Несокрушимое счастье

Алексей Тенчой

В этой книге вы попадете в таинственный мир фантастики. Вы узнаете, как герои повествований покоряют космические дали, изменяют пространство и время. Им предстоит спасти множество живых существ, узнать тайны гибели и зарождения планет и обрести настоящую дружбу и любовь.

Оглавление

  • АЛИСА МЕЖДУ МИРАМИ

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Несокрушимое счастье предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Алексей Тенчой, 2021

ISBN 978-5-0050-1635-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

АЛИСА МЕЖДУ МИРАМИ

ГЛАВА 1

В джунглях третий день шел ливень. Влагой было пропитано всё вокруг. Деревья, изголодавшиеся по воде, сразу ожившие, напившись воды, были усыпаны каплями как драгоценными камнями. Влага, попав на горячую ещё землю, испарялась, и густая плотная дымка повисла, запутавшись в стволах деревьев, в травах, в листьях.

В этой мокрой дымке почти ничего не было видно, и экспедиция, которая вошла в лес неделю тому назад и планировала дойти до местной деревеньки на берегу реки через три дня, вынуждена была остановиться лагерем на огромной поляне. За эти три дня под проливным дождём, в тумане из испарений, и палатки, и еда, и одежда путешественников — всё стало мокрым. Продукты быстро портились, и в вещи стали заползать муравьи, какие-то мелкие насекомые копошились в остатках крупы.

Проводник — маленький и шустрый, с кожей, словно высушенной солнцем, с бегающими маленькими глазками, наряженный в какие-то изношенные одежды, — не мог признаться, что за эти шесть дней ему уже несколько раз во сне являлся дух леса и приказывал прекратить вести группу. Этой ночью дух пришёл к нему и пообещал, что убьёт его, если он продолжит вести белых людей в лес.

Рано утром проводник воспользовался тем, что остался один, быстро собрал в мешок остатки хлеба и ушёл. Он брёл по джунглям и бормотал себе под нос о том, что хозяина джунглей он ослушаться не может — не дает дух леса дороги, а пришлые не хотят этого понимать, так он и не будет никому перечить. Он просто уйдет — и всё.

Члены экспедиции, проснувшись, обнаружили, что проводника нигде нет, и собрались обсуждать — что делать дальше. Идти в лес — убеждала всех высокая, красивая темноволосая женщина.

Путешествие на корабле по морю продолжительностью в несколько месяцев, порт — людская каша из носильщиков, факиров, пьяных матросов, нищих и больных, — путь по железной дороге вглубь страны, вся экзотика в еде, люди, которые были совсем не такими, как на родине — ничто не пугало её. Алиса — так звали женщину — устроила эту экспедицию в память о своём умершем муже и не могла закончить её так глупо только потому, что идёт дождь и сбежал проводник.

Алису поддержал управляющий её делами — крупный холенный мужчина, даже в джунглях выглядевший франтом, по имени Джон.

Профессор Квин готов был идти дальше и без проводника. Он попал в экспедицию случайно — познакомился с Алисой на корабле, и, когда узнал цель экспедиции, выяснилось, что ему нужно в то же место и именно там водятся редкие виды насекомых, за которыми он, собственно, и направлялся на край света. Наука для него была превыше всего и эта человеческая жизнь была положена на её алтарь, поэтому профессор, не раздумывая, поддержал Алису.

И четвертый член экспедиции — черный, как смоль, переводчик, которого нанял Джон ещё в порту. Переводчик разрешал себя называть на европейский манер — Смит. Так вот, Смит, опустив глаза, молчал. Он не хотел рассказывать, что бывает с глупыми богатыми белыми людьми, которые без проводника попадают в джунгли. Он не хотел рассказывать, что деревня, к которой движется экспедиция, находится в трёх неделях пути и живут там людоеды, но едят они людей только для того, чтобы никто посторонний не приходил в их лес и не завоёвывал их прекрасные наряды для танцев, их женщин и детей. И у Смита на то были свои причины.

Двумя месяцами раньше Алиса и предположить не могла, что окажется в джунглях и будет решать — продолжать опасное путешествие или нет. Хотя она иногда могла видеть своё будущее!

Она только-только похоронила мужа и, будучи по своей природе особой деятельной, стала разбирать его бумаги. Среди бумаг вдова нашла записную книжку с подробным описанием путешествия, которое её муж совершил за год до их замужества. В записной книжке были нарисованы его рукой необычные знаки — татуировки на телах вождей, которых он встречал по пути, а описание обрядов захватывало и пугало. В обложке записной книжки, необычно утолщенной, Алиса нашла карту и записку. В записке муж написал: «Тому, кто найдет карту и эту записку, завещаю сокровища и тайные знания, которые зарыты по координатам, указанным в карте».

Алиса поняла это сообщение буквально. Она продала дело, которое осталось после мужа и разместила все вырученные деньги в нескольких банках — а денег хватило бы и её внукам, если бы они у неё появились. И, вопреки советам родственников, управляющего и знакомых купила билет на корабль. Управляющий навязался ехать с ней, а родственники убедили, что одной в такие путешествия ехать опасно. Что же, она решила, хоть он и не был ей приятен, но был компаньоном умершего мужа, управлял бизнесом, который она успешно продала — и Алиса приняла его помощь и допустила его в экспедицию. Но карту и записную книжку она Джону показывать не стала. И целью экспедиции обозначила «собирание раритетов по завещанию мужа».

Джон начал проявлять к ней особенное внимание. Он, вежливый и услужливый, всегда был готов прийти ей на помощь по любому вопросу. Алиса стала часто получать от него цветы, маленькие подарки. Во время остановок корабля, когда они бродили по улицам портовых городов, стоило ей утром заглядеться на какую-то безделушку — вечером она получала её в подарок от Джона. Алиса, шутя, принимала эти подарки и не считала нужным задумываться о чувствах и намерениях Джона.

И вот два месяца спустя джунгли, дождь и отсутствие проводника — всё, что пока достигла Алиса в экспедиции. Все носильщики и все лошади остались с ними, это уже настраивало на оптимистический лад. И Джон в очередной раз так естественно поддержал её, что удостоился благодарного взгляда.

ГЛАВА 2

Ари, таким именем он называл себя, занимался своим любимым делом. Он считал, что на участке джунглей, площадью в 500 километров он обязан защищать всех живых существ, которые обитали там или заходили туда. Но сейчас Ари творил миры. Он делал это последние двадцать недель — и сегодня, в конце двадцать первой недели, он обустраивал двадцать первый мир. Ари делал это со всей любовью, какую он мог вложить в дело, которое ему так нравилось.

Но сотворение мира требовало высокой концентрации. И Ари пришлось немного отдохнуть перед тем, как начать заселять сотворенный мир живыми существами.

Во время отдыха Ари оглядел поляну, на которой хранились его миры. Вот они — маленькие прозрачные сферы, меньше игольного ушка, видные только его глазу, лежали в траве, и в каждом из них жизнь била ключом. Ари планировал через какое-то время уйти путешествовать в эти миры, так как он устал охранять и беречь земли вокруг. Но из-за того, что рядом были такие же могущественные, как и он, люди, Ари своеобразным способом защитил сотворённые миры — он поселил в каждый из них существа, которые охраняли миры от чужого вторжения.

Теперь, в двадцать первый мир, Ари последним поселил ягуара, и задуманное было исполнено. Уставший Ари лег спать. А в джунглях пошел дождь. Он проснулся от того, что услышал и почувствовал посторонних в лесу, слышал, как убегает от лагеря маленький человечек, испуганный и дрожащий. Он слышал, как несколько мужских и один женский голос обсуждают, куда им идти дальше. Ари услышал голос Марны. Он почувствовал опасность, которая витала над людьми из лагеря. И теперь, раз Марна позволил себе ступить на его земли, Ари решил помочь этим людям.

ГЛАВА 3

Алиса разглядывала дорожку, которую насекомые проложили к мешку с сухарями. «Есть скоро совсем будет нечего», — подумала она и, услышав шорох листьев, подняла глаза. Из леса на неё смотрел человек. Его пронзительные зеленые глаза сверлили… нет, оценивали… нет, изучали… Алисины мысли запутались под взглядом этих глаз, она смутилась и вскрикнула. На её крик прибежали Джон и Смит, а Квин, который охотился за пролетающей бабочкой, остановился и повернул голову — посмотреть, что случилось, да так и остался стоять с поднятым сачком.

Из леса на поляну вышел загорелый мужчина, полуголый — из одежды на нём была мягкая до колен повязка на бедрах, на ногах что-то похожее на высокие ботинки и мешок за спиной. Смит отступил на пару шагов, когда увидел гостя. Пару минут все стояли и изучали друг друга. Тишина воцарилась на поляне. Первым заговорил гость. Его английский язык звучал несколько мягче, чем говорили в Лондоне, что ещё больше удивило членов экспедиции.

Гость назвался именем Алекс. Спросил, куда идёт столь странная экспедиция.

За группу ответил Джон. Он сказал, что экспедиция следует в деревню X. В лесах вокруг той деревни обитают редкие виды бабочек и орхидей. И сегодня от них сбежал проводник. Джон поинтересовался, местный ли житель Алекс, знает ли он лес. И — когда получил утвердительный ответ — попросил Алекса проводить экспедицию до деревни.

Алекс сказал, что деревня в месяце пути от этого места, довести туда группу он не сможет, да и идти туда не советует. Но доведет экспедицию до ближайшего городка — это три дня пути, а там им можно будет найти проводника и про деревню им расскажут местные жители.

Алиса отвела Джона в сторону и попыталась было возразить, что им обещали, будто до деревни три дня пути и что это обман, что один проводник, нанятый Джоном, уже сбежал. А нанимать незнакомого проводника, вышедшего из леса — вообще опасно. Джон уговорил её потерпеть пару дней, сказал, что дорогу отмечает на карте, у него есть компас и бояться нечего.

Так Алекс нанялся проводником в эту разношёрстную компанию.

Дождь прекратился и группа засобиралась в дорогу. Свернули лагерь, погрузили тюки на лошадей. Алиса не позволила Алексу помочь ей закидывать её вещи на лошадь, попросила сделать это Джона и тот с радостью согласился.

Алекс шёл пешком впереди отряда. Следом ехал Квин, рассеяно глядя близорукими глазами поверх очков, за ним ехали Алиса с Джоном, замыкал отряд Смит, который внезапно стал молчалив и не общителен. А вот Алиса вела себя странно. Всем своим видом она подчеркивала пренебрежение к Алексу, демонстративно не отвечала на его вопросы и несколько раз без причины зло подшутила над ним.

День в пути, несмотря на короткую остановку на водопаде с купанием и легким перекусом, утомил всю группу. К вечеру, на более-менее не заросшей поляне экспедиция остановилась на ночлег. Были поставлены палатки. Алекс развёл костёр и стал колдовать над котелком — из ничего приготовил ужин на несколько смертельно голодных ртов.

Была сварена похлёбка и все сели вокруг костра есть. Кроме Смита, который сказал, что сильно устал, и есть не хочет. После ужина все сразу разошлись спать.

На следующий день рано утром опять собрали лагерь и двинулись в путь. Днём они сделали остановку на берегу реки. Джон настоял, что должен быть обед и дневной отдых.

Он уговорил Алису пройтись вдоль берега, сказал, что необходимо поговорить наедине. Алиса согласилась, хоть Джон был не приятен ей и она всячески каждый раз это подчеркивала.

Они отошли достаточно далеко от лагеря и Джон, оглянувшись вокруг, начал тихо рассказывать, как он с мужем Алисы развивал дело. Что надеялся получить дивиденды от бизнеса и работал сутками напролет. Джон сказал Алисе, что её муж обещал ему половину бизнеса. А когда тот отказался выполнить обещание… Джон устроил маленькую аварию на производстве, и погубил мужа Алисы. А вот Алиса после смерти мужа успела быстро продать весь бизнес, а он не смог её остановить. И деньги его теперь в банке, и доступа к ним нет. И Джон предложил Алисе стать его женой.

Он сказал: «соглашайтесь, по-хорошему вас прошу, вернемся в Лондон, выкупим бизнес». Возмущенная Алиса отказалась. Тогда Джон резко подскочил к ней, ловко поставил подножку, дернул её за руку, и Алиса оказалась лицом в реке, руки у неё были заломлены, и Джон крепко их держал одной рукой, а другой — начал топить Алису. Джон опустил голову Алисы в реку, потом приподнял и проговорил:

— Соглашайтесь. В соседнем городке как раз есть священник. Нам недолго осталось идти — один день. Соглашайтесь стать моей женой!

Алиса хрипела и старалась вырваться. Вскоре силы её стали иссякать. Она перестала вырываться и, потеряв сознание, повисла у Джона в руках.

Джон злобно выругался, вытащил Алису из воды, перевернул, связал ей руки и стал бить по щекам. За этим занятием его застал Алекс.

— Что это вы? — начал было спрашивать Алекс, но Джон, не дослушав вопроса, резко прыгнул на Алекса и постарался сбить его с ног. Однако Джон, каким бы ловким он ни был, не смог даже поймать Алекса. Тот стоял в нескольких метрах и опять задал вопрос, но и в этот раз Джон резко прыгнул.

Алекс поставил Джону подножку, и тот головой врезался в дерево. Удар был сильным и управляющий потерял сознание. Алекс быстро развязал Алисе руки, надавил на какую-то точку на шее и Алиса открыла глаза! Она быстро вскочила и сбивчиво стала рассказывать, что Джон просил стать его женой, чтобы завладеть её деньгами. Алекс спросил, насколько велика сумма. Алиса ответила, и он сказал: тогда Джон убьет вас, или вы станете его женой. Алиса ответила, что никогда, что лучше смерть, ведь Джон убил её мужа.

Слезы потекли из глаз Алисы. И вдруг она придумала выход из ситуации — женщина со слезами на глазах стала просить Алекса помочь ей. И в этот момент из леса раздались крики носильщиков — они искали Джона, и голос Смита — он так же кричал имя Джона. Алекс, глядя на Алису, сказал:

— Они все знают про деньги. Теперь точно надо убегать — и мне, и вам.

Он взял Алису за руку и они вместе опрометью бросились к реке. По воде быстро бежать сложно, но так Алекс старался сбить преследователей со следа. За пару минут носильщики и Смит должны были уже добежать до Джона, через пару минут — привести его в чувство, ещё несколько минут — выяснять, что случилось, и обыскать берег реки. Вот сколько времени было у Алекса и Алисы.

И Алекс повел женщину через джунгли в единственное место, где он мог спрятать её и спрятаться сам.

Их преследователи быстро нашли Джона, и Смит проделал над ним какие-то пассы. Когда Джон открыл глаза, оказалось, что он не может говорить. Он прикусил язык во время падения. Из его рта текла кровь. Смит опять устроил чудо — он пробормотал что-то, и Джон смог разговаривать. Он рассказал, что Алекс увел Алису. Смит в ответ прошипел что-то на незнакомом языке, его лицо исказилось на мгновение и Джон испугался, увидев маску ненависти на лице Смита. Затем Смит сказал Джону:

— Ты допустил его в отряд, ты упустил девчонку. Сколько будут стоить твои ошибки?

— Сколько договаривались — пять тысяч тебе, триста — всем носильщикам.

— Нет, ты сам должен получить намного больше, и мне ты дашь больше. Иначе ищи их сам в джунглях.

— Хорошо, вдвое — десять тысяч.

— Договорились, — они ударили по рукам. И Смит стал делать странные движения носом.

— Никто не подходите к реке. Стойте так и не двигайтесь, — резко крикнул Смит. — А вы двое со мной, — и Смит с парой носильщиков пошли в лагерь за лошадьми и едой, а все остальные вместе с Джоном остались стоять на поляне.

Через четверть часа лошади, груженные тюками, уже стояли на поляне, а Смит ходил по берегу и шумно втягивал воздух. Он словно нюхал воду, песок, мир вокруг. Затем он указал направление, в котором ушли беглецы.

— Ты что, нюхач? Ты носом чувствуешь запахи — как собака? — спросил Джон Смита. И опять отшатнулся — таким взглядом его одарил Смит.

— Не собака, а волк, — прошипел Смит.

И дальше Джон уже не осмеливался шутить со Смитом или как-то комментировать его действия.

Стемнело. И носильщики стали ворчать, что в темноте в джунглях делать нечего. А Смит вдруг уверенно сказал, что всё равно запах никуда не денется за ночь, дождь не планируется — и лёг спать на траву. Джон не посмел спорить.

Алекс прислушался и понял, что погоня прекратилась. Было уже темно, он слышал, как разжигают костёр носильщики, как колотится от страха сердце у Джона, как тихо дышит Смит во сне.

Глядя на Алису, растрепанную и уставшую, он спросил её, — сможет ли она идти ещё полночи? Сказал, что потом они смогут отдохнуть в безопасности. Алиса ответила, что сможет. И они продолжили путь по джунглям.

В лесу ночью каждый шорох, каждая тень таят опасность. Алиса вздрагивала от любого звука, малейшего движения. Это отнимало её силы. Идти становилось всё тяжелее. Бедняга стала спотыкаться о корни деревьев. Алекс заметил, что она очень устала и с трудом передвигает ноги и взял её под руку.

— Идти уже осталось недолго. Мы почти на месте.

Так, словно они светская пара на прогулке в парке, неспешно идя и обсуждая особенности местной природы, они к рассвету добрели до огромной поляны.

Профессор Квин поймал редкий экземпляр бабочки. Второй за сегодняшний день. Радости его не было предела. Он шел к лагерю, тихонечко напевая себе под нос, нёс свои коробки и банки. Сквозь деревья он видел лагерь, носильщиков, сидящих у костров. Внезапно какая-то сила подхватила носильщиков, лошадей — всех в лагере, — потушила костер, завертела…, и через несколько минут на месте лагеря не осталось ничего. Пропали все образцы, собранные за неделю работы. Пропало всё.

Квин был безутешен. Он бегал по пустой поляне и горевал об утраченных микроскопах, о пинцете, которым так удобно было укладывать образцы в коробочки, о замечательных книгах — определителях растений и насекомых, много ещё о чём. Но надо было как-то выбираться из джунглей. И Квин побрел на шум реки, понимая, что по ней могут проплывать лодки, и еду и питье там можно найти легче, чем в джунглях.

ГЛАВА 4

Огненный рассвет в джунглях предвещает сильный ветер и смену погоды. Такой рассвет разбудил Смита. Он пинками поднял сонных носильщиков с земли. Джон успел проснуться сам и гадал, что было бы, если б Смит и его так же пнул, как этих мелких слуг. Но Джон не посмел опять ничего сказать. Он осознавал, что сейчас умение Смита идти по следу стоит дорогого.

Отряд продолжил путь. Смит шёл по берегу реки, затем группа вошла в лес. Переводчик бормотал себе что-то под нос всю дорогу. Оглянувшись и встретив вопросительный взгляд Джона, Смит сквозь зубы сказал:

— Они шли всю ночь. Не спали. Где-то должны были остановиться. Женщина сильно устала. Спотыкается, и вот… капельки слёз. Мы скоро их догоним.

Через какое-то время они дошли до опушки леса. Так Джону показалось. Вышли из леса, и тут Смит внезапно стал бегать и нюхать траву. Он потерял следы. Не было дождя — и не было следов. Джон испытывал некоторое злорадство. Он, посмеиваясь, наблюдал, как такой уверенный в себе Смит растерянно нюхает траву…

— Они зашли на поляну и не покидали её, — сказал Смит. Он потребовал, чтобы носильщики разбили лагерь в лесу и ждали.

Джон разложил куртку и сел наблюдать за Смитом. Тот на опушке леса собирал тоненькие сухие травки, веточки, развел маленький костер, кинул в него щепотку травы и сел, глядя на дым тлеющего костерка. Дым стал менять цвет и очертания. В легких клубах дыма Смит увидел то, что происходило на поляне утром.

Рассвело. На поляну вышли Алекс и Алиса. Мужчина зачерпнул щепотку песка и земли прямо из-под своих ног, поднял руку и стал сыпать песок на землю… Песок медленно, как будто по какой-то поверхности, стал стекать на землю, образуя невысокие плоские ворота. Сверкнула молния и Алекс, повернувшись к Алисе, что-то прокричал ей и махнул рукой в сторону ворот. Она протянула ему руку, и оба исчезли в облаке пыли. Радугой закрыло всё небо. Пыль исчезла, как будто ничего и не было.

Смит еще немного посидел у костерка, дым перестал подниматься, костерок потух, и не осталось ни золы, ни следа от костра.

Джон наблюдал за манипуляциями Смита, он видел в клубах дыма силуэты Алекса и Алисы, теперь злоба исказила его лицо. И Смит, развернувшись, увидел, как сердится Джон, и рассмеялся смехом, от которого и Джон, и носильщики вздрогнули.

— Как я вижу, у нас общие враги, не так ли, Джон? Я знаю, как можно проникнуть туда, — и Смит махнул рукой в сторону поляны. — И мне нужны люди, все люди и лошади, — Смит сделал пассы руками и носильщики уснули.

— А ты будешь помогать мне, партнёр, — зло рассмеялся Смит.

Джон понимал, что он никак не сможет контролировать действия Смита. Но деньги… Если он догонит Алису и вынудит её жениться — это решало бы всё и ради этого стоило рискнуть. Он, глядя на Смита, кивнул головой.

— Что же, тогда не стой столбом, иди, руби деревья. Нам предстоит разжечь огромный костер.

Полдня они вдвоем валили огромные деревья, разрубали их на части, складывали во что-то подобное колодцу. К вечеру Джон притащил спящих носильщиков ближе к кострищу, привёл туда же лошадей. И как только солнце стало клониться к горизонту, Смит поджег деревья и стал петь странную гортанную песню. Он кидал в огонь охапки травы и коры. Оранжевый дым заволок всю опушку леса, Джон в какой-то момент перестал видеть что-либо в его клубах. Вдруг пение прекратилось и Смит вынырнул из дымовой завесы, ухватил Джона за руку, дёрнул и оба вывалились на зеленую пушистую траву. Джон потерял сознание. Когда он очнулся и понял, что лежит на земле, на траве, он зажмурился — так ярко светило солнце. Однако, открыв глаза, он понял, что солнце не одно — их два.

— Нет, их три, — Смит наслаждался видом беспомощно лежавшего на траве Джона. Он указал пальцем на линию горизонта и Джон увидел, что ещё одно солнце медленно сползает за горизонт. — Мы попали в мир, который создал мой самый страшный враг. Ты его называешь Алекс. Он сюда увёл твои и мои денежки.

Джон попытался встать и у него это получилось. Он огляделся вокруг — носильщики и лошади лежали неподалёку и не подавали признаков жизни. Смит проследил за взглядом Джона и махнул рукой:

— Ах, эти все. Я прочту заклинание, они будут послушными, и когда надо будет, они начнут убивать. С нами будет десяток профессиональных убийц — Алексу не уйти от нас. А может, мне самому жениться на Алисе? — опять рассмеялся Смит.

Джон потянулся за ножом.

— Ну, ну, Джон, как ты выберешься отсюда без меня? Успокойся, я не могу взять себе в жены женщину. Мне нужен Алекс, у нас с ним давние счеты. От тебя мне нужны только деньги. И ты мне заплатишь, но намного больше, чем мы договорились, — Смита, похоже, смешила эта ситуация.

Он, смеясь, щёлкнул пальцами и носильщики стали подниматься с травы. Их глаза горели странным красноватым огнём, движения были медленными и неуклюжими.

— Джон, оцени, что ты не стал таким, как они, — Смит продолжал смеяться.

Управляющий, глядя на Смита, уже тысячу раз пожалел, что согласился на эту авантюру, что нанял в той паршивой забегаловке в порту этого страшного человека.

Носильщики стояли, не двигаясь, лошади так же поднялись на ноги, а Смит стал ходить кругами и нюхать траву и ветки деревьев. Немного так походив, Смит указал направление:

— Туда ушла наша парочка.

Его слова разозлили Джона, но он постарался сдержать свои эмоции. Очевидно, Смит специально вызывал раздражение у напарника.

Группа двинулась по следам Алекса и Алисы. Смит пробормотал, — что следы как-будто не сегодняшние. Они пару дней тому назад появились.

ГЛАВА 5

Профессор наблюдал, как Джон и Смит таскали бревна, как последний усыпил носильщиков и лошадей, как они разжигали костёр. Он видел, как они зашли в клубы дыма и исчезли, как парили в воздухе спящие носильщики и лошади, и как они уплыли в клубы дыма вслед за Смитом. Профессор понял, что происходит нечто, чего он объяснить не может. И он следом за Джоном и Смитом забежал в клубы дыма.

Алекс и Алиса упали из открывшегося портала на зеленую сочную траву. Несколько минут понадобилось Алексу, что бы прийти в себя. Он огляделся и увидел лежащую без сознания рядом на траве Алису. Был полдень. В небе над ними светили три солнца, они начинали расходиться в разные стороны. Небо было желтоватым, солнечные лучи грели кожу.

Алекс потянулся и подумал, что это спокойствие ненадолго. Он помнил все свои миры и мог в них выжить. Он понимал, что Смит будет их преследовать и, скорее всего, найдёт их. Но в этом мире время текло по другим, неземным законам. И у Алисы был шанс немного отдохнуть перед следующей сложной дорогой. Поэтому Алекс выбрал именно этот мир, наиболее дружелюбный и не агрессивный ко всему чужому.

Алиса очнулась сама, пока Алекс был занят мыслями. Она подняла глаза к небу и вскрикнула от изумления, увидев три светила сразу. Алекс встал и подошел к ней, подал руку, чтобы она могла поднятся с травы.

— Что же вы теперь намерены делать? — в Алисином голосе слышались нотки страха, презрения, удивления, что, впрочем, не сильно удивляло Алекса.

— Алиса. Постарайтесь успокоиться, — тихим голосом проговорил Алекс. — Пока у нас с вами есть пара дней, чтобы прийти в себя. Наши преследователи смогут зайти в этот мир, но тут время течет иначе. Мы успеем отдохнуть и уйти в другое место.

— Другое!!! — Алиса рассмеялась и остановиться уже не смогла.

Алекс понял, что у женщины случилась истерика. Всё пережитое она не смогла понять и принять — разумная Алиса превратилась в истерически хохочущую, не совсем нормальную женщину. В детстве Алекс видел, как останавливали истерику там, где он жил первые несколько лет своей жизни. На человека выливали много воды.

«Уже нет смысла скрывать свои способности», — подумал Алекс, вытянул руки, сказал пару слов шёпотом и над Алисой образовалась небольшая чёрная тучка, из которой внезапно полился очень сильный дождь. Алиса, глядя на его действия, на тучку, засмеялась ещё громче, а из тучи стал сыпаться мелкий град. Женщина попыталась отойти, но тучка следовала за ней.

— Всё, уберите это, я успокоилась, — закричала Алиса, отмахиваясь от тысячи маленьких льдинок, которые били её по плечам, по лицу.

— Хорошо, — улыбнулся Алекс, и тучка исчезла, оставив после себя небольшую радугу.

— И вы так всё время будете шутить надо мной? — обиженно проговорила Алиса.

— Нет, я старался успокоить вас. Для вас было потрясением всё, что произошло в последний день.

— Для меня было потрясением всё, что произошло со дня смерти моего мужа. А теперь, после всего этого, — Алиса театрально взмахнула руками, — я ничему не удивлюсь.

— Посмотрим, посмотрим, — Алекс подал Алисе руку, она поднялась и они пошли. Под их ногами трава вдруг стала уменьшаться, как бы врастая в землю, и показалась тропинка. Алиса оглянулась, тропинка за их спинами сразу же вновь зарастала травой.

— И долго нам идти? — жалобно проговорила Алиса.

— Мы уже почти пришли, — Алекс показал на зеленый холм впереди.

Алиса ничего не поняла, но место, до которого нужно было идти, она увидела и двигаться ей стало намного легче. Когда дошли до холма, Алекс нашел в траве дверную ручку, потянул её и открыл дверь, которая была прикрыта дерном. Алиса увидела ступеньки внутрь, в темноту идти было страшно, но он прошёл вперед и протянул ей руку. Она помедлила немного, но деваться было некуда, и стала спускаться вслед за Алексом по лестнице, крепко держа его за руку.

Внизу, в кромешной тьме, Алекс зажёг обычный фонарь. Алиса вздрогнула и спросила:

— А свет из рук, из шара в руках или из волшебной палочки — вы не хотите показать?

Алекс пожал плечами:

— А вы хотите увидеть что-то такое?

— Да, — с вызовом ответила Алиса, — хочу!

— Ну, что же. Желание прекрасной дамы это закон, — в голосе Алекса звучала усталость. Как будто его заставляли заниматься с маленьким ребенком, а ребенок баловался и не мог успокоиться.

Алиса уловила эти нотки и пожалела о своих словах, ведь Алекс спас её, вел через лес, спрятал… Но вот где он её спрятал, и что будет дальше? От этих мыслей у Алисы начинала кружиться голова.

Алекс надел фонарик на лоб и опять, взяв Алису за руку, пошёл по тёмному проходу. Они вышли к голубому озеру. Гора создавала над ним огромный купол. В расщелинах скал над озером виднелось небо. Алиса с изумлением огляделась. Пещера была огромная. Пещера была устлана песком — дно озера, видимо, было песчаным.

Алекс устало махнул в сторону водоема:

— Вода в озере пресная. Можете пить и купаться, тут безопасно. Если проснётесь, а меня не найдёте — не паникуйте, я вернусь обратно. Вы посидите и дождитесь меня.

Алекс подошел к воде, зачерпнул её рукой, вымыл лицо, напился, развернулся к Алисе и продолжил:

— Алиса! Вам надо поспать. Времени у нас мало. И мне надо восстановить силы.

Он лег на песок и ту же уснул. Алиса не успела ему ничего ответить. Мужчина уже спал, а разбудить его она не решилась. Оглядываясь на него, она сняла верхнее платье и поплавала в длинной белой нижней рубашке в озере. Теперь одежда была мокрая и холодная. Алиса была вынуждена снять её и надеть платье на голое тело. Рубашку она повесила на камень и легла на песок.

Сейчас все страхи, которые она отбрасывала, все сомнения вернулись к ней вновь. «Почему Алекс помогает ей? Почему он спас её от Джона? Почему он сказал, что Смит и носильщики знают про деньги? Кто такой Алекс, как он все эти чудеса делает? Как Смит попадёт в это место? Почему Джон согласился взять Алекса проводником, если они не знакомы?». Все эти вопросы роились в голове у Алисы, и казалось, она не сможет заснуть в своей импровизированной постели из песка.

Рука её лежала на земле, по её кисти заползал и тут же срывался вниз маленький зеленый жучок. Он падал на спину, нелепо махал в воздухе лапками, каким-то непостижимым образом переворачивался и полз опять вверх по мраморно-белой руке. И вот он смог доползти до запястья. Алисе стало щекотно, она махнула рукой, и жук, кувыркаясь в воздухе, смог расправить крылья и полететь.

Алиса проснулась. Воды в озере прибавилось и теперь её кромка почти касалась Алисиных ботинок. Алекса не было видно. Она подавила панику, вспомнив его слова — «Вы проснетесь и меня может не быть рядом. Но я вернусь. Ждите меня».

Рядом с камнем, на котором лежала её нижняя рубашка, Алиса обнаружила несколько оранжевых и желтых плодов. Она скорчила пренебрежительное лицо:

— Алекс позаботился.

Алиса оглянулась, убедилась, что точно рядом никого нет, сняла платье, поплавала в озере. Когда ей надоело это занятие, она вышла, надела сухую рубашку и платье. Через какое-то время она поняла, что очень голодна. И попробовала надкусить желтый фрукт. Оказалось, это было легко сделать — сочная сладкая мякоть фрукта потекла в рот. Одного фрукта вполне хватило, чтобы утолить её голод.

Алиса вымыла в озере руки, походила по берегу. Алекса всё не было. Она огляделась и поняла, что не видит входа или выхода в пещеру. Обошла весь берег вдоль озера. Стены вокруг были ровного серо-голубого цвета, никаких расщелин, кроме той, через которую свет попадал в пещеру. Но до неё невозможно добраться — так высоко она была расположена.

— Что, рассматриваете цвет неба? — Алиса услышала голос Алекса. Из дальнего угла пещеры он вышел на свет, насмешливо здороваясь и жестом как бы приподнимая над головой несуществующую шляпу.

— Откуда вы пришли? Там не было входа, — испуганно спросила Алиса.

— Вход там есть, но он был закрыт, чтобы к вам никто не зашел, пока вы спите. Собирайтесь, Алиса. Нам нужно уходить отсюда, — он протянул ей руку.

— Нет, — ответила Алиса. — Вы сначала мне расскажете, кто вы, почему мне помогаете и где мы находимся? И что происходит вообще? А потом мы пойдем.

— Алиса, я вам расскажу, но позднее. Мы доберемся до следующей… мммм… остановки. Сейчас нет времени на беседы, поверьте мне!!! И моя, и ваша жизни зависят от того, насколько быстро мы уйдем отсюда.

Алиса медлила с ответом, внезапно вода в озере стала бурлить, и из неё показались сначала большая драконья морда, потом гибкая, украшенная тысячью переливающихся пластинок, шея…

Женщина застыла, не в силах отвести глаза от поднимающегося из воды чудища! А ведь они спали здесь, и Алекс говорил, что тут безопасно. И он посмел привести её сюда, да еще оставить одну!!! Алиса повернулась к Алексу и испугалась ещё больше. Его глаза превратились в змеиные. Вместо зеленых они стали жёлтыми, зрачки сделались вертикальными и, подняв обе руки над головой, он что-то прошипел. Алиса потеряла сознание и не видела, как змей вышел из воды на коротких и мощных лапах, как Алекс погладил его между бровей, которые скорее напоминали заросли водорослей, как змей пообещал задержать посторонних, если они зайдут в пещеру.

Алекс взял Алису на руки и, осторожно ступая по песку, пошёл к скале, в которой оказалась узкая щель.

ГЛАВА 6

Армия зомби, в которых превратились погонщики и лошади, поднявшись на ноги и пошатываясь, вместе побрели по зелёной траве — точно по следам Алекса и Алисы. Смит шёл первым, за ним мертвецы, а за ними — Джон, которому страшно было иметь за спиной такую компанию.

Пришли к озеру. Смит затормозил, шумно втягивая носом воздух.

— Опасность! — сказал он, озираясь, как будто что-то слышал. Хотя вокруг стояла блаженная тишина, ярко светили солнца, кузнечики в траве пели свои песенки, кружились бабочки, порхали какие-то мелкие пташки вроде воробьёв.

Джон верил Смиту, хотя не мог понять, что может быть опасного на этой райской полянке. На его взгляд, самыми опасными тут были эти самые зомби, которых изобрёл Смит.

— Они проходили тут, были довольно долго. Время тут другое. Идёт иначе. Девушка купалась в озере, но именно от него пахнет опасностью! — заключил Смит.

— Как же такое может быть? — спросил Джон, который окончательно запутался в происходящих событиях.

— Не задавай глупых вопросов!

Внезапно вода в озере колыхнулась, и оттуда начало подниматься какое-то чудище колоссальных размеров. И, несмотря на внушительные размеры, оно оказалось ловким.

Это был водный дракон. Через мгновение он схватил двух — одного за другим — носильщиков-зомби и заглотил, как ни в чем не бывало.

Дракон был огромен, покрыт малахитовыми чешуйками, с перепончатыми лапами, крыльями и заросшими бровями. В пасти красовались огромных размеров острые клыки.

Джон уже приготовился к участи носильщиков, сердце его провалилось в пятки, да так там и осталось на эти секунды — минуты? — он не мог бы точно ответить.

Но тут он услышал рёв, а когда поднял глаза, то увидел не одного, а двух драконов. Второй был чёрным как ночь. Только язык был ярко-алым, а также глаза. Изо рта вырывалось пламя. Через мгновение Джон догадался, что, видимо, это Смит. Так как того рядом не было.

Драконы кружили, словно в смертельном танце. Они кусали и ранили друг друга, хотя всё же чёрный дракон был поменьше и оттого более ловкий. Но челюсти водного дракона были гораздо массивнее. Схватка продолжалась минут пятнадцать.

Рёв двух чудовищ сотрясал пространство, так странно было всё это наблюдать — массивные тела, летающие в воздухе, словно бы не поддавались законам физики.

Наконец, израненый зелёный дракон рухнул в воду, окатив огромной волной поляну и сидящих на берегу носильщиков и Джона.

Чёрный издал победный клич, сделал сальто в воздухе, приземлился, как-то съёжился — и вновь превратился в Смита.

— Я сильно ранил его… — отдышавшись, сказал Смит. — Мы потеряли двух наших убийц. Я, конечно, не ожидал такого сразу же. Это плохо.

Джон уже не рвался задавать вопросы. Смит сам продолжил, он тоже оказался немного ранен, но произнес снова какие-то заклинания, и плечо на глазах зажило.

— Они в отрыве от нас на два дня! Из-за этой дыры с драконом! Время тут идёт иначе. Они убежали туда! В ущелье! — Джон посмотрел в сторону, куда указывал Смит, и не увидел никакого ущелья.

— Вставай, развалюха! — обратился Смит к Джону, глаза которого раскрылись от удивления, и он не мог прийти в себя и понять, что происходит. Может, они поранились или их укусили насекомые, яд которых вызвал галлюцинации, думал Джон.

— Идём! — Смит пнул его ногой так сильно, что Джон понял — это не совсем галлюцинация и лучше встать. — Драконы быстро регенерируют, а прикончить его на его территории я не могу. Нам надо спешить.

Джон поднялся и последовал за своим озлобленным проводником. Когда они подошли к скале, там действительно оказался вход в ущелье. Очень узкий — войти можно было по одному.

— Лезь первым! — приказал Смит Джону.

— Но… — пытался тот возразить.

— Пошевеливайся! А то кончишь, как те двое! В пасти дракона! — Смит сам расхохотался своей шутке.

Джону пришлось шагнуть в ущелье.

Алекс с Алисой на руках зашёл в ущелье. Пройдя его насквозь, он увидел впереди тёмный кусок звёздного пространства, куда следовало сделать шаг, чтобы перенестись в другой мир — с другим воздухом, другими материей, временем, наполненный другими существами.

Алекс делал эти переходы множество раз. Не только в мирах, созданных им самим. А и в миллионах других миров. Иногда он задерживался на долго, иногда возвращался быстро.

Все эти миры — и чужие, и его собственные — были не менее реалистичны, чем Земля, но и не более удивительны. Просто для тех существ, которые лишены были возможности путешествовать часто, по крайней мере, в ясном уме и твердой памяти, всё происходящее вокруг всегда было в диковинку. Алиса, совершенно женственная, хрупкая натура, просто потеряла сознание при виде дракона и перевоплощения Алекса. А ведь тот мир был более других приближен к Земле.

Мир, куда они двигались теперь, был агрессивнее и не очень чётко спланирован. Алекс допустил небольшую импровизацию, потому там зародились некоторые не очень доброжелательные существа. Но зато этот мир был полностью защищен.

Так размышлял Алекс.

Когда они возникли в следующем пространстве и времени, там как раз наступал рассвет. Над горизонтом поднималось колоссальных размеров солнце. Гигантский кроваво-красный диск.

Алиса приоткрыла глаза и взглянула на Алекса, который был в нормальном человеческом облике, без всякой чешуи. Обрадовалась этому и спросила:

— Где мы?

— Нам пришлось переместиться в следующий мир. Но я имею некоторые преимущества на всех этих территориях.

— Ого… Какое огромное солнце.

— Да, этот мир немного более пугающий, чем предыдущий. Тебе не следует отставать от меня. И лучше чётко выполнять всё, что я говорю.

Пугаться существ, которые тут появятся к вечеру, нам не стоит. Я произнесу волшебные слова, которые заключат нас в защитную оболочку, нас не будет слышно и видно для существ, живущих тут. Но вот днём правят стихии. С этим дело обстоит сложнее.

Солнце тут печет очень жарко. В центре, вокруг ядра, находится лёд, а в самом центре ядро горячее, за счёт этого происходят извержения льда. Эти ледяные гейзеры вырываются неожиданно, за пределы самого верхнего слоя облаков. Потому держись пожалуйста, совсем рядом со мной.

К счастью, истерики у Алисы закончились. И она послушно внимала, хотя и с какой-то безнадежностью — от части…

Именно так всё и происходило: огромные столбы ледяной пыли вырывались из-под земли — до самых облаков. Алекс и Алиса быстро двигались, держась за руки. Создатель миров словно чувствовал содрогания земли и предчувствовал, откуда должен вырваться наружу очередной гейзер.

Они то притормаживали, то, наоборот, спешили. Под дикий рокот первозданной природы недавно зародившегося мира они осторожно пробирались около часа. Солнце притом действительно нещадно палило. Алекс произнёс какие-то слова, и тогда над ними образовалась тень, это было очень странно, потому что предмета, который эту тень отбрасывает, поблизости не было. Но даже в тени двигаться было очень жарко, они обливались потом.

Однако, всего лишь через полтора часа о жаре можно было только мечтать. Сгустились черно-свинцовые тучи, они затянули собою всё небо, которое теперь над их головами озаряли молнии, за ними следовали раскаты грома.

— Не волнуйся! Гроза тут никогда не долетает до земли! — прокричал Алекс.

Алиса ничего не ответила, только посмотрела на него таким взглядом, что стало понятно, что ужас от происходящего переполнял её. Несмотря на это она была собрана и слушалась Алекса во всём, случай с драконом научил ее четко выполнять указания, и не спорить по пустякам.

Через некоторое время начался сильнейший ливень, который тут же сменился градом. К счастью, к этому времени они уже добрались до скалы, в которой была пещера. На этот раз она была глубокой и просторной. Это было очень кстати, потому что град сменился снежными хлопьями, которые с невероятной скоростью покрывали всё кругом. Наступила блаженная тишина, какая бывает во время сильного снегопада. Алекс развел огонь, практически из ничего. Поблизости оказались лишь несколько сухих коряг.

— Ну и погодка! — сказала Алиса, глядя в беспросветную снежную завесу.

— Да, тот мир очень молод. Хотя его я сотворил первым, но многое не учел кое-что с погодой и кое-какими существами…

— Ты? Ты сотворил мир? — теперь Алиса, которую, казалось уже ничем не испугать, смотрела на Алекса с ужасом и интересом одновременно.

Алекс понял, что проболтался, но предпочел промолчать, помня что женщина быстро падает в обморок, и вообще очень впечатлительна.

Они просидели в пещере еще пару часов, наблюдая за снегопадом и отдыхая. Алексу удалось немного подремать. Алиса, та и вовсе поспала, прислонившись к стене пещеры. Когда она проснулась, Алекс снова разжигал небольшой костер, на котором он согрел воду, добавил в нее какие-то листья, муку из мешочка, масло. Получилась густая и вкусная еда, отдаленно напоминающая кашу. Алекс ел ее, руками. Алиса предпочла съесть еду ложкой, вежливо поблагодарив Алекса за пищу, которая существенно подкрепила ее силы.

— Когда стемнеет, — сказал Алекс, — нам нужно будет выбраться наружу и двигаться дальше, через лес. Как только мы пройдем через него, увидим грот. Там у меня припрятана лодка, и мы сможем уплыть дальше сквозь пространство и время. Скорее всего, Джон и Смит уже преследуют нас и скоро догонят. Поторопимся.

Алекс не стал пугать женщину, подробностями, о том с кем можно было столкнуться по пути к гроту. Потому, что лес был наполнен различными существами, которые могли напугать не готового к встрече с ними человека, а тех, кто шел с враждебными намерениями — и уничтожить в два счета.

Уже темнело. Земля, которая за день сильно прогревалась от палящего солнца, отдавала тепло, но холодный воздух от прошедшего дождя со снегом сталкивался с теплом от земли, и возникали шаровые молнии. Когда Алекс творил этот мир, он не планировал такого эффекта, что-то отвлекло его и дождь и снег с градом перестали падать на землю, такая особенность возникла совершенно случайно. Он что-то не рассчитал и с электрическими разрядами. Теперь молнии хаотично возникали то тут, то там — разных размеров и оттенков светящиеся шары передвигались по лесу. Выглядело это всё завораживающе.

В лесу водились множество разных змей, ящериц, гигантских жаб. Всевозможных насекомых, мотыльки с размахом крыльев до метра. Огромное количество светящихся птичек. Лес был полон и различных грибов и лишайников, также светящихся различными цветами.

Путники двигались быстро и бесшумно, как поняла Алиса — тоже под действием каких-то заклинаний и оберегов.

— Не наступай на красно-лиловые светящиеся цветы! Иначе не поможет никакой оберег.

— Такое всё кругом волшебное! Всё светится… — шепотом сказала Алиса.

— Светится — это потому что жизнь в лесу ночная. Но не так безобидны эти светящиеся грибы и лишайники. Смотри!

Алекс подобрал сухую ветку и бросил в красно-лиловый цветок, тот на глазах выплюнул всю свою центральную красную часть и заглотил довольно большую ветку целиком. Потом послышался треск горящего дерева, ветка превратилась в пепел, послышалось бульканье, и пепел осел где-то в центре цветка, после чего тот принял прежние размеры. Алиса была поражена до глубины души. Дальше, по пути Алекс указал ей на гигантского мотылька, точно так же попавшего в сети прекрасного сияющего убийцы. Они шли по опасному и одновременно чудесному лесу, который переливался всеми цветами радуги, довольно долго. Внезапно вдалеке раздался какой-то странный звон или протяжный писк.

— Стой! Не двигайся! — скомандовал Алекс.

Движение в лесу прекратилось, всё словно замерло. Вдалеке они заметили сразу три блуждающих шара, услышали потрескивание, и звон усилился.

— Это шаровые молнии! — почти одними губами проговорил Алекс.

К счастью, через несколько мгновений шаровые молнии удалились и скрылись в чаще. Прекратился и неприятный звон. Всё живое вокруг вновь зашевелилось, и путники тоже продолжили путь. Через какое-то время Алиса, которая привыкла обходить сияющие растения, стала двигаться чуть быстрее. Осторожно обходя лишайники и грибы, уворачиваясь от мотыльков. Хищные звери их не видели и не чуяли. Алисе показалось, что она почти освоилась в этом мире, она привыкла и почти перестала бояться, как в ночи раздался душераздирающий оглушительный крик. Алекс махнул рукой, и Алиса, холодея от ужаса, остановилась, пережидая всеобщую панику, которая охватила лес. Все существа в лесу стремительно бросились врассыпную. Прямо перед путниками сверху камнем пролетела птица, такая огромная, что в падении своим туловищем она сломала несколько больших веток. Клювом с острыми зубами она схватила с какое-то крупное животное и тут же взмыла в воздух, оставив дымчатого цвета перо длиной больше метра. Алиса вцепилась в руку Алекса.

— Что это было?! — спросила Алиса.

— Это местный охотник! Птица, которая живет высоко в горах, такая может и человека утащить. Не волнуйся, мы уже близко от грота, и она нас не видела. Идем скорее.

Они вскоре действительно добрались до грота, который был спрятан за поваленным деревом, вход в него так зарос лишйаником и мхом, что его практически не было видно. Внутри грота всё светилось — сталактиты и сталагмиты излучали лёгкое сияние, но из-за своих размеров давали много света. Путники нашли лодочку, Алекс помог Алисе сесть в достаточно хрупкое на вид суденышко, оттолкнулся веслом от берега, и они поплыли в темноту грота. Свет стал довольно тусклым. Алиса заметила, что снаружи уже начинался рассвет, она услышала как зарокотали ледяные гейзеры.

ГЛАВА 7

Профессор вывалился из портала и покатился по изумрудного цвета траве. На небе сияли три солнца. Квин побрел вперёд. Щебетали птички. Летали разнообразные бабочки, которые профессора заинтересовали, и он принялся их разглядывать. А бабочки были совершенно не против — начали усаживаться к нему на нос, на руки, на макушку. Профессор был счастлив, словно ребенок, он смеялся, когда они щекотали его. Бабочки начали исполнять вокруг него какой-то диковинный танец. Усаживаясь на него, взмахивали крыльями три раза, потом взмывали ввысь, кружились над его головой три раза, затем опускались вновь к нему на рукав.

— Красавицы! Что-то хотите мне рассказать своим прекрасным танцем!

Через некоторое время вокруг профессора летало сразу восемь бабочек! Целая стайка теперь танцевал над ним. Вскоре он понял, что бабочки куда-то зовут его. Он последовал за ними по шелковой траве.

Они двигались, пока вдалеке не показалось озеро с небольшим островком — возле берега, как показалось профессору. Но, когда он подошёл вплотную, он понял, что это не островок! Это было огромных размеров животное — вероятно, земноводное. Приглядевшись ещё, Квин понял, что это самый настоящий дракон! Какие бывают в сказках. И, выяснилось, что он не мёртв, но сильно ранен. Раздался жалобный рёв, и профессор отпрянул. Но тут же ему стало страшно жаль дракона. У того было разодрано крыло, и сбоку под ребрами видимо была глубокая рана — сочилась алая кровь.

У несчастного животного не было даже сил открыть глаза. В кармане профессор нащупал ампулу и карманный шприц — всё, что осталось от его богатств. Ампула была с лекарством — смесью антибиотика и заживляющего вещества. Средство он держал в кармане брюк, на экстренный случай. Он не знал, насколько это поможет такому огромному животному, но подошёл со шприцем к дракону, обливаясь потом от страха. Он делал и раньше уколы хищникам, но те всегда были под наркозом.

— Тихо! Тихо! У меня совсем крохотная и тонкая иголочка! Ты даже не почувствуешь, но тебе потом станет легче, детка!

Дракон, словно понял всё и подставил шею. Возле уха у него была наиболее тонкая кожа. Профессор ловко вколол средство. И уселся ждать. Беседуя с бабочками, пока дракон спит, Квин провел так около полутора часов. Наконец дракон открыл глаза, поднял голову, устало поглядел своими изумрудными глазами на профессора и лизнул его шершавым, сухим языком.

— Ого! Я вижу, что тебе уже лучше! Невероятно! С такой скоростью затягиваются раны! Крыло немного ещё повреждено. Но, я уверен, что скоро оно заживёт. Теперь мне пора! Ведь мне нужно найти хоть кого-то из своих. Профессор попрощался с драконом, а бабочки проводили его к пещере. Он зашел внутрь.

Джон, закрыв глаза, шагнул в космическую бездну, от страха его сердце проваливалось в пятки. Затем он оказался на земле, которая сотрясалась, рокот слышался откуда-то из недр. Колоссальных размеров солнце закрывало полнеба. Было невыносимо жарко, вокруг, в разных местах, от земли поднимались клубы дыма. И внезапно из-под ног с невероятной мощью и скоростью вырвался огромный ледяной столб, он взмыл высоко вверх, и не было видно ему конца. Затем лёд сверху начал рушиться вниз, довольно большими глыбами. Смит, конечно, оказался тут как рядом. Снова с помощью каких-то чудодейственных слов он создал над ними словно бы невидимый купол — лёд скатывался в стороны, не попадая на них. Двое оставшихся погонщиков стояли рядом, пошатываясь.

— Будь он проклят! — выругался Смит. — Что он устроил тут! Нам не просто будет пробраться. Он пользовался защитной силой, которой у меня нет. Одна надежда, что наша парочка убийц сумеет нас хоть немного защитить.

— Долго ли нам идти?! — прокричал Джон, потому что беспрерывный рокот и грохот вырывающихся где-то впереди ледяных гейзеров не давали расслышать речь.

— Нам надо добраться до пещеры и там переждать до ночи! Иначе мы не выживем!

Они стали пробираться. Через пару часов Джон уже с трудом передвигал ноги. Было невыносимо жарко. Тут погонщикам можно было позавидовать — смертельная жара на них не действовала совершенно. Они брели заплетающимся ногами, посверкивая красными глазами. Останавливались по приказу Смита.

Когда Джон уже совершенно выдохся от жары, над ними очень быстро собрались тучи темно-фиолетового цвета. Где-то очень высоко засверкали молнии, освещая полнеба, затем послышался гром. Тучи были до того плотные, что казались живыми, они начали вращаться, закручиваться, менять форму. Набирая скорость всё больше и больше, они образовали гигантскую воронку. Смерч, набирающий обороты, пересекали молнии, гром продолжал грохотать неистово громко. После тучи обрушились вниз ледяным ливнем, а потом и градом. Преследователи вовремя добрались до небольшой пещерки и скрылись в ней. Через четверть часа повалил снег.

— Тут и переждём до вечера, — сказал Смит и развел огонь.

— Метель… — констатировал Джон, глядя на то, как снег покрывает весь мир плотным занавесом. — А тут вообще есть живые существа? В таких условиях невозможно выжить!

— Есть! Они выползут ночью, и, поверь, ты этому не обрадуешься! Теперь нам надо поспать, — с этими словами Смит положил под голову мешок и тут же уснул.

Джону не спалось, так как он побаивался погонщиков. Но, в конце концов, сон сморил и его. Спал он нервно вздрагивая, без снов, а когда открыл глаза уже наступила ночь.

Гигантская луна закрывала небосклон. Непогода прекратилась. Гейзеры не разрывали недра земли в клочья, не было ни снега, ни града, ни тайфунов, ни торнадо, которые были днём. Яркие звёзды, казалось, висели так низко, что можно достать рукой.

— Идем! — скомандовал Смит. — Сейчас познакомишься с местными обитателями! Надеюсь ты останешься жив после путешествия в лес! Партнер! — он устрашающе захохотал, обнажив белые зубы в полумраке.

Они вошли в лес. Всё вокруг ожило — казалось, это совершенно иной мир, нежели был днём.

— Не наступай ни на что, что светится! Иначе подохнешь, — предупредил Смит Джона.

Лес светился — вокруг было множество светящейся растительности, а также насекомых и животных, на каждые два метра их приходилось множество — различных, загадочного происхождения. Метровые мотыльки со страшными сетчатыми глазами, стряхивая с себя пыльцу, кружили рядом. Всё жужжало, стрекотало, двигалось, светилось. Люди шли медленно. Внезапно с дерева спрыгнуло вниз животное, на четырех ногах, с рогами, все покрытое шерстью. Оно оскалилась и зарычала. Глаза его светились зелёным, а пасть была полна острых зубов! В на него по указанию Смита напали погонщики, которые действительно оказались блестящими бойцами. Животному с рогами они перегрызли горло. Через несколько секунд светящаяся зелёным лиана подползла к телу животного и, окутав его, принялась заглатывать её, раздуваясь в размерах.

— Это местный удав-падальщик, он без глаз, зато отлично чует мертвечину. Санитар…

Они двинулись дальше. Джону было очень страшно от этого постоянного шевеления, напряжённая дорога требовала постоянного внимания, пот лил с него ручьями. В полумраке, в постоянном свечении и мерцании, наполняющих весь лес, двигаться было очень тяжело.

Внезапно раздался какой-то хруст и шорох, как будто загорелся огонь. Они обернулись и увидели, как одного из погонщиков захватил голубой светящийся цветок, зомби продолжал ещё дёргаться, но уже, видимо, по инерции.

— Жаль. Одним помощником меньше… Опасное тут место.

Пришлось продолжить путь.

Они шли уже долго, Джон жутко устал, хотел есть и — больше всего на свете — лечь. Но конца и края этому лесу не было видно.

— Долго нам ещё? — простонал он.

— Пока не доберёмся до грота. С час.

Они двигались непролазными кустами, терновником, Джон был оцарапан какими-то колючками, всё чесалось, слизняки размером с собаку плюхались иногда с деревьев, и их тут же сжирало какое-нибудь плотоядное растение. От всего этого Джону становилось дурно. Пару раз от сценок пожирания одних существ другими его даже вырвало. Смит весело расхохотался. Послышался шорох и какой-то отвратительный звон, совсем рядом.

— Не двигайся!! — крикнул Смит и замер.

Пространство озарило сияние от огромного шара! Точнее, шаровой молнии, за ней выплыло ещё несколько — размером поменьше. Погонщик что-то промычал и попытался схватить один из шаров, они его раздражали. Но как только он дотронулся до молнии — осыпался пеплом вниз. Джон не шевелился, казалось, что даже дышать перестал. В лесу наступила гробовая тишина, только этот жуткий звон и яркий свет. Джон почувствовал, что большой шар диаметром, как ему казалось, около двух метров, приближается, звон становился не выносимым, Джон закрыл глаза, он почувствовал, что этот звон сейчас разорвет его голову изнутри, он закричал, и свет поглотил его. Затем всё стихло.

— Печально… — подождал, пока молнии скроются, произнес он, оставшись в одиночестве. Потом Смит приблизился к гроту, нырнул в ледяную воду и поплыл внутрь пещеры.

Профессор упал на снег, он с трудом смог разглядеть место, в которое он попал, сквозь снежную бурю, в эпицентре которой но оказался. Сугробы были такие, что идти оказалось почти невозможно. Но холодно ему почему-то не было. Чтобы как-то укрыться от метели, он стал рыть нору в снегу. Нора получилась очень удобная, он был укрыт от колючих снежинок, и можно было дышать, снег не залепливал рот и нос.

Спустя ещё некоторое время Квин уснул, а когда проснулся, то обнаружил себя на влажной почве — гигантские сугробы растаяли, и в небе висела луна огромного размера. Профессор встал, оглянулся по сторонам, и в темноте увидел потрясшее его воображение явление — светящийся лес.

— Вот, поистине чудо! — воскликнул профессор, когда подошёл вплотную к лесу и увидел, что сияние исходит как от растений, так и от животных.

Весь лес, словно живая стрекочущая, хлюпающая, поющая масса, находился в постоянном движении и свечении, в мерцании. А когда из леса выпорхнул мотылек размахом крыльев в полтора метра, профессор чуть не закричал от восторга и уже собрался броситься в объятия влекущей к себе уникальной природы, как вдруг в небе луну затмило настоящее чудовище — птица таких огромных размеров, что, казалось, не может быть вовсе. Но она была! Издавала какие-то невообразимые звуки, крики, а, сделав круг, заприметила профессора и камнем бросилась вниз!

Она схватила его клювом за шиворот и взмыла в воздух. Профессор оказался высоко в небе, ему перестало хватать воздуха, и он потерял сознание.

А когда очнулся, то понял, что находится в пещере. И услышал громкий писк. Нашарив карманный фонарик, который, на удивление, ещё работал, он направил свет в сторону звуков и обнаружил двух красноглазых птенцов. Дымчатого окраса. Самые обычные птенцы — покрытые пухом, с неоформленными ещё крыльями. Но только размером они были в два раза больше профессора Квина.

— Уникально… — прошептал непобедимый оптимист и принялся внимательно их разглядывать.

На самом деле хищная птица спасла профессору жизнь. Так как не позволила ему войти в лес, где он бы, скорее всего, тут же и погиб. А отнесла она его к своим птенцам. Но одно было хорошо — пока что он был жив.

Разглядев, как следует, птенцов, он понял, что птица — весьма хищное и жадное создание. Тогда он решил пойти и поискать выход. Когда он подошёл к краю пещеры и посмотрел вниз, то в ужасе отшатнулся назад. Ибо он оказался на такой высоте, что не видно было земли, под ним плыли лёгкие облака, и скала уходила отвесно и бесконечно вниз.

— Да. Мое положение безвыходно, — заключил профессор. — Как жаль, что я не смогу записать всего этого…

Он загрустил, сидя на краю пещеры. Звёзды были видны отлично, в отличие от земли внизу. Луна почти скрылась за горизонтом, и чувствовалось, что близок рассвет. Это означало, что птица может скоро вернуться.

«Вероятно, так и есть. Она летит», — подумал профессор, завидев, как на фоне светлеющего неба издалека к нему приближается большая крылатая фигура. Но, приглядевшись, он взвизгнул и стал прыгать и кричать, хохотать и махать руками! Это был дракон! Вероятно, крыло его зажило, и он шел на подмогу!

ГЛАВА 8

Алиса и Алекс на лодке попали в большую реку, в воде вокруг находилось множество странной растительности, все деревья по берегам реки были похожи на водоросли или кораллы, только огромных размеров. Лес просвечивал насквозь, рос прямо из воды. Какие-то хвостатые земноводные сидели на ветках, плюхались неуклюже в воду, поднимая волны. Облака в небе переливались всеми цветами радуги, словно перламутровые. Было не жарко и не холодно. Алисе очень понравилось это место, она всегда любила воду, с покойным мужем они раньше часто катались на яхте.

— Этот мир целиком водный. Тут множество существ, но живут они в воде. Почти что все, — объяснял Алекс. — Тут нет птиц, нет насекомых. Есть земноводные, они выходят на деревья погреться на солнышке, но в основном все обитатели — под водой. И самое важное! Этот мир населен существами разумными! Они в точности как люди, но имеют жабры и плавники. Живут под водой.

В скором времени они добрались до открытого пространства. Океана или моря.

Издали Алисе показалось, что на горизонте из воды выпрыгивают дельфины. Но, когда они подобрались ближе, она обомлела: вода кишела существами человекоподобными, они выпрыгивали из воды на два метра и ныряли вниз. Местами тела их были покрыты серебристой чешуей. Вместо ступней были длинные плавники, с боков тоже находились плавники, у женщин имелась небольшая грудь. Кожа на лице была бледная, на теле — вовсе изумрудно-зелёная.

Множество этих водяных жителей, занимаясь своими делами, сновали туда-сюда, разговаривали на каком-то своём языке. На поверхности шла оживлённая торговля. Женщины предлагали мотки каких-то мокрых верёвок, сделанных, вероятно, из водорослей. Рядом плавали другие — с плетеными корзинами, наполненными морскими существами вроде моллюсков. Все они шумно общались, находились постоянно в движении. Выныривали из воды и вновь погружались.

Присмотревшись, Алиса поняла, что часть из них — торговцы, они ныряли рядом и вокруг своего товара, а другая часть — это покупатели, их лица постоянно сменялись, они всплывали, подплывали к торговцам, разглядывали товары и, купив, или же не покупая ничего, удалялись на глубину.

— Это базар, — объяснил Алекс, — здесь происходит торговля. Тут можно поговорить. В глубине же они могут пользоваться только жестами и ультразвуковыми сигналами. Чтобы поговорить, обсудить что-то важное или вести торговлю, они поднимаются на поверхность. Сейчас они не видят нас. Я не хочу смущать их. Но они весьма дружелюбные существа, пока что их не много.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • АЛИСА МЕЖДУ МИРАМИ

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Несокрушимое счастье предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я