Event-вакцина против кризиса. История спасения моего бизнеса

Алексей Амелин, 2020

Автор, собственник event-агентства, попав в сложнейшую ситуацию из-за пандемии коронавируса, начинает искать пути спасения своего бизнеса. Более 20 лет работы в индустрии, анализ историй коллег, партнеров и клиентов помог найти закономерности выхода из любых кризисных ситуаций. Читатель узнает, как сохранить свой бизнес, при этом не потерять семью, сотрудников и клиентов.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Event-вакцина против кризиса. История спасения моего бизнеса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Антуан де Сент-Экзюпери

© Амелин, А., 2020

Введение

Магия event-индустрии

О профессии event-менеджера я узнал в 2004 году. До этого я, как ни странно, работал на телевидении в нашумевших проектах канала «ТНТ»: «Окна», «Запретная зона», реалити-шоу «Голод» и «Дом» (не 2!). Перед этим 5 лет учился на режиссера театрализованных представлений в Московском государственном университете культуры и успел поработать режиссером, МС, арт-директором в ночных клубах Москвы и редактором на телевидении. После успешного рекламного федерального проекта меня пригласили в рекламное агентство «Orange», из которого, к слову сказать, вышло много крутых специалистов. И сегодня там работает много хороших профессиональных ребят и моих близких товарищей. Но сейчас речь не об этом.

Event касается каждого из нас.

Вы когда-нибудь задумывались о том, что ивент окружает нас повседневно, что каждый человек в мире так или иначе соприкасается с этой профессией? Нет, серьезно. Ямайские растаманы, которые устраивают open air под звуки своих барабанов на берегу океана; молодая мамочка, которая надувает шары, украшает праздничный стол на пятилетие ребенка и обзванивает аниматоров и фокусников; школьники, поющие песни на Последнем звонке; шеф-повар, подающий свое фирменное блюдо под аплодисменты посетителей и хор официантов; менеджеры, упоенно слушающие загадочного гуру по освоению нового бизнеса и захвату рынка, чтобы их продукция продавалась всегда и везде; даже десантники, ломающие перед зрителями об голову кирпичи — все это элементы ивента. Магия ивента, с которой каждый из нас соприкасается.

Не правда ли, забавно? Вы и сами можете сейчас привести дюжину примеров. Ну серьезно, только задумайтесь — каждый из вас либо принимал участие, либо организовывал какое-то свое мероприятие. Вспомнили? А теперь вспомните, что именно происходило в такие моменты, все яркие эмоции и впечатления, которые это вызывало.

Но главное — все это события, которые создаются руками человека.

Мне повезло попасть в этот мир магии с самого начала.

После окончания института я, в качестве помощника режиссера, участвовал в организации праздника в своем родном городе Химки. Это было мое первое масштабное и ответственное мероприятие. Татьяна Михайловна Жукова, главный режиссер города, доверила мне эту миссию. Уставший, грязный и потный, так как носился оголтелым конем в мыле с бешеными глазами и рацией, после окончания праздника я сидел на тротуаре, тихонечко попивал холодный квас, а около меня встретились и стали живо общаться две женщины. «Вы только пришли? Как жалко, ведь здесь было такое представление! Наши ребята, человек двести, так выступали — пели, плясали, показывали трюки, а потом заиграл гимн, и дети выстроились в большие буквы “Химки”! Это было так красиво!» Эта простая женщина так ярко, живописно и эмоционально описывала своей соседке или подруге мероприятие, которое я делал, все мои замыслы, идеи, как они воплотились в итоге и какое удовольствие принесли ей и ее семье, что я испытал свой первый творческий катарсис. Именно в тот момент я понял, что значит для меня творить, проводить мероприятия и видеть, как счастливые зрители, попавшие в магический мир представления, преображались.

На вопрос Буратино о том, зачем он появился на свет, Папа Карло отвечал так: «Нести радость людям». Это и стало моим внутренним девизом по жизни.

И я ни разу не пожалел, что пошел таким путем, выбрал именно эту профессию.

Event-индустрия — это не профессия, не отрасль, а стиль жизни.

Это жизнь, наполненная яркими событиями, интересными людьми, путешествиями и приключениями. А также изучением быта и культур, особенностей менталитета того или иного народа в той стране, в которой вы делаете мероприятие, или, например, его посещаете.

Столько ярких событий у меня произошло в разных уголках мира: и экспедиция по изучению косаток под парусом на Камчатке, и вывоз топ-менеджеров в Лос-Анджелес, и рекламный тур в Испанию, и исторический квест по улочкам Рима — я смог посетить множество стран! Об этом, конечно же, можно рассказывать бесконечно и написать отдельную книгу.

Но особенной удачей и счастьем в этой профессии для меня стали люди, которые меня окружали. А как иначе? Конечно, ведь организация яхтенной вечеринки на Барбадосе кардинально отличается от подготовки квеста по улочкам Рима, fashion-показы высокой моды в Москве — от патриотического автопробега по городам-героям России.

А сколько новых профессий приходится узнавать, осваивать и применять в процессе! Здесь вы и столяр, и художник, и дизайнер, и администратор, и экскурсовод, и водитель — да что говорить, и даже шкипер на парусной лодке. Все это соединяется в вас в процессе подготовки и создания мероприятий. Ну и конечно же, в процессе вам приходится много узнавать о различных профессиях: так, если вы делаете мероприятие для медиков, то невольно погружаетесь и в их работу.

И главное, все люди, которые встречаются вам на пути, — очень открытые, позитивные и добрые. В нашей индустрии человек априори уже предрасположен к позитивным эмоциям, потому что знает, что именно вы сделаете ему замечательный праздник. Юные девушки в ожидании того самого главного события, переломного момента, о котором мечтали с самого детства — свадьбы, и именно вы — тот волшебник или добрая фея, которая превратит тыкву в карету, а ее — в Принцессу.

Люди в event-индустрии просто сияют и излучают особенные флюиды, потому что вся их жизнь насыщена яркими событиями и является настоящим праздником.

Но честно признаюсь, все это, безусловно, тяжелый труд. Часто наша работа не имеет временных ограничений и выходных, заняты мы обычно 24/7. Часто многое из того, что вы делаете, оказывается ненужным и уходит в стол, а то и хуже — просто зарезается на корню и уничтожается. В этой профессии вы постоянно находитесь в поиске — чего-то нового, нестандартных решений. Может случиться и так, что ваша работа будет оплачена не настолько, насколько вы наработали. Как показывают текущие события, ивентщики совершенно не защищены от различных катаклизмов и кризисов. Это нервная и подчас незаметная профессия. Не все могут увидеть, какой колоссальный труд был вложен, сколько людей было задействовано только ради одного мгновения — например, торжественного зажжения огня на Олимпийских играх.

Когда я задумывал эту книгу, она должна была быть про ивент-индустрию, наполненную праздниками, улыбками, весельем, байками про звезд и курьезными случаями. Но я никогда не думал, что после прекрасно проведенных новогодних корпоративов в декабре 2019 года (вы, конечно же, знаете, что декабрь щедр на большие и масштабные мероприятия, и многие ивентщики после работы в декабре могут позволить себе полгода вообще ничего не делать) мир проснется в лихорадочной агонии, и спустя всего три месяца его будет трясти так, что ни один футуролог или фантаст не смог бы придумать подобного. Что люди, независимо от национальности и убеждения, социального статуса и финансового состояния, будут переживать пандемию, запертыми в своих домах.

Кризис 2020 года положил на лопатки многие бизнесы и экономики большинства стран. Но есть такие отрасли, которым ох как нелегко будет подняться, а многие компании вообще станут историей — историей из другой, мирной жизни. Но я абсолютно уверен, ивент-индустрия переболеет этим вирусом, и вместе с вами, мой дорогой читатель, мы найдем спасительную вакцину, пути выхода из сложившейся ситуации.

И в этой книге я покажу, что эти пути выхода есть, так как наша сила — в желании побеждать, делать людям прекрасное, и людях, которые жаждут общения, встреч и дружеских посиделок, объятий, душевной близости и тепла.

Дорогой мой читатель, добро пожаловать на борт нашего парусника. Во время шторма и цунами только вместе мы сможем простроить правильный курс, пережить шторм и дойти до заветной бухты — бухты нашей Радости!

Для кого эта книга

В первую очередь этой книгой я хочу обратиться к своим коллегам, братьям по оружию — event-компаниям и event-менеджерам. Я призываю вас вместе трезво взглянуть на ситуацию. Да, шок. А может, все-таки терапия? Да, паника. А может, все же мобилизация? Да, кризис. Или все-таки новые возможности? Давайте порассуждаем.

Если честно, в начале работы над этой книгой я думал, что здесь будет много фрустрации и воспоминаний о том, как же все было здорово, и как жаль, что все это скоро умрет, умрет наша индустрия. Но нет. Каждый из нас каким-то образом, пусть и потихоньку, все-таки выплывает из этой ситуации. У каждого из нас появились собственные лайфхаки, какие-то новые идеи. Может быть, кто-то уже вообще пересмотрел, как изменится мир, и уже сегодня угадывает и предвосхищает то, что будет нужно людям.

А людям совершенно точно будут нужны большие мероприятия. Непонятно еще, как скоро, но точно будут нужны.

В первые недели кризиса я созванивался со многими компаниями — и event-компаниями, и рекламными компаниями — и увидел, что, хотя у многих из них действительно были и паника и шок, их настрой был, скорее, оптимистичным. Я увидел много веселых, ярких и неординарных вариантов выхода, которые предлагаются, ищутся, а самое главное — воплощаются. О них я расскажу чуть позже.

И самое главное, я уверен, что перед нами разворачивается реальная история восхождения, возрождения ивент-индустрии, и сегодня она пишется вместе с вами. Каждый день что-то меняется, нам предлагается что-то новое, и здесь нет и не может быть однозначного и суперточного рецепта того, как бизнесу выйти из этого кризиса. Но в этой книге я хотел бы проанализировать, посмотреть и поразмышлять вместе с вами о том, как наша индустрия уже преодолевала подобные кризисы, падала и даже после реанимации, аппарата ИВЛ выходила из них сначала слабой, но затем снова крепла и возрождалась.

Здесь я готов на любые ваши комментарии. Мне кажется, это будет интересно, чтобы эта книга стала не только моим монологом, но и диалогом с вами.

Эта книга — нетворкинг, и только вместе мы сможем спасти наше общее дело, наше предназначение. И я верю, что нас ждет успех!

Во вторую очередь этой книгой я обращаюсь ко всем, кто связан с нами, а точнее, с кем связаны мы и все наши мероприятия и события — рестораны и концертные площадки, которые первыми ощутили всю боль и трагизм ситуации; отели, кинотеатры и развлекательные центры; турагентства и туристические компании, не бросившие своих туристов, застрявших за границей; компании по проведению конференций и выставок; кейтеринговые компании; компании-организаторы спортивных мероприятий и beauty-индустрии; ранимые свадебные агентства и организаторы свадеб, а также прокаченные компании по организации семинаров, тренингов, квестов, тимбилдингов; прокатчики аттракционов; организаторы международных спортивных регат, автопробегов и ралли; наши дорогие прокатчики технического оборудования, видеопродакшн, продюсерские центры, директора звезд и артистов; музыкальные группы и артисты оригинального жанра, детские добрые аниматоры; флористы, декораторы; режиссерские группы, продакшн-студии, фотографы, гримеры, ведущие и диджеи.

Я покажу, в чем наша основная потребность друг в друге, и чем мы можем помочь друг другу в трудной ситуации, как нам действовать в эру пандемии и апокалиптического периода. Карантин пройдет, а выживать как-то надо. И здесь мы вместе с вами порассуждаем, как это делать.

Да уж, быстрого выхода из кризиса не будет. Но что у нас уже точно есть — это возможность начать действовать вместе.

Также эта книга будет полезна и для клиентов — тех, кто заказывает различные event-мероприятия, рекламные акции и вообще сотрудничают с event-агентствами. Вы увидите, как многие мои клиенты, клиенты моих партнеров или просто мои друзья, у которых есть несколько бизнесов, решали свои проблемы. Как они смогли не в ущерб своему бюджету перенаправить финансирование на новые формы ивента, сохранив тем самым и те мероприятия, которые им были необходимы (и конференции, и рекламные акции), и партнерские отношения с ведущими event-компаниями. Как они поддерживали своих подрядчиков по event-индустрии, так как именно в кризис, не ссылаясь на форс-мажор, протянули нам руку помощи и не прогадали, получив не только огромную лояльность своих партнеров, но и большое количество качественных услуг, о которых прежде даже не догадывались.

Что и говорить, наш брат-ивентщик в любом случае, если он профессионал, способен быстро переформатироваться и найти выходы из самых сложных ситуаций, помогая тем самым своему клиенту, который заказывает эти услуги.

Наконец, есть группа людей, которые делают будущее уже сейчас — IT-индустрия. Прочитав эту книгу, они также смогут увидеть, где появилась колоссальная потребность в их технологиях и новые каналы для продвижения онлайн-продуктов. Для них появилась новая ниша, и она все сильнее и сильнее разрастается.

В этой книге я покажу потребности для нас и возможности для вас.

IT-индустрия, искусственный интеллект, VR — вместе с вами мы можем создать новую реальность event-индустрии. И я покажу, как.

Надеюсь, что эта книга будет не только полезна, но и интересна, так как здесь собраны реальные истории большого количества людей, влюбленных в свое дело, сильных духом и оптимистично настроенных.

Что будет дальше, предсказывать не буду. Знаю одно. Наша индустрия пережила многие кризисы, коллапсы, и каждый раз только улучшала свои сервисы, продукты и профессионализм настоящих фанатов своего дела.

Кризис — это не только проблемы, но и новые возможности.

Так что, дорогой читатель, в добрый путь!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Event-вакцина против кризиса. История спасения моего бизнеса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я