Встретимся под мостом

Алексей Николаевич Мельков, 2023

Что делать незадачливому бухгалтеру если невеста требует денег, а доходное место досталось другому? Отправиться в казино и опять проиграться? Или может быть ограбить банк? Но банки не работают по выходным. Остаётся пойти под городской мост… и нарваться там на прелестную разбойницу, которая хочет ограбить тебя самого.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Встретимся под мостом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Комедия выходного дня

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

ЭРИК — бухгалтер. К тридцати годам успел обзавестись дорогим портфелем, очками и шляпой.

ЕЛЕНОЧКАневеста Эрика. Гордится своим Received Pronunciation (британское нормативное произношение).

ЭД — коллега Эрика.

НАТАША — жена Эда.

БРОНЯ — актриса театра «Absinthe ship».

ЭДВАРДС — охранник в казино, крепкий мужчина.

ГОЛОСА — три голоса за сценой и один в зрительном зале.

ПЯТНИЦА

Сцена первая

Рабочий день закончился, и большой город торопится с работы домой. Помигивая разноцветными огнями, он возбуждённо гудит, словно хочет поскорее окунуться в томную ночь с пятницы на субботу. А в подъезде дома на набережной темно и тихо. Однако если прислушаться, можно различить, как кто-то торопливо поднимается по пожарной лестнице. Шаги становятся громче и громче и вот на лестничную клетку вбегает запыхавшийся Эрик. В руках у него коробка с тортом, портфель и скромный букетик. На голове шляпа.

ЭРИК (изрядно запыхавшись). Чтобы они не говорили, а ты по-прежнему в хорошей форме и порхаешь почти как бабочка. Девять этажей вверх и всего две передышки. Ваш пульс, Мотылёк? (Считает пульс.) Сто… двадцать… два. (Ставит пакеты на пол и прислоняется к стене.) Неплохо, но нужно немного отдышаться. (Машет руками перед датчиком светового реле. Лампочка на мгновение загорается и, помигав, гаснет. Где-то за стеной включается громкая музыка.) В нашем доме всё, как всегда: где-то за стеной громыхает музыка, лифт ещё не работает, а света в подъезде уже нет. Хотя обещали починить к концу рабочей недели. Наверное, мы никогда не научимся доводить начатые дела до конца. (Нюхает воздух, трогает стену.) Хотя нет, похоже, что стены в подъезде они все-таки успели покрасить к вечеру «святой» пятницы. (Вытирает руки.) Моему любимому пиджаку пришёл конец. (Впотьмах, путаясь в принесённых пакетах, отпирает замок и распахивает дверь.)

Свет из-за открывшейся двери ослепляет. В квартире включено всё, что может светить, мигать и орать на всю катушку. Из мебели: модный диван, пара картонных коробок, туалетный столик и дизайнерская ванна, в которой купается Еленочка. Эрик входит, видит бешено мотающий киловатты счётчик и отправляется выключать электроприборы. Накрывает романтический банкетный столик на картонной коробке.

ЕЛЕНОЧКА. Судя по всему, ты опять не снял обувь. Забыл, что у нас нет домработницы? И вообще, по какому поводу банкет? Ты получил должность?

ЭРИК (преподносит цветы). Ну как же, моя милая Еленочка, сегодня ровно полгода, как мы познакомились!

За окном слышен звук проезжающего трамвая.

ЕЛЕНОЧКА. И три месяца, милый Эрик, как мы спим, едим и занимаемся любовью, слушая стук трамвайных колёс в крохотной каморке с видом под городской мост. Днём я спасаюсь от шума музыкой, а ночью… Ночью, вот уже три месяца подряд мне снится один и тот же сон. Догадываешься какой?

ЭРИК. Будто ты едешь в трамвае?

ЕЛЕНОЧКА. И ко мне подходит контролёр!

ЭРИК. А билета у тебя нет?

ЕЛЕНОЧКА. И я начинаю лихорадочно шарить в сумочке от Gucci в поисках жалкой горстки монет. А там абсолютная пустота! Такой стыд. Кстати, неделю назад я примагнитила на холодильник счета от моего stilist. Надеюсь, ты оплатил их?

ЭРИК. Прости милая, но я ещё не успел рассчитаться за ту самую сумку от Гуччи. Кстати, в детстве мне часто снилось, что я катаюсь в трамвае зайцем. А сейчас всё прошло.

ЕЛЕНОЧКА. Оставь, пожалуйста, этот едкий тон при себе! И вообще, как тебе не совестно упрекать женщин за их маленькие слабости и хрупкую психику.

ЭРИК. Пожалуйста, не нужно обобщать, Еленочка. Причём здесь другие женщины? Я говорил исключительно о тебе.

ЕЛЕНОЧКА. Как грубо ты произнёс это своё: «Не нужно, Еленочка». Знаешь, а я только сейчас поняла, что однажды ты можешь вот так, запросто, проснуться утром и сказать мне: «Не нужно, Еленочка. Ничего больше не нужно. Я бросаю тебя!» Мне страшно. Оказывается, я боюсь тебя, Эрик.

ЭРИК. Скорее всё будет наоборот. И поберечься как раз следовало бы мне. И вообще объясни, какого чёрта ты каждый месяц разносишь всё моё жалованье по бутикам и стилистам, а я до сих пор хожу на работу в стареньком клубном пиджачке. Я давно не член подающей надежды студенческой сборной. Я бухгалтер! И мне нужен новый пиджак!

ЕЛЕНОЧКА. А ведь ты, наверное, всегда был грубияном и занудой. Просто раньше я была влюблена в тебя и не замечала этого. Да, именно неотёсанным, нудным machista, притаившимся под маской влюблённого недотёпы.

ЭРИК. Пожалуйста, прекрати изводить меня своим образцовым произношением. Мачиста! Пойми ты наконец, твой чистопородный бренглиш понимают ровно два человека на всей планете — ты и твой дорогостоящий репетитор!

ЕЛЕНОЧКА. Хорошо, вот сейчас ты снова подумаешь, что я напрасно упрекаю тебя за забывчивость и неумение доводить дела до конца. Но, ты не ответил на мой вопрос.

ЭРИК. Какой вопрос?

ЕЛЕНОЧКА. Ты получил должность?

ЭРИК. Понимаешь, я был абсолютно уверен в том…

ЕЛЕНОЧКА. Значит, обещанного на полгода кольца от Tiffany не будет?

ЭРИК. Прости, но, не будет! И вообще, я не мальчик! Мне тридцать лет, и я имею право самостоятельно решать куда и как потратить заработанные деньги. В конце концов, в этом доме мужчина я!

ЕЛЕНОЧКА. Так почему же, из всего что ты обещал мне, когда уговаривал переехать, не случилось ровным счётом ничего?

ЭРИК. Ничего? А как же все эти Гуччи, Дольче, дизайнерские диваны, музыкальные центры, орущие так, что у всех наших соседей полопались барабанные перепонки? А скольких нервов мне стоила ванна посреди комнаты?

ЕЛЕНОЧКА. При чём здесь эти мелочи? Я, например, сейчас говорю с тобой о серьёзных вещах.

ЭРИК. Это каких, например?

ЕЛЕНОЧКА. Например, завтра я иду с подругами в boutique смотреть новую коллекцию от Givenchy. И, разумеется, вернуться оттуда с пустыми руками я не могу.

ЭРИК. Но пойми, у нас нет денег! Мне не дали повышения по работе. Жалование не повысят. Покупки придётся отложить на неопределённое время.

ЕЛЕНОЧКА. Эрик, мне всё равно где ты достанешь деньги. Возьми кредит, на худой конец.

ЭРИК. Кредит? В пятницу вечером? Да в пятницу вечером не то что взять кредит, ограбить банк и то не получится.

ЕЛЕНОЧКА. Почему?

ЭРИК. Они закрываются сразу после обеда!

ЕЛЕНОЧКА. Их расписание интересует меня меньше всего. Придумай что-нибудь другое. Ты ведь мужчина!

ЭРИК. Что? Что я могу придумать?

ЕЛЕНОЧКА. Ну, для начала… хотя бы посмотри в окно. По нашей набережной каждый вечер бродит куча богатых бездельников, которым некуда девать деньги. Возьми в займы у них.

ЭРИК. В каком смысле? Кто одолжит денег незнакомому человеку на улице?

ЕЛЕНОЧКА. А ты попроси.

ЭРИК. Не дадут.

ЕЛЕНОЧКА. А ты попроси так, чтобы они не смогли тебе отказать. И не мелочись. Поверь мне, бездельники с толстыми кошельками знают, как возмещать свои убытки.

ЭРИК. Ты предлагаешь мне их… ограбить?

ЕЛЕНОЧКА. Я этого не говорила. В конце концов, мужчина здесь ты! Поступай, как знаешь… Но деньги мне нужны завтра к обеду.

ЭРИК. А что же сегодня? Мы так и не отпразднуем наш маленький юбилей?

ЕЛЕНОЧКА. Ох, прости. Совсем забыла по какому поводу эти цветы и тортик на столике из картонной коробки.

ЭРИК. Но пойми, я ведь до последнего абсолютно не сомневался, что мне дадут эту чёртову должность. А торт и всё остальное я заказал накануне, с доставкой в конце рабочего дня. Не выбрасывать же было! Давай откроем шампанское и хоть немного подсластим мою горькую пилюлю.

ЕЛЕНОЧКА. Конечно, зачем выбрасывать? Давай подсластим! (Макает палец в торт, пробует.) Ты же знаешь, nutrition expert запретил мне заварной крем. Так что, дорогой, съешь эту пилюлю, пожалуйста, сам! (Макает Эрика лицом в торт.) Ну как, сладко, мой милый machista?

ЭРИК (слизывает крем). Я и сам никогда не любил заварной крем. (Надевает шляпу и очки.)

ЕЛЕНОЧКА. Ты куда-то собираешься, Эрик?

Эрик молча забирает портфель и направляется к выходу.

ЕЛЕНОЧКА (вдогонку Эрику). Нет, Эрик, я ошиблась! Ты не machista! Ты всего на всего лишь трусливый воинствующий подкаблучник!

Эрик выходит за дверь.

Сцена вторая

На набережной, справа от высотки, в которой живут Эрик с Еленочкой, расположился банк. По левую сторону призывно блистает огнями казино. Чуть дальше неприметный подвальчик с надписью над входом «Театр Absinthe ship». Рядом афиша с портретом Брони и надписью: «Все за борт! Лодка готова к погружению!» Из дверей казино вылетает портфель, следом появляется Эвардс. Он тянет за собой упирающегося Эрика и привычным движением вышвыривает его на улицу.

ЭДВАРДС. Вали отсюда, приятель!

ЭРИК. Хотите нарваться на неприятности? Я вам сейчас это обеспечу! (Отряхивается и принимает боксёрскую стойку.)

ЭДВАРДС. Не зли меня, очкарик!

ЭРИК. Сдаётся мне, что набирать в секьюрити приятных собеседников с двумя высшими образованиями уже не модно.

ЭДВАРДС. Немодно. С высшим теперь берут только в лузеры!

Эрик пытается прорваться в казино. Эдвардс хватает Эрика в охапку.

ЭРИК. Пропусти меня, я шляпу в гардеробе забыл!

ЭДВАРДС. Она у тебя на голове, ботаник.

ЭРИК. Пардон, не заметил впопыхах. (Вцепляется в руку охранника.) А это у тебя что? Бицепсы? Я-то наивный считал, что в охрану теперь загоняют прямо с улицы. А тут прокачанный бицепс! Откуда?

ЭДВАРДС. Оттуда. (Стряхивает Эрика на землю.)

ЭРИК (хватает охранника за ногу). А вот икры необходимо подкачать. Недельку придётся попотеть на скакалке.

ЭДВАРДС. Kinet Syst! Две недели по часу! Если тебе это о чём-то говорит.

ЭРИК. И ничего?

ЭДВАРДС (пытается освободиться от объятий Эрика). Ничего, кроме кровавых мозолей.

ЭРИК. Гребной Nordik пробовал?

ЭДВАРДС. Без толку. Просидел в этом чёртовом каноэ целый месяц!

ЭРИК. А старина Ketler?

ЭДВАРДС. Три подхода по пять!

ЭРИК. И что?

ЭДВАРДС. Не берёт!

ЭРИК. Похоже, приятель, тебе следует нанести визит к спортивному доктору.

ЭДВАРДС. Сегодня взял талончик на понедельник. (Не замечает, как Эрик вытаскивает у него из кобуры пистолет.) Теперь главное не потерять.

ЭРИК. Да уж, без талончика нынче никуда. (Прячет пистолет в свой карман.)

ЭДВАРДС. Да ты весь липкий, (пробует на вкус, нюхает) сладкий, и пахнешь дешёвой краской. Отцепись наконец! (Сбрасывает Эрика.)

ЭРИК (приняв угрожающую боксёрскую стойку). Я предупреждаю, вы крупно пожалеете. А ну, давайте, мистер тюфяк! Ближе, ближе! Прочувствуйте кандидата в мастера спорта по боксу…

Эдвардс отвешивает Эрику хорошую оплеуху. Эрик падает.

ЭДВАРДС. Деньги, что ты задолжал казино, принесёшь завтра к десяти.

ЭРИК. А если…

ЭДВАРДС. Ты сам знаешь. Лучше пойди и утопись. (Заходит в казино.)

ЭРИК. Утопись? (Вынимает из кармана пистолет.) Сам теперь пойди и утопись. Недотёпа! (Укрывается под мостом.)

Из дверей казино выбегает Эдвардс. Поискав пистолет, убегает по набережной.

ЭРИК. Я же говорю недотёпа. (Вынимает из портфеля упаковку с чулками.) Купить купил, а подарить забыл. (Кладёт чулки обратно.) Всё нужно делать сразу, вовремя и до конца. (Пристраивает пистолет по очереди к виску и сердцу.) Камень, ножницы, бумага, камень, ножницы, бумага… (Оборачивается и делает вид, что выпускает пули в здание казино. Ищет новую мишень и взглядом упирается в надпись «Банк».) Утопись? Утопись! Как говорится: всё, что ни делается, — к лучшему! (Вынимает из портфеля чулки, распаковывает, надевает на голову чулок и взводит курок пистолета.) А всё что делается, — к худшему. Это ограбление, господа! Гоните сюда ваши деньги и драгоценности! Нет, не так. Гоните сюда наши деньги. Нет, гоните мои деньги? Не звучит. Гоните, гоните, гоните… Ладно, и так сойдёт. Главное в этом деле пушка! (Подходит к дверям банка. Дёргает дверь. Давит на кнопку звонка. Заглядывает в окно. Стучит.) Закрыто на выходные. (Возвращается под мост. Раздевается, складывает одежду на краю набережной. Опускает ногу в воду и тут-же вынимает.) Утопись? Прежде чем такое предлагать сам бы сначала попробовал воду. Брр! Жуть какая холодная. (Пытается утопить пиджак, пиджак не тонет. Выжимает пиджак, и укладывает его в портфель.)

Эдвардс возвращается в казино.

ЭРИК (Одевается). Ну и что тебе снова не так? Банк закрыт? Вода холодная? Скорее замёрзнешь, чем захлебнёшься? Так найди хороший булыжник, чтобы пойти на дно камнем! Правильно они говорят, — за все хватаешься и ничего не можешь довести до конца. Наверное, пора признаться себе, что ты законченный неудачник. Ну уж нет! Это дело я точно доведу до конца. Просто нужно найти камень побольше. (Пытается вывернуть камень из фундамента моста.)

Со спины к Эрику подкрадывается Броня. На Броне платье. На лицо наклеены усы и борода.

БРОНЯ (упирается в спину Эрику пальцем). Руки вверх, господин грабитель! Попрошу вас не оборачиваться, у меня пушка!

ЭРИК. С чего вы взяли, что я грабитель?

БРОНЯ. Ничего, что у вас на голове чулок? Именно в таких старых дырявых чулках преступники и ходят на дело. Не так ли?

ЭРИК. Вы что, комиксов насмотрелись? И кстати, чулок у меня на голове абсолютно новый.

БРОНЯ. А портфель? Он наверняка набит награбленными ценностями, которые вы пытаетесь спрятать под мостом. А ну-ка, открывайте портфель!

Эрик открывает портфель, вынимает мокрый пиджак и упаковку от чулок.

БРОНЯ. Вы что, воруете у людей старые пиджаки и дырявые колготки?

ЭРИК. Он почти новый. Просто я немного испачкал его краской. А это упаковка от чулок. Видите, она совершенно новая. И бренд известный. Целых сорок den. Моя невеста что попало не наденет!

БРОНЯ. Первый раз вижу грабителя, который прячет под городским мостом старый пиджак, напялив на голову дырявый чулок.

ЭРИК. А вы, похоже, чуть ли не каждый вечер обносите здесь замешкавшихся с добычей коллег. Я понял, вы грабитель грабителей!

БРОНЯ. Ладно, хватит болтать. Быстро выворачивайте карманы брюк!

ЭРИК. Можно я сниму маску? В ней душно. (Пытается снять чулок.)

БРОНЯ. Не заговаривайте мне зубы. И не вздумайте снимать маску, а тем более поворачиваться ко мне лицом.

ЭРИК. Почему?

БРОНЯ. Да потому, что, когда вы поймёте кто я, я должна буду непременно вас убить.

ЭРИК. Вы? Меня? За что?

БРОНЯ. Вы что, совсем глупый? Как ненужного свидетеля, разумеется. И вообще, хватит прикидываться. Нас здесь двое, и только один уйдёт отсюда с добычей.

ЭРИК. Полагаете, что это будете именно вы?

БРОНЯ. Разумеется, возвращаться без денег мне нет никакого резона. А ну, выворачивайте карманы!

Эрик вынимает из кармана пистолет. Броня прячется.

ЭРИК. В общем-то, вы правильно думаете — здесь неплохое место, чтобы припрятать награбленное. Кто станет искать миллионы под мостом?

БРОНЯ. Пистолет настоящий?

ЭРИК. Наверное, я не пробовал. Проверить?

БРОНЯ. Не нужно! Бросайте его на землю.

ЭРИК. Брошу, а вдруг он и правда настоящий? Возьмёт и выстрелит. Лучше я так. (Аккуратно кладёт пистолет на землю.) Сначала хотел отыграться в казино, но разжился только пистолетом и остался должен кучу денег. Потом решил сбежать от долгов и сделать вид, что утопился… Потом попытался ограбить банк… И все безуспешно. А перед тем, как появились вы, я взялся откопать большой камень, чтобы довести хотя бы одно дело до конца.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Встретимся под мостом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я