Тихоокеанская Аркадия. Пасынки цивилизации

Алексей Юрьевич Гергенов, 2012

Спасшись на Поезде из охваченной беспорядками восточной провинции, Костик с головой погружается в обустройство Дикого Запада Аркадии, пока новые загадки пустынной Аркадии не встают на пути… Действие происходит на затерянном острове в южном полушарии Земли, поэтому жанр повести определён как саутерн (от англ south – юг) – производное от вестерна.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тихоокеанская Аркадия. Пасынки цивилизации предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

1.БЕГЛЕЦ В СОЛНЕЧНЫЙ ГОРОД

Костик Карбамидов вышел из редакции одной из русскоязычных газет Сильверстоуна. Выглядел он нерадостно — что ж, придирки менеджера из редакции окончательно утвердили Костика в мысли, что его нарочно выживают из штата. Привередливые замечания этой женщины касались новой статьи Костика. Она была написана после посещения пресс-конференции по итогам научно-исследовательской поездки на Дальний Восток Евразии.

Дело в том, что недавно из Большого мира вернулась экспедиция учащихся русских школ Сильверстоуна. Они посетили места былой славы их предков…

Выехали они в Большой мир по австралийским паспортам — ведь Аркадии нет на картах мира, и никто не знает о ней… Экспедиция школьников надолго останавливалась в Приморье, соседней с ним Маньчжурии и в Забайкалье. Встретились с путешественниками из Австралии, где живет большая диаспора выходцев из России — особенно из «маньчжурской» волны эмиграции, начавшей свой исход с конца 1940-х годов.

Костик сделал исправления в своей статье, учтя все указания Доры Монкиной. Переделал якобы слишком «разговорный» стиль речи руководителя экспедиции — учителя Николая Платова. Дора Никаноровна все равно была недовольна. И сама переделала статью.

Более всего Карбамидова поразило одно кощунственное исправление Монкиной. В статье упоминалась русская семья из Австралии. Оказалось, что глава семьи свободно говорит по-русски, ведь он вырос в бывшем русском Харбине. Но Монкина этот факт «маньжурской» биографии попросту выбросила из статьи. А вместо этого ввела в статью оборот, где объяснила свободное владение русским у пожилого человека только тем, что в Австралии до сих пор проживает большая русская диаспора…

Костик понял, что далее бороться не имеет смысла, и двинулся в путь — на Запад Аркадии. Он попрощался с родителями, со своей девушкой и отправился на вокзал…

А где она, Аркадия? Большой ли остров? — спросите вы. Трудно сказать. Вряд ли особо крупный, иначе эта земля не затерялась бы в Тихом океане. С другой стороны, океан недаром назван Великим… На неведомом «седьмом континенте» говорят, в основном, на английском языке — кроме большей части Северной территории, а также русских кварталов города Сильверстоун. Хотя Сильвер (как называют его в просторечии) находится на востоке Аркадии, в нем с начала ХХ века существует довольно крупная русская колония. В этом отношении город можно уподобить Шанхаю первой половины ХХ века, в котором как и в Маньчжурии жили выходцы из России и выходили газеты на русском языке…

Поезд вёз Костика через равнины, тянущиеся на северо-запад от порта Сильверстоун. За Срединным хребтом вновь начинаются равнины, но это уже Северная территория и ее столица Сан-Сити — Солнечный город.

Если двинуться еще дальше на запад, можно добраться до местности, которой предстоит сыграть большую роль в этой истории — она станет местом встречи главных героев Аркадии. Новая Южная Мерсия — вот ее полное название. Туда через пустынные равнины и всхолмья ведёт заброшенная железная колея, по которой уже с полвека не ходят поезда…

Но сейчас Костик мчался на скором поезде до Сан-Сити. Промелькнули за окном вагона равнины дальних предместий Сильверстоуна…

В купе он ехал один. В соседних купе пассажиров тоже было немного. Костик вспоминал Надю, которую покинул. Он вырвался не только от желчных людей в редакции. Он, наконец, нашел повод, чтобы расстаться со своей девушкой. До этого Костик никак не мог бросить Надю Триклозанову — ее вздорный характер не давал ему покоя. Девушка мучила Костика, он не раз пытался порвать с ней. Но не мог. И вот он устремился на запад их небольшого материка…

К вечеру поезд достиг предгорий Срединного хребта. Там начинался долгий железнодорожный подъем — круговой объезд.

Темнело. Глядя на пейзаж за окном вагона, Костик вспоминал свою статью, искорёженную Монкиной. Такие интересные сведения! Зачем она их вырезала?! Сколько бы читателей — правнуков и праправнуков беженцев из нашей далёкой северной прародины прослезилось бы над этими строками:

Белая власть в Приморье задержалась до октября 1922 года. Эскадра кораблей под руководством адмирала Старка вышла из порта Владивостока и направилась в Корею и Китай, и далее до Филиппин.

Оказалось, что работы для эмигрантов там нет. Поэтому эскадра отправились через Тихий океан в Сан-Франциско.

Но мало кто в Большом мире знает, что часть кораблей спустилась много южнее по Тихому океану… Причалили русские суда к неизвестному берегу, оказавшемуся необычайно большим для островка, неотмеченного ни на одной морской карте! С удивлением эмигранты узнали, что имя ему — Аркадия. И что это новый континент Земли, чьи земли вознеслись со дна Великого океана путём вулканических извержений в очень близкую геологическую эпоху…

И чем-то этот мини-континент напоминает Австралию, — забегу я вперед, прерывая воспоминания Костика в ночном поезде. — Но Аркадия иная страна. У нее своя история, особенно история освоения просторов пустынного Запада…

Что же дальше написал Костик про белых эмигрантов начала ХХ века?

Причалив к северному побережью Аркадии, корабли беженцев поднялись вверх по реке. Там и был основан город: в глубине джунглей Северной Территории. И назван он был Солнечным городом или на английский манер — Сан-Сити.

Английская администрация из Бетлехема дала разрешение (задним числом) на основание поселения русских беженцев в 1923 году на малонаселенном севере Аркадии. Столица Аркадии — город Бетлехем — находится на юго-востоке этого причудливого острова, в провинции Новый Корнуолл…

Но речь сейчас о Северной территории. Ибо туда направился наш герой Костик — беглец с Восточного побережья (как иногда называют провинцию с центром в Сильверстоуне).

В сторону Севера устремился еще один беглец. В этот же день, вернее этой же ночью, но уже с юга Аркадии, из самого Бетлехема взял направление на пустоши севера Ночной Беглец — как окрестили газеты скромного служащего одного из офисов многолюдного Бетлехема (но об этом чуть ниже)… В итоге, Ночной беглец вышел чуть западнее Северной Территории.

На Диком Западе Аркадии вскоре оказался и Костик.

Ведь он так не нашёл работы в Сан-Сити. Много ли толку, что жители Солнечного города говорили на одном с ним языке. Костик везде встречал то же равнодушие к судьбе человека, незащищенного ни связями, ни могучими покровителями…

В конце-концов, Карбамидову предложили лишь работу инспектора железных дорог. Ему поручили составить отчет о состоянии заброшенных железных дорог к западу от Срединного хребта — в Новой Мерсии.

Так Костик двинулся дальше на запад, на Северо-Западную территорию, как неуклюже на канцелярском языке называлась эта редко посещаемая остальными аркадцами земля…

Костика подбросил автомобиль, который взяли в прокат двое путешественников. Это были дядя с племянником, приехавшие с Юга Аркадии, из самой столицы — города Бетлехем. Они искали новых студентов для своего колледжа. Странно, кто будет платить за учебу в этой далекой от цивилизации земле? Но Костик был рад, что Смитсоны решились так кстати для него ехать на этот Дикий запад Аркадии…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тихоокеанская Аркадия. Пасынки цивилизации предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я