Языковой детонатор

Алекс Байхоу, 2012

Языковой детонатор – книга, меняющая представление об изучении иностранных языков. Совокупность изложенных в книге знаний сдетонирует настоящие перемены в вашем сознании, что позволит выучить иностранный язык в ближайшие месяцы. Полное описание технологии естественного усвоения иностранных языков с детальной инструкцией как выучить английский язык.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Языковой детонатор предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Девиз: Немного изменив себя можно легко и качественно выучить любой иностранный язык. Выучив иностранный язык, можно изменить свою жизнь.

Описание:

Языковой детонатор — книга, меняющая представление об изучении иностранных языков. Книга состоит из 33 лаконичных последовательных глав, после прочтения которых, вы осознаете, что в каждом из нас дремлет врожденная способность к иностранным языкам. Вы узнаете, что существуют естественные законы, заложенные самой природой, следуя которым каждый человек может овладеть иностранным языком в кратчайшие сроки и с удовольствием. Вы поймете, почему у многих людей не получается выучить иностранный язык годами, какие ошибки были допущены и как их больше не повторять. Вы будете иметь четкое представление о таком феномене как язык человеческого общения и почему важно каждому из нас учить иностранный язык. Представленные в книге знания помогут вам выстроить эффективную систему обучения, которая сочетается с естественными механизмами усвоения языковых навыков. В книге также дана методология со ссылками на лучшие обучающие материалы.

В конечном итоге книга зарядит вас небывалой мотивацией, верой в свои силы и конечный успех и даст все необходимые инструменты для достижения своей заветной цели. Совокупность изложенных знаний сдетонирует настоящие перемены в вашем сознании, что позволит выучить иностранный язык в ближайшие месяцы.

PS. Языковой детонатор — это обширное переиздание книги “Как выучить иностранный язык”, которая была опубликована и распространялась в сети с 2012 года по ноябрь 2017. Данная версия книги написана еще более емким, простым и, в то же время, более действенным и побуждающим к действию языком. Все лишнее убрано, а то, что осталось полностью переписано, многое добавлено. Двумя словами, новая книга, которая стала лучше предыдущей! Как и вы станете лучше после ее прочтения и освоения нового языка.

1. Вы читаете эту книгу на русском языке. Я вполне уверен, что разговариваете на русском вы тоже неплохо и можете понимать русскую речь. Теми же навыками владения русским языком обладают сотни миллионов людей по всему миру. Все в разной степени, однако, мы все друг друга поймем и сможем пообщаться.

Мы все абсолютно разные и это не помешало никому из нас освоить один из сложнейших языков мира, русский. Это наша естественная врожденная способность к человеческой речи. Здесь дело не в личном таланте отдельного человека. Этот дар природы заложен в каждом из нас. Если мы смогли освоить первый язык, даже не имея ни малейшего понятия о том, что такое язык общения, что такое жизнь в целом, то безусловно каждый из нас может освоить любой другой язык, вне зависимости от своих личностных качеств.

Причем вспомните, какие эмоции испытывают родители, когда ребенок говорит первые слова. Они заворожены, как будто произошло какое-то чудо, и продолжают радоваться несколько лет, по мере того, как наблюдают изменения в речи ребенка.

Когда нам во взрослом возрасте удается понять хотя бы обрывок фразы из фильма или случайного диалога на иностранном языке, это вызывает у нас восхищение.

Когда мы контактируем с иностранцем, язык которого не знаем, и пытаемся построить диалог, вспоминая хоть какие-нибудь слова, обучая друг друга по ходу беседы, мы всегда это делаем с увлечением и повышенным интересом. Такие встречи мы запоминаем на всю жизнь.

С одной стороны, способность осваивать язык человеческого общения дана абсолютно всем и каждый может освоить второй и третий язык другого народа, в то же время это вызывает бурю положительных эмоций при первом соприкосновении с иностранным языком. Когда мы делаем свои первые шаги на пути лингвистического опыта, мы не боимся говорить, или сказать неправильно. Таких понятий совершенно не существует в тот момент. Нами движет лишь желание выговориться и быть при этом понятым.

Так почему же в реальной жизни у большинства возникают трудности с изучением иностранного языка, имея заложенную природой способность к этому и гарантированное получение положительных эмоций? Как развить в себе спящий лингвистический потенциал? Важно постараться осознать, что зачастую наше представление об иностранных языках неправильное; понять, почему оно у нас сформировалось и какие ошибки мы совершаем; и в соответствии с этим, выстроить систему обучения близкую к естественным процессам освоения языка, используя современные инструменты.

2. Давайте вспомним, как мы освоили свой первый язык. Вначале мы слушали родителей, воспитателей и всех вокруг с их вездесущими “Ути-пути”. Нам показывали пальцем на стул и говорили слово “стул”. Мы понимали, что “стул” — это то, на чем сидят. Когда мы называли диван “стулом”, нас поправляли. И мы узнавали, что сидеть можно на “стуле” и “диване”, просто диван мягче и больше. Мама произносила слово “кушать” и показывала, как она ложит себе еду в рот ложкой, со временем мы понимали, что “кушать” означает “положить себе в рот еду”. Дальнейший жизненный опыт уже конкретизировал, что и чем можно туда ложить, а что нет, что является едой, а что кушать не стоит.

Через какое-то время мы уже сами могли произнести эти слова в нужном контексте. Когда хотели кушать, мы говорили “Мама, я хочу кушать”.

Очень важно обратить внимание на последовательность: вначале мы услышали, а потом научились повторять. Это фундаментальный принцип естественного изучения языка. Мы не прочитали и заговорили. Мы не написали и заговорили. А именно, услышали и заговорили. Причем не просто услышали, а в этот момент происходило какое-то действие, мы слышали слова и фразы применительно конкретной ситуации. Каждое услышанное слово сопровождалось определенным заложенным в него образом, который отпечатывался в нашем в мозгу. Происходил сложный процесс построения нейронных связей, запечатляющий совокупность и взаимосвязь многих факторов, происходящих в тот момент. Затем в аналогичной ситуации мы использовали именно эту комбинацию слов, заново проигрывая знакомую историю.

Перед рождением на этой земле мы не учили списки слов и примерных ситуаций, которые могут произойти, а может и не случиться. Мы все услышали после рождения и сопоставили услышанное с жизненными ситуацями по ходу нашего взросления. И уже после узнали, как это можно изобразить графически, то есть написать и прочитать, и что еще есть правила, по которым строятся предложения и слова.

Показывал ли вам в младенчестве кто-нибудь алфавит? Или может быть в свой первый год жизни вы делали грамматические упражнения? Или может быть вместо сказки на ночь вы практиковались с родителями в фонетике? Да, еще к тому же, вас самих заставляли читать себе эти сказки. Нет. Алфавит мы уже изучали, будучи способным разговаривать. Только следом после алфавита начинали учиться читать. Грамматически правильный строй и корректное звучание мы уже осваивали по ходу практики, когда нас исправляли окружающие. Хотя они прекрасно нас понимали, когда мы коверкали или придумывали слова.

Мы разговаривали, общались, слушали. И уже по ходу осваивали лингвистические тонкости. Как правильно написать, произнеси, поставить ударение, проспрягать, просклонять. В старших классах и университете, мы уже изучали более сложные понятия, касаемые науки русского языка.

3. Во сколько лет вы начали разговаривать? Думаю, от 9 месяцев до 2 лет пойдет разброс ваших ответов. Понимать стали еще раньше. Для дальнейшего рассуждения важно учитывать тот факт, что в малом возрасте у нас нет какого-то четко прорисованного интеллекта или осознанности и мы ни минуты не сидели за неудобной партой.

И вот карапуз, который постоянно мочился в памперс, смотрел мультики, ел мимо рта, и смог научиться понимать и разговаривать на сложнейшем мировом языке.

И вы, дорогой читатель, из этого малыша, превратились во взрослого, наверняка, образованного, интеллигентного человека. Вы отмучились не один урок по английскому, прочли много книг, сделали массу упражнений, получили диплом, сходили на курсы, занимались с репетитором. Прошло минимум 10-15 лет, если брать только школу и университет. И все, что большинство может с уверенность сказать “London is the capital of Great Britain”. Возможно, я утрирую, однако, вы не читали бы сейчас эту книгу, если бы у вас было все хорошо с иностранным языком.

Важно, чтобы вы поняли: тот ребенок и вы сейчас — это один и тот же человек — это вы. Вы уже смогли однажды выучить один язык. Тогда у вас не было ничего, вы ничего не знали о мире, что есть даже такое понятие, как язык. Вы ничего не запоминали нарочно. Ничего не помешало вам выучить русский язык. Вы сами не поняли, как это произошло — ползали себе на карачках, а потом, бац, и владеете языком человеческого общения.

А сейчас, имея в арсенале всю мощь информационных и образовательных ресурсов, тратя столько сил и времени, не очень то получается освоить язык, хотя уже знаете один.

То есть люди ходят какой-то окольной дорогой по безжизненной пустыне, далеко в обход, и эта дорога настолько длинная, что они устают по пути, тратят много сил, изнывают и не очень получают от этого удовольствия. Хотя в то же время есть прямой короткий путь, комфортная тенистая аллея с лавочками и прохладительными напитками, по которой хочется гулять снова и снова.

Для освоения языка достаточно 9-12 месяцев, при правильном подходе, без стрессов, напряжений. Это если брать умеренный темп без спешки и органически встраивать учебный процесс в сложившийся привычный жизненный уклад.

Большинство из нас что-то делает не так в изучении новых языков и это важно изменить, осознавая саму насущность этих перемен.

4. Пожалуйста, старайтесь больше не цепляться за свои старые представления об изучении иностранных языков, они не работают. Ваши текущие представления об иностранных языках — это всего лишь привычка думать так, как вы думаете. Клавдия Ивановна в школе начала урок с алфавита. Вот и вы думаете, что с алфавита начинается обучение и детей своих так будете учить. А если на каком-то уроке учитель начал с чего-то другого, например, попытался завязать небольшой диалог, некоторые еще возмущаются “Вот, мол, как можно разговаривать, если еще алфавит не выучили и читать не умеем”. Эти тараканы в головах учеников блокируют все шансы выучить иностранный язык.

Очень трудно взрослому человеку после многих лет тщетных попыток, признаться себе, что он ошибался и верил ложным авторитетным мнениям. С возрастом все сложнее становится измениться и отречься старых привычных путей. Но, меняться важно. Не получится так, что вы оставаясь прежним, добьетесь других результатов. Если за десять лет вы не выучили английский, то и через последующих десять лет не выучите, придерживаясь тех же неработающих принципов.

С другой стороны, ничего с вами не случится, если вы просто попробуете придерживаться один год другой системы, предложенной в книге. Это не религию поменять, ни пол сменить, ни замуж в пятый раз выйти. Это просто новое видение того, как проводить небольшую часть своей жизни чуть-чуть по-другому, чтобы достичь огромных результатов, которые в свою очередь кардинально изменят вашу жизнь к лучшему. В общем, вы ничего не потеряете, если попробуете.

Начнем с малого — на этом этапе книги важно признать сам факт, что в вашем сознании есть ложные соображения по поводу того, как правильно изучать иностранный язык. В книге мы разберем детально, почему же у нас не получилось выучить второй язык и как сделать это максимально естественным путем в корреляции с современными тенденциями и имеющимися ресурсами.

5. Кто-то сознательно хочет выучить иностранный язык, так как с ним связана работа, стиль жизни или просто из-за стремления стать лучше. Кто-то относится к иностранному языку, как к чему-то таинственному и сакральному, и потому изучение иностранного языка остается заветной мечтой. Есть и те, кто твердо убежден, что ему иностранный язык вовсе не нужен. Кто-то колеблется: “А надо ли?” Я твердо убежден, что иностранный язык нужно учить всем.

Еще чуть более века назад, я бы сказал, что он не нужен большинству. Вот зачем крестьянину английский или французский, если он иностранца может не увидел бы никогда в жизни, речи бы заморской, даже если бы захотел, не смог послушать. Тогда не было ни самолетов, ни интернета, ни современного туризма.

Сейчас мир изменился, максимум за 24 часа можно добраться в любую точку мира, интернет объединяет уже половину человечества и не ровен час, когда все будут онлайн. Мы можем общаться, смотреть фильмы, читать книги, знакомиться с презентациями, участвовать в конференциях с представителями любой страны. Даже не редкость в любом городе встретить иностранца живьем, и не просто ему поулыбаться, а поговорить с ним.

Хотя бы стоит знать английский, так как он самый распространенный среди изучаемых вторых языков. Не обязательно прям профессионально и досконально его знать. По своим потребностям.

“И что прям вся страна сможет говорить на английском?”, — спросит кто-то из читателей, представив сурового мужика — работягу на стройке или бабульку в автобусе, выкрикивающую “Next station, please”. Почему бы и нет, когда есть примеры таких стран. Почти все европейцы знают несколько языков, за исключением некоторых стран и групп граждан. Индия, Индонезия, Кипр, ОАЭ, Грузия, Тунис, ЮАР — ряд тех стран, где подавляющее большинство жителей знает либо английский, либо французский. В некоторых странах были исторические предпосылки, в некоторых нет. Но, однозначно, система изучения языков в официальных заведениях была более эффективной, что позволило обучить большинство.

Кто-то может возразить, что можно просидеть в своем огороде всю жизнь и ему эта иностранщина не нужна. Конечно, можно. Но, ведь так совсем не интересно. Современная жизнь раскрывает столько много возможностей перед нами. Можно узнать, что происходит в огородах людей по всему миру, познакомиться с фермером Джоном и обменяться с ним секретами выращивания уникальных сортов. Представьте, пройдет 10 лет, а вы так и не начали учить иностранный язык, просто просидели на своих шести сотках. А представьте, на сколько жизнь и воспоминания от прожитых лет станут ярче, если вы проживете их вместе со всей дружной семьей под названием человечество.

Вывод: все дружно дочитываем книгу, делимся ей с ближним и начинаем учить английский (или другой) язык.

6. Сейчас самое подходящее время изучать иностранный язык. Это возможно сделать любому человеку легко, эффективно, зачастую бесплатно.

Еще в свою школьную и студенческую бытность я страстно желал изучить иностранный язык. Мне прям без разницы было, какой учить. Но, в школьное время, кроме разговорников и советских учебников трудно было что-то найти. В студенческое время только начали появляться какие-то курсы, завозиться современные учебники. Я урывками что-то хватал, зачастую с неправильным произношением.

Если были бы у меня тогда с тем запалом мотивации, имелись современные учебные материалы, которые, есть сейчас у всех, я бы не ограничился и десятком языков.

В настоящее время разрабатывается множество онлайн интерактивных курсов и программ, которые позволяют научиться разговаривать и понимать на другом языке. Можно запросто воспользоваться помощью репетитора по интернету. Или еще проще, найти иностранца для языкового обмена. Границы открыты, путешествия относительно доступны большинству. Сейчас есть все, что нужно для изучения и практики иностранных языков. Важно лишь иметь искреннее желание с вашей стороны и правильный подход.

В современном мире иностранный язык может понадобится как в повседневности, так и в любой неожиданный момент. Поэтому, чем быстрее вам придет мысль выучить другой язык, просто сделайте это и вам откроются намного больше ракурсов нашей жизни.

55% Интернета англоязычный сектор, преобладающее число фильмов на английском, терминология современных технологий описывается терминами из английского языка, если вы будете путешествовать, то в большинстве стран вывески дублируются на английском и на нем, как на втором языке, разговаривают многие люди. Есть смысл изучить хотя бы английский сейчас.

При трудоустройстве, знание языка не только приветствуется, как несколько лет назад, а уже зачастую уже обязательно. В настоящее время владение иностранным языком — это даже не преимущество, это становится необходимой нормой.

Больше откладывать изучение иностранного языка нельзя. Поэтому сейчас самое время дочитать книгу и начать изучать иностранный язык, лучшего момента не найти.

7. Большой урон нашей способности осваивать иностранные языки нанесла система образования, не только в лингвистической сфере, но и в целом, выработав у большинства “синдром школьника” или, как я люблю называть, “школярство”.

Если взять уроки английского языка, то вам нужно получить оценку 5, то есть выполнить какое-то задание без ошибок. В противном случае ваша оценка будет стремиться к 2. Чтобы отлично окончить школу вам нельзя ошибаться.

А теперь перенесемся в наше детство, в наш первый опыт овладения языком. Все мы нескладно лепетали какие-то звуки, потом смачно коверкали слова, выдумывали свои собственные, и уже после этого научились складно разговаривать. То есть мы проходили через череду ошибок, так как это естественный и единственно верный путь, на котором нас исправляли наставники и окружение, пока мы не научились разговаривать как все.

Школьная же система полностью блокирует этот порядок вещей. Представьте в школе, прочитав эту книгу и набравшись храбрости, выходит Петя к доске и вместо заданного текста наизусть пытается рассказать о мультике, который он смотрел, потому что ему нравится именно этот мультик. Как может, теми словами, которые он уловил и где-то знал. Одноклассники обсмеют, учитель поставит двойку, родителей вызовут в школу.

Но, если бы учитель исправил ошибки, то на следующий урок Петя рассказал бы о своем мультике еще лучше, вдобавок получив удовольствие от своего любимого занятия. Но, реальность такова, что Пете все же придется зубрить текст про Лондон, хочет он этого или нет.

Причем абсурд иногда доходит то такого, что, если у учителя нет правильного произношения, а ученик, занимаясь где-то дополнительно, пытается подражать правильному варианту произношения в иностранном языке, то в таком случае учитель ставит плохую оценку, так как вариант ученика отличается от его собственного.

Когда ученику ставят несколько двоек подряд, он вообще замыкается и все его телодвижения нацелены не на реальные знания, а на получение заветной цифры 5 в дневник. Отсюда произошла такая бездумная практика нанимать частных преподавателей для подготовки домашнего задания. То есть дети учатся делать домашнее задание, вдумайтесь, они не язык учат, а приспосабливаются к системе, чтобы получать отличные оценки.

В “школярской системе” важно подчинение регламенту, следование правилам группы, авторитетность, основанная не на достижениях, а на должностном положении. Качественное образование при таком положении вещей вторично.

8. Школярство, в свою очередь, воспрозивело на свет много контрпродуктивных традиций. Во первых это породило страх перед ошибкой. “А вдруг я неправильно скажу” — именно эту фразу надо выгравировать на памятнике человеку, который так и не выучил английский. Ведь понятно, еще в школе ученику грозила опасность неуспеваемости за ошибки. В университете ставки возрастали, можно лишиться стипендии или вовсе пойти в армию после отчисления, это что касается парней.

А ведь ошибки делать надо, без них никуда. Причем чем больше и быстрее вы их сделаете, тем чаще и быстрее вас исправят, тем быстрее вы заговорите правильно.

Обратим свой внутренний взор на наш опыт освоения своего родного языка. Мы говорили нечленораздельные слова, потом уже нас можно было понимать, потом предложения становились длиннее и сложнее. Но этот путь сопровождался сплошными ошибками — практикой — ошибками — практикой… Осуждал ли нас за кто-нибудь ошибки? Наоборот, вспомните восторженные восклицания взрослых, когда их чадо делало какие-то подвижки в речи. Это было предметом гордости и нескрываемой радости.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Языковой детонатор предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я