его реализации. Они пообещали в течение получаса составить текст угрожающего послания против Кевана и передать нам его по телефону вместе со всеми его (Кевана) координатами. Нам осталось лишь дождаться возвращения Стаффа со всей его командой… Угрожающий текст будет зачитывать Кевану по телефону наш Раш. (Его голос как нельзя лучше подходит для такого дела.) Будем надеяться, что уже завтра утром Кеван помчится в «Пинкертон» заключать очередной договор об оказании охранных услуг…
— Вот и славно! — подвёл оптимистический итог Доддс, убирая в карман свою давно погасшую трубку, — Через пару недель мы вернёмся из Пантинктона и обязательно забежим к вам узнать, каким финалом завершилась эта история… Между прочим, когда я учился в младших классах школы у нас в Шотландии, — углубился в ностальгические воспоминания он, — наш учитель геометрии не раз повторял нам, своим ученикам: «Для правильного решения задачи необходимо сперва правильно нарисовать чертёж…»
— Ценное замечание! — признал Лодердейл, — Решено: Когда нас со Стаффом в следующий раз позовут укладывать кого-то мордой в пол, мы обязательно возьмём линейку с рейсфедером и начнём рисовать на листе ватмана правильный чертёж в трёх проекциях!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Брокингемская история. Том 18» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других