Наличные

Александр Иванович Кох, 2023

Крупный куш, который в один момент может изменить твою жизнь. И не только твою. Тот самый, невероятный, способный изменить существование своего владельца до неузнаваемости. На что же будут готовы пойти люди, чтобы обладать таким сокровищем? И как именно будет решаться то, кому достанется это сокровище? Криминальна семья. Задолжавший и встретивший вышибал парень с улицы. Новый комиссар, желающий уничтожить мафию. Или же – тот гений, который стоял со всеми и вне всех? У вас есть отличная возможность это узнать. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.

Оглавление

  • Акт I

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наличные предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Акт I

I

Местом действия является придорожное кафе «Вкусная точка». Внутри есть ещё несколько посетителей, сидящие за своими столиками. За центральным столиком расположились двое мужчин — Билли и Нелли(Бил и Нел). За остальными столиками расположились все остальные герои, за исключением Джинго.

Билли одет как пижон, в яркую и несочитающуюся между собой одежду, с двумя расстёгнутыми пуговицами, дабы оголить грудь. Весь обвешан украшениями, носит пиджак. Билли больше Нелли.

Нелли одет в тёмную, однако, не столь строгую одежду(водолазка, джинсы, кроссовки). Из украшений носит только часы.

Билли — Кстати, у меня тут на прошлой неделе сломался телевизор. Ну, всмысле, вообще, ты понимаешь, да?

Нелли — Да-да. — говорит это с максимально серьёзным, вдумчивым видом, качая головой.

Билли — Ну, я и решил позвонить в сервисный центр, что бы его, ну… — делает небольшую паузу, во время которой добавляет кетчупа в тарелку. — починили. И голос на конце провода говорит: «алло» — делает особый акцент на последнем слове, после чего выжидает паузу, вкусив немного картошки фри.

Нелли, спустя пару секунд, разводя руки чуть в стороны, крутя головой и вскидывая бровь — И что?

Билли — И что? — спрашивает искренне недоумевая. Он бросает картошку фри обратно, после чего приближается к Нелли. — То есть, ты бы хотел, что бы твой грёбаный телик чинили в грёбаном сервисном центре, где говорят грёбанное «алло»?

Нелли этим временем съедает немного картошки со своей тарелки, после чего выпивает немного из стакана с пепси. Он слегка мотает головой и понижает голос — Ну не знаю, мужик…

Билли — В этом то и дело, Нелли. — после этого он берёт паузу, ещё немного отпивая пепси. — Я вот не хочу, чтобы какой-то бессловный засранец с iq хлебушка чинил мой чёртов телевизор. Если он блин не умеет нормально разговаривать, то как тогда он нормализует мой хренов телик?

Нелли этим временем поднимает на Билли недоумевающий взгляд, а Билли тем временем продолжает.

Билли — Я — профессионал. — говорит это, тыкая пальцем себе же в грудь. — Я всегда следую правилам, когда исполняю свою грёбанную работу. У меня все доказательства над кроватью висят. — на этом предложении указывает пальцем куда-то вдаль. — Он должен был сказать: «Это сервисный центр бла-бла-бла, как я могу вам помочь, сэр?». — После этого он выдерживает паузу, отпивая немного пепси. — Дилетанты грёбанные…

В следующую же секунду входная дверь громко открывается, а внутрь заходит грабитель в маске с пистолетом наперевес. (Джинго)

Джинго(пониженным голосом) — Это ограбление! Оставайтесь на своих местах и никто не пострадает! — в это же время он обводит пистолетом всех собравшихся, а сам направляется к кассе.

Все посетители, за исключением Билли, убирают руки за голову и чуть приближаются носом ко столу. Билли же продолжает спокойно есть, а Джинго не обращает на него внимание.

Джинго, бросая маленькую спортивную сумку на кассу. — Складывай деньги. — говорит спокойно, наставляет пистолет на голову кассира.

Билли — к слову о дилетантах… — на этих словах кладёт картошку обратно. — Этот дебил реально собирается ограбить чёртову забегаловку? — указывает пальцем на Джинго.

Нелли — Ш-ш! Билли, сиди тихо… — говорит это явно слегка напугано.

Билли — Ой, да ладно, Нел. Это даже ведь не настоящая пушка. Смотри. — на этих словах Билли резко достаёт пистолет из под пиджака и встаёт, наставляя пистолет на Джинго. — Эй ты, дебил!

Джинго резко разворачивается и без промедления стреляет точно в голову Билли, отчего тот откидывает её назад и падает на стол, скатываясь и распластавшись под ним. На фоне включается музыка Patrick Abrial — Misirlou точно следом за выстрелом.

Мельком оговариваются роли и исполнители фильма, пока сцена закрывается и меняется план.

II

Закадровый голос: «Тремя днями ранее…»

Сцена открывается. Местом нового действия является уже дорогой ресторан, в котором сидят всего две прекрасные особы, облачённые в прекрасные наряды. За баром стоит другая девушка, одетая в белую рубашку и чёрные джинсы. Она протирает бокалы. Кроме этих женщин больше никого нет. На столике женщин, помимо двух бокалов вина и тарелок с пастой, находилась также газета.

Первую девушку зовут Эйлин. Эйлин — молодая девушка, шатенка, с точёным телом и хорошим вкусом в одежде(зелёное платье, золотая цепочка на шее и руки, а также пара колец, прекрасно сочетаются).

Вторая девушка — Кэрол. Кэрол — грузная женщина с небольшим лишним весом, облачённая в красное платье. Шатенка, чуть смугловата. Выглядит довольно серьёзно и властно.

Девушка-бармен — Маргарет. Имеет миловидную внешность, хрупкое тело. Не разговорчива и всегда серьёзна.

Кэрол — Нет, эти любители глистов из сырой рыбы в рисе не смогут покрыть издержки по своим клубам в нынешнее время. С появлением нового комиссара у всего нашего профсоюза появилось множество проблем, однако, больше всего досталось именно им. — Кэрол не отвлекалась от трапезы.

Эйлин — Почему же вы так думаете? — недоумённо спросила Эйлин, чуть отпивая содержимое бокала.

Кэрол — Подумай сама, дорогуша. Японцы держали своё казино прямо напротив здания полиции. Да, это им позволяло снимать сливки с копов, которые сразу же отправлялись проигрывать свои взятки, но это было ранее. С появлением нового комиссара, тот сразу же решил разбираться с беззаконием прямо у него под носом. И начав капать под одно заведение, он наверняка вышел и на множество других. Поэтому, вероятнее всего, его борьба с организованной преступностью в городе начнётся именно с Японцев. Точнее, она уже началась, если ты не слышала сводки.

После этих слов Кэрол развернула газету. Эйлин склонилась к ней и начала вычитывать статью, на которую указывала Кэрол.

Эйлин — В результате оперативно-розыскной деятельности полиции города Сан-Пауло были задержаны двое сутенёров, державшие свои публичные дома по Централ-Авеню… — словно читая для зрителя, произнесла Эйлин. Сразу же после этого она откинулась на спинку кресла, отпивая немного из бокала и удерживая его в руках. — Вы думаете, это только начало?

Кэрол — Я уверена в этом. Поэтому, уже совсем скоро тебе с девочками потребуется залечь на тюфяки и заняться работой на их территории. Ну, ты понимаешь, да? — спросила Кэрол, чуть морщась и словно не желая произносить вслух основной посыл мысли.

Эйлин — Я вас поняла, Донна Кэрол. Всё будет исполнено, как только вы отдадите приказ. Пока же я прикажу девочкам найти какую квартиру и купить всё необходимое.

Кэрол — Спасибо, Эйлин. Я знала, что могу на тебя рассчитывать. Однако, вызвала я тебя немного не по этому вопросу… — На этой фразе Кэрол закрыла газету, убирая ту под стол. — Видишь ли, девочка моя… Ситуация с Японцами может немного и подождать. Сейчас нам стоит заняться действительно важным делом, которое, поверь мне, обеспечит хороший достаток и тебе, и твоим девочкам. Речь идёт о работёнке на шестьдесят миллионов долларов.

Эйлин заметно оживилась, чуть протянувшись вперёд. — Что же это за работа, Донна Кэрол?

Кэрол — Один из моих осведомителей сообщил, что в ближайшее время наш ювелирный дом готовит крупную выставку с показом новой коллекции LIffany. В перечне предметов для показа более двух сотен наименований, а самое дешёвое украшение стоит пятнадцать тонн. — после этих слов Кэрол немного ест из тарелки, а затем запивает вином. — Я хочу, что бы эта выставка закрылась досрочно, представим… По причине кражи украшений. Как думаешь, возможен был бы такой исход событий?

Эйлин — Конечно возможен, госпожа. — произносит, чуть улыбаясь. — Однако, как вы думаете: как бы это событие могло отразиться на мне и девочках?

Кэрол — Я думаю, если на всех вас неожиданно свалится половина от полученной суммы, никто не будет обижен. — произносит это с лёгкой улыбкой, отпивая немного вина. — С этих денег можно покрыть расходы на приготовления, а также устроить себе довольно безбедную жизнь на какое-то время, не думаешь?

Эйлин — Хм… Вы правы, госпожа. Думаю, я была бы рада даже поспособствовать этому исходу дела, если вы не против.

Кэрол — Я наоборот только «за», моя дорогая Эйлин. На этом, я думаю, всё. Можешь ступать.

Эйлин допивает остатки вина залпом, после чего подходит к барной стойке. Маргарет даже не поднимает взгляда.

Эйлин — Маргарет, попроси, пожалуйста, девочек подняться сюда.

Маргарет спокойно кивает, после чего отставляет бокалы и поднимает трубку телефона. Она что-то набирает какое-то время, после чего выжидает и наконец говорит: «тащите свои целюлитные задницы в ресторан, вас босс хочет видеть». После этого, не дожидаясь ответа, кладёт трубку и продолжает протирать бокалы. Спустя 10 секунд, во время которых Маргарет присела за один из столиков неподалёку, а Кэрол доела остатки блюда и ушла без слов, наконец, появляются ещё три девушки.

Первая — Пасифика. Девушка-блондинка в облегающем платье и с прекрасной фигурой. Вторая — Фрина, чуть пухлая девушка с тёмными волосами, в рубашке, подтяжках и брюках. Третья — Джейн. Шатенка, одета в футболку и джинсы.

Сначала здоровается Пасифика, затем — Фрина, в конце — Джейн.

Эйлин — присаживайтесь. — говорит это, указывая на столик и садясь первой. За ней присаживаются девочки. — Для начала, я хочу решить вопрос с некоторыми деталями, прежде чем перейти к сути.

В этот момент Маргарет приносит несколько стаканов, сразу же разливая по ним немного виски(чай). Затем — вновь удаляется за стойку.

Эйлин — Пасифика — после этих слов она переводит внимание на соответствующую девушку — Как продвигаются дела с поставкой контрафактного рома?

Пасифика — всё проходит замечательно. Недавно, правда, к сожалению, нам пришлось избавиться от одного ящика во время погони, но это пустяки. Мы перевозим по сто других ящиков по всему штату каждую неделю. Деньги исправно поступают в бухгалтерию. Думаю, уже в следующем месяце мы сможем повысить выработку.

Эйлин — Очень хорошо. Теперь что касается тебя, Фрина — вновь на этих словах обращает внимание на нужную девушку. — Вы разобрались с тем журналистом?

Фрина — Да, конечно. Сперва он не хотел сотрудничать, но как только мы оставили подарок ему в кровати, он сразу же написал опровержение и даже извинился перед Донной за клевету.

Эйлин — Хорошо. — говорит, чуть усмехнувшись. — Что за подарок, если не секрет? Голова лошади?

Фрина — Босс, у журналиста денег на еду не всегда хватает, какая уж тут лошадь. — после этого делает лёгкую паузу — Мы залили его строительной пеной в области зарослей, после чего он принудительно прошёл депиляцию и кастрацию в нашей больнице.

Эйлин молча кивает и смотрит на третью девушку. Тяжело вздыхает. Выдерживает паузу. — Джейн. Моя дочь в порядке?

Джейн — Да, конечно, босс. Мы уже сделали уроки, а также прямо сейчас собираемся на танцы. Но я явилась сразу же, как только вы меня вызвали.

Эйлин — Очень хорошо. В общем, девочки: есть тут одно дельце…

Свет затемняется, все герои, за исключением Маргарет, замирают. Сцена медленно закрывается.

III

Местом действия является подъезд и небольшая квартира. Сцена открывается, а перед взором собравшихся предстаёт Билли, Нелли(в начале подъезда), а за дверью квартиры — Джинго. Джинго смотрит телевизор.

Билли — Я тебе говорю: грёбанный желток должен быть мягкий, приятный. Как в хачапури по аджарски, понимаешь? — на этой фразе он останавливается, глядя на Нелли.

Нелли — Как в хачапури по аджарски? Ты серьёзно? — спрашивает искренне недоумевая.

Билли — Да, я более, чем серьёзно, мужик. Ты когда-нибудь ел хачапури по аджарски?

Нелли — Нет. — отвечает так, словно удивлён таким глупым вопросом.

Билли — Мужик, ты серьёзно? Тебе почти тридцатник, а ты так за всю свою грёбаную жизнь так и не попробовал грёбаное хачапури по аджарски?

Нелли — Чувак, я по твоему шучу, я по твоему похож на клоуна?

Билли — Эй-эй! — говорит несколько недовольно поднявшейся бучей. — Я этого не говорил, усёк?! Просто я немного в шоке, что ты так и не пробовал это восьмое чудо света!

Нелли — Я не ел хачапури лишь потому, что не хочу поймать сальмонелл. — говорит, пытаясь дальше пройти к двери.

Билли — Сальмо-что? — говорит несколько рассерженно.

Нелли, останавливаясь, тяжело вздыхая и разворачиваясь опять к Билли — Бактерии, вызывающие болезнь сырых яиц.

Билли — А тебя что, твои в таком виде не устраивают?

Нелли — Что?

Билли — Что? — говорит, чуть улыбнувшись и покрутив головой. — Я прикалываюсь, понимаешь? — после этого он смотрит на непонимающее лицо Нелли и тяжело вздыхает. — Ладно, забей. А касательно вот этого вот сала…

Нелли — Сальмонеллы.

Билли — Да хоть на счёт грёбанного папы Римского, мне плевать, мужик. Я веду к тому, что там блин горяченный сыр, который жжёт язык. Ты думаешь, какие-то маленькие засранцы выживут в этой огненной каше?

Нелли — Чувак, есть бактерии, которые выживают в вулкане. Что им твой чуть горячеватый сырок? Я сказал, что не хочу есть этот рассадник болезней, значит не хочу.

Билли — Ты даже не понимаешь, что упускаешь. — говорит, проходя мимо Нелли и направляясь к двери.

Нелли — Окей-окей, ладно, закрыли тему.

Билли — Хорошо. — говорит это, подходя уже почти вплотную к двери и останавливаясь напротив неё вместе с Нелли. — Но всё-таки, яичница с жидким желтком вкуснее.

Нелли — Не буду спорить.

Билли, выдерживает сперва некоторую паузу, после чего, наконец, строит непонимающее выражение лица и переводит внимание на Нелли — мужик, ты серьёзно? То есть мы просто так устроили вот это шоу, что бы ты в конце концов просто признал, что желток в яичнице должен быть мягкий? А сразу ты этого сделать не мог?

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Акт I

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наличные предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я