Миссия в Китае

Александр Гаврилов, 2023

Михаила ждёт дорога в Китай, где ему предстоит знакомство с родителями невесты и выполнить несколько поручений главы клана. Вот только его надеждам на то, что там удастся спокойно отсидеться, не суждено сбыться… 3 часть цикла Удар! Ещё удар!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Миссия в Китае предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Вылетать мы с Мэри Лин из Москвы должны были поздним вечером чартерным рейсом с аэропорта Шереметьево, который, как это ни странно, был на том же месте, что и в моём мире, и с точно таким же названием. Впрочем, в последнее время я уже почти перестал удивляться подобным совпадениям. После того, как я узнал, что и в этом мире есть Чебурашка с крокодилом Геной, Простоквашино и Незнайка, пусть и довольно сильно отличающиеся от наших с учётом местных реалий, меня уже мало что могло удивить.

Уже на подъезде к аэропорту дорогу нашему кортежу вдруг преградили десяток бронированных автомобилей, выскочивших откуда-то на трассу в паре сотен метров перед нашим первым автомобилем с охраной, который еле-еле успел затормозить перед своеобразной баррикадой. Из преградивших нам путь автомобилей вышли несколько человек, деловито подошедших к нашей машине и начавших что-то выговаривать водителю. Видно мне было плохо, так как мы с Мэри Лин сидели в третьей по счёту с конца машине, а всего их было штук пятнадцать.

Бушующий у меня в груди уже несколько дней дикий зверь, ищущий выхода, взвыл в радостном предвкушении, предчувствуя скорую свободу, но, как-только я схватился за ручку двери, чтобы выбраться и навести тут порядок, как машина вдруг резко рванула с места, и сделала крутой разворот, из-за чего меня впечатало в дверь, и мы помчались прочь оттуда, вместе с ещё несколькими автомобилями, а позади раздались звуки выстрелов.

— Э! Куда?? — расстроенно взвыл я, поворачиваясь к водителю.

— Всё нормально. Это приказ Князя. Вы не должны ни во что вмешиваться, там и без вас разберутся, — спокойно ответил тот, не отрывая взгляда от дороги.

— Вот чёрт… — расстроенно прошипел я, откидываясь обратно на спинку сиденья. Дикий зверь внутри меня разочарованно взбесился, и ещё сильнее стал рваться наружу. Я изо всех сил стиснул зубы и кулаки, стараясь не дать ему вырваться. Сидевшая рядом Мэри как будто что-то почувствовала и успокаивающее погладила меня по плечу. Она как будто чувствовала, что со мной происходит, и не лезла с пустыми расспросами и бесполезными разговорами. Просто была рядом. Зверь ещё немного поворчал и затих в ожидании…

***

— Где это мы? — недовольно проворчал я, когда мы прибыли на какой-то маленький аэропорт, километрах в пятидесяти от Москвы.

— Аэропорт Пущино, — тут же отозвался один из наших сопровождающих, встав рядом со мной, — Небольшой частный аэропорт. Мы его рассматривали в качестве запасного варианта, но не ожидали, что им действительно придётся воспользоваться. Как видите, не зря перестраховались, — улыбнулся он мне и кивнул на большой белый самолёт, стоявший на взлётной полосе, прямо к которой мы и подъехали. Честно говоря, я думал, что частные самолёты малость поменьше будут.

— Господин, проходите вместе с госпожой. Вас уже ждут, — продолжил всё тот же сопровождающий. Ну, или охранник. Уж не знаю, кто он там. Я вообще из всех сопровождающих нас лиц никого не знал. Понятия не имею, откуда их дядя достал, но он заверил меня, что с ними мы будем в полной безопасности.

Я лишь кивнул в ответ, и подал руку невесте, помогая ей вылезти из автомобиля. Небольшой толпой мы направились к самолёту.

При том, что с нами должно было ещё лететь всего по паре человек с моей стороны и со стороны Мэри, к трапу нас провожали человек двадцать, если не больше, окружив со всех сторон, из-за чего я чувствовал себя каким-то дипломатическим лицом, направляющимся с официальным визитом в другую страну. Хотя, по существу ведь так оно и было, мы действительно летели с визитом в другую страну, и к моему огромному удивлению обошлись при этом без всякого таможенного контроля и прочих положенных при этом процедур. Мы просто поднялись по трапу, где при входе нас встретила приветливая стюардесса, которая проводила нас с Мэри в салон, где находилось всего несколько больших кресел и парочка столов. Оставив нас там и пожелав располагаться как нам будет удобно, она дежурно улыбнулась и забрала остальную четвёрку пассажиров в какую-то другую часть самолёта. Также присмотревшись, я увидел, что в соседнем отсеке стоит два дивана. Учитывая, что нам предстояло лететь часов восемь, думаю, они нам пригодятся.

Я подвёл Мэри к одному из кресел, за что она мне мягко благодарно улыбнулась, сел напротив неё, и стал вспоминать, как я вообще оказался в этой ситуации, что теперь мне предстоит несколько месяцев прожить в Китае.

***

Итак, сразу после финал я пришёл к дяде в кабинет. Эмоции после схватки ещё не утихли, и кипящий в крови адреналин искал выхода. К тому же, ощущение того, что мне остался один небольшой шажок на пути к чему-то огромному, по настоящему мощному, никак не проходило и вызывало в груди дикую ярость, которую я еле-еле контролировал. В свою очередь, необходимость всё время следить за собой и держать себя в руках, чтобы не выплёскивать своё раздражение на окружающих, очень выматывало морально. Я чувствовал, что нахожусь на пределе своих сил и в любой момент могу сорваться.

— Поздравляю с победой! — крепко пожал мне руку дядя, — И… Собирайся. Через два дня ты едешь в Китай.

— Зачем это? — не понял я, и с подозрением посмотрел на дядю, — Мне, вроде, и здесь не плохо.

— Ну хотя бы затем, чтобы познакомиться с родителями Мэри Лин, — спокойно ответил дядя, не обращая ни малейшего внимания на моё недовольство. По нему всё ещё было заметно, что долгое пребывание в бессознательном состоянии не прошло для него даром, и до конца он не восстановился, но держался Князь уже вполне уверенно, — А также тебе не помешает на пару месяцев уехать из России. Слишком многим ты тут пятки оттоптал, а у клана сейчас слишком мало сил, чтобы на равных противостоять сразу нескольким кланам, — поморщился он, — Мы как раз пока активно займёмся привлечением новых одарённых в клан, ну и закроем, наконец, вопрос с Юсуповыми. Врагов надо есть по частям, вот с них и начнём. Но для этого тебя пока надо вывести из-под возможного удара. Нельзя, чтобы у наших противников была возможность обезглавить клан одним ударом.

— Ты думаешь, в Китае мне будет безопаснее? — с сомнением хмыкнул я, — У моих будущих родственников наверняка тоже много врагов, которые с большим удовольствием воспользуются шансом слегка их укусить. Я-то им пока ещё никто. К тому же, при большом желании, и там можно будет до меня добраться. Или нанять там кого-нибудь, чтобы покончить со мной, — пришла мне в голову вполне логичная мысль, — При этом, у нас не так много мастеров в клане, чтобы вот так ими разбрасываться. Так что…

— Так что ты всё же поедешь! — оборвал меня дядя, — Твои опасения обоснованы, но Небесные драконы — это один из сильнейших, если не сильнейший клан Китая. Они гарантируют твою полную безопасность на время нахождения там. К тому же, у тебя будет хороший шанс поучиться у их мастеров. Пока у тебя от мастера только сила. Умений и нет почти никаких. Так что езжай и учись. Ну и к тебе будет ещё пару поручений на время нахождения там, — он с сомнением глянул на меня, видимо, не будучи уверенным в том, что я справлюсь, но всё же продолжил, — Как ты уже знаешь, мы сейчас вкладываем огромные финансовые средства в их производства. Твоей задачей будет проверить, на что и как они расходуются. Наши люди там за этим, конечно, смотрят и отчёты предоставляют, но лучше будет если ты это возьмёшь под свой контроль. Ты вполне уверенно подхватил бразды правления нашим кланом на время моего вынужденного отсутствия, так что, я думаю, ты справишься, — улыбнулся он мне ободряюще.

— А остальные поручения какие? — со вздохом спросил я. Внутренне я уже смирился с неизбежным. Тут явно уже без меня всё решили.

— А остальные поручения я тебе чуть позже сообщу. Уже когда ты будешь в Китае, — задумчиво произнёс дядя, отрешённо глядя куда-то в стену, — Там ещё возможны разные варианты. В общем, заканчивай свои дела тут и собирайся.

— Ладно, — проворчал я недовольно, начиная вставать с кресла, — Я хоть один плюс во всём этом вижу. Не надо будет ходить в опостылевшую школу.

— А вот тут ты не прав. Там ты тоже будешь ходить в школу, — с явно видимым во взгляде ехидством обломал мои надежды дядя.

— Как это? — шокированный я рухнул обратно в кресло, — Я же ни хрена не понимаю по-китайски! Да и зачем это мне там-то?? — простонал я.

— Ну, насчёт языка не переживай. Там есть и русскоязычные школы, — попытался успокоить меня дядя, но легче мне от этого не стало, — Последние лет двадцать Россия активно взаимодействует с Китаем в очень многих сферах бизнеса, так что наших соотечественников там очень много, — объяснил дядя, — А зачем… Тебе пока не надо знать. Узнаешь позже. Пока тебе достаточно знать только то, что школа тебе уже найдена и все формальности по твоему устройству уже выполнены.

— Вот отстой… — поморщился я и встал, — Ну спасибо, дядя. Отличный подарок под новый год. Стоп! — притормозил я, — Это что получается, я там и Новый год встречать буду?

— Ну да, — пожал плечами Князь, — А что, с этим какие-то проблемы? Переживаешь, что встречать его не с друзьями будешь? Извини, но не всегда всё бывает так, как мы хотим. Иногда чем-то приходится и жертвовать, — развёл он руками.

— Да не в этом дело, — отмахнулся я от него, — Друзья поймут. Но надо будет тогда уже сейчас озаботиться подарками для них и Наташи. Хотя-я-я…, — протянул я, обдумывая пришедшую мне ну ум идею, — Подарки можно и там купить. Экзотику какую-нибудь местную… Но вот тогда надо же озаботиться подарками и для моих будущих родственников в Китае, и вот им подарки уже лучше здесь купить. Вот только я ничего о них не знаю… Почти, — задумчиво пробормотал я, — Знаю только, что мама у Мэри Лин умерла.

— Да, я в курсе, — кивнул дядя, — Вот только не забудь, пожалуйста, что у неё есть мачеха. Если ты подаришь что-нибудь только отцу Мэри, то практически нанесёшь этим оскорбление его семье. Купи подарки и ей, и остальным родственникам. О них лучше у Мэри Лин спроси, — подсказал дядя, — Пусть она тебе все расклады по родне даст. Но вообще, это ты молодец, что о подобном заранее задумался. В верном направлении мыслишь. И подарки нужны не только на Новый год, но и при знакомстве с будущими тестем и мачехой им тоже что-то подарить надо. Очень там это дело любят. С этими подарками я тебе помогу. Сам подберу. Выкуп за невесту, мы, можно так сказать, уже внесли, — хмыкнул он, — Останется ещё невесте подарок сделать. Будешь выбирать ей подарок на Новый год — обязательно купи ювелирные украшения. Вроде, на этом всё… — опять задумался он, — С этими их традициями очень легко впросак попасть, так что по расспрашивай ещё Мэри Лин. Вдруг я что-то упустил? Всё, давай, беги уже. Мне тоже убегать пора, — встал дядя. Я нехотя поднялся вслед за ним. Перспектива ещё и там ходить в какую-то школу вызвала ещё большое отвращение к этой поездке. Но делать нечего. Я же не ребёнок, чтобы биться в истерике, если что-то не нравится. Приказ есть приказ. Да и пара месяцев — это не так долго, в общем-то, — обнадёжил я сам себя и пошёл в свою комнату.

***

— И на долго ты уезжаешь? — грустно спросила сестрёнка, усевшись на моей кровати скрестив ноги и наблюдая, как я собираю вещи.

— Дядя говорил про пару месяцев, но «пара» — это понятие такое, что может и затянуться, — ответил я, озадаченно начёсывая затылок, пытаясь сообразить, что мне там вообще может понадобиться. Вроде всего ничего тут живу, а вещей накопилось уже просто огромное количество.

Я с лёгкостью набил два чемодана, и уже достал третий, когда сообразил, что занимаюсь полной ерундой. Нахрена мне это вообще всё туда тащить? Всё это я и там могу купить. А сейчас нужно взять только самое необходимое на первое время. В итоге я ограничился одним чемоданом, да и тот был не полный.

— Я буду скучать… — хлюпнула она вдруг носом, — Я просила дядю меня с тобой отпустить, но он не разрешил. Сказал, нечего мне там дела-а-а-ть… — чуть ли не разревелась она. Я подошёл к ней и ласково потрепал по макушке.

— Он прав. Что ты там будешь делать? Там бы мы тоже часто видится не смогли. Тебе бы большую часть времени пришлось проводить одной, и при этом даже поговорить было бы не с кем. Ты же не знаешь ни китайского, ни английского. Лучше не грусти, а забронируй нам где-нибудь столик на завтра. Соберёмся напоследок всей нашей компанией. А я потом поговорю с дядей, чтобы он разрешил тебе иногда прилетать к нам на выходных.

— Правда? — с надеждой уставилась она на меня заплаканными глазами.

— Ну конечно, — пожал плечами я, — Разве я тебя когда-нибудь обманывал?

— Урашечки! — тут же подскочила она с места и повисла у меня на шее, — У меня самый лучший братик!

— Ага. Которого ты при этом готова задушить, — просипел я. Она тут же отцепилась от меня и поскакала на выход.

— Побегу ресторан выбирать! Самый лучший закажу! — крикнула она напоследок. Я лишь улыбнулся вслед. Вот егоза. Мне будет её там не хватать…

***

— Пристегните, пожалуйста, ремни, — вырвал меня из воспоминаний мягкий голос стюардессы. Уже через пять минут самолёт начал плавный разбег, и вскоре мы оторвались от земли и взмыли вверх, к облакам. Как заворожённые уставились мы с Мэри в окна, где закат нарисовал в небе просто изумительную картинку, самым причудливым образом украсив облака, над которыми мы проплывали. От этой красоты было просто невозможно оторваться.

— Может, шампанского? — предложил я Мэри, ненадолго отрываясь от потрясающего зрелища.

— А давай. Я не против, — чуть хриплым голосом ответила она, загадочно мне улыбнувшись. Я вызвал стюардессу, и уже через пару минут разливал игристый напиток по бокалам, как и вчера в ресторане взяв на себя роль разливающего. Посидели мы там душевно. Собралась вся наша банда. Даже Анна с Дианой пришли, несмотря на то, что в последние дни мы как-то отдалились друг от друга. Вначале всем было немного грустно, но шампанское и вино быстро подняли всем настроение. Только Радченко предпочёл пиво. Никакие другие напитки он не признавал.

Анна, правда, в начале попыталась вытащить меня из коллектива на какой-то приватный, жутко важный, по её словам, для меня разговор, но я сразу ей сказал, что сегодня не намерен разговаривать о делах и отрываться от коллектива, и она от меня отстала в итоге. Да и Псих попытался заговорить со мной на тему будущего нашей фирмы, переживая, что без меня дело встанет.

— Ты директор или кто? — оборвал я его, — Всё в твоих руках, я в тебя верю. К тому же, я же всё равно на связи буду. Есть телефон, интернет, дела мы с тобой всегда обсудить сможем, — подмигнул я ему.

— Да, но… — начал было он, задумался, и махнул рукой, — Да и чёрт с тобой. Разберёмся! Наливай давай!

И гулянка пошла полным ходом. После ресторана мы перебрались в караоке, оттуда пошли гулять по заснеженной Москве, покатались на встреченных по пути горках, и добрались в итоге до ледового катка, где пошли кататься на коньках. Даже Диану затащили, хоть она и отбивалась, упиралась и кричала, что не умеет. Как оказалось, действительно, не умеет, но под градусом мы все мастерством в катании не блистали, то и дело падая самым причудливым образом, вызывая смех у окружающих. Только трезвая, по причине малых лет, сестрёнка с довольным видом безмятежно рассекала на коньках, с высока поглядывая на нас, потому что долго мы на ногах не держались и частенько вынужденно передвигались на четвереньках. В общем, повеселились от души.

— За что будем пить? — всё также загадочно улыбаясь, спросила Мэри Лин.

— За что пить… — задумался я, — А давай просто за нас выпьем. Чтобы всё у нас было хорошо!

Мы осторожно чокнулись, и я слегка пригубил ледяное шампанское, судорожно пытаясь сообразить, что означает эта загадочная улыбка, не сходившая с губ Мэри Лин, когда она смотрела на меня. Ну не может же быть, что это был намёк на то, что невольно приходит мне на ум при этом? Или… может? — засомневался я, бросая взгляд на девушку, которая перехватила мой взгляд, и опять таинственно улыбнулась…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Миссия в Китае предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я