В Живых Землях действует правило: кто не работает и не трудится, превращается в камень или другой предмет. Мальчик по имени МиМо никак не может выбрать себе занятие и боится превращения в забор. Тогда он отправляется в путь, где его ждут новые друзья (вроде ученого-подрывателя), необычные существа (вроде ходящих деревьев-домов) и опасные звери (вроде тигров-хлыстунов). Превратиться ли наш герой в камень или в обед Дракона-Обжоры? Или в великого героя? Отправляйтесь в сказочный поход вместе с МиМо и его друзьями. Если, конечно, не боитесь!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «МиМо. Мальчик, который превратился в камень» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4. Шестиногие кролики
МиМо впервые покидал свой небольшой городок. Он не боялся дальней дороги, диких зверей и опасных мест. Но боялся превратиться в камень.
Сенная голова ехал с дядей на повозке, которую тянули три бычка, и задавал столько вопросов об увиденном, что дядя, три бычка и повозка стонали.
— Нам долго ехать? А если бы было четыре бычка, было бы быстрее? А если четырнадцать бычков? А если их заменить на лошадей? А почему лошади бьют копытом, если к ним подойти сзади? На прошлой неделе мой одноклассник отравился. Почему люди отравляются? А почему заборы не отравляются? А для чего мы моем руки? Почему тогда мы не моем рот после улицы?..
Но на триста шестьдесят седьмой вопрос дядя ответил так:
— Я слышал, твой отец дал тебе что-то в путь.
— Ой, много чего! Немного еды, воды, пару носков, два пестопопулуса — нет, четыре… или пять… Нет, все же три. Пачку сухарей, мазь от укусов комаров, мазь от ожогов, запасные штаны, запасную накидку, спальный мешок, ещемещевые орехи, флейту…
— Флейту! — выкрикнул дядя и обрадовался. — Проверь, как она звучит.
Вопросы закончились: мальчик принялся искать флейту и, когда достал ее, дунул что было сил.
Флейта ответила:
— Эй-эй-эй! А если я тебя пну со всех сил, тебе понравится? Легче дуть надо, легче!
— Прости, я еще только учусь, — скромно ответил МиМо.
— Ох, горе мне… Попробуй еще раз, но легче.
МиМо дунул еще раз, но звук был больше похож на вой дикой коровы.
— Так-так… Похоже, меня создали для пыток, — заключила флейта.
МиМо насупился и обиженно ответил:
— Зачем ты мне тогда нужна? Брошу тебя где-нибудь здесь, и никто не будет тебя пытать, а меня — обзывать.
Флейте такой расклад не понравился:
— Что ты! У меня много преимуществ. Я мудра и всегда подскажу, как лучше поступить. А если ты научишься играть, то я смогу успокоить самого буйного зверя, унести все тревоги, дать совет, рассказать историю или спеть. Давай еще раз, только нежно, едва-едва.
Но МиМо продолжал дуть: свистел и оглушал все вокруг весь оставшийся путь. Дядя жалел, что обратил его внимание на флейту, и грустно вздыхал. Быки мычали и торопились, чтобы поскорее довезти шумного пассажира и избавиться от него.
Спустя несколько часов езды дудящая повозка взобралась на холм, с которого открылся захватывающий вид на новый город. Тут-и-там даже замолчал на несколько минут.
На голубом небе медленно паслись кучерявые облака. Горизонт был отрезан от неба зеленой полосой леса, а между лесом и путниками лежало огромное золотое поле, на котором ветер бегал в спелой пшенице. Иногда облако бросало тень на урожай и накрывало его красивыми медными пятнами. В поле стояли высокие белые мельницы.
Спускаясь с холма, путешественники услышали странный звон.
— Может, они тоже учатся играть на флейте? — спросил МиМо.
Но дядя ничего не ответил, нахмурился и подстегнул уставших бычков.
Ближе к полям странный звон превратился в железный треск. Железный треск перерос в стальной грохот. Стальной грохот оказался кузничным концертом.
В поле работали люди. Одни косили пшеницу, а другие, обвязав вокруг головы подушки, били по железной посуде железными ложками и вилками.
— Эта музыка и та лучше твоих стараний! — напела флейта.
МиМо не услышал и потому не обиделся. Он спросил ближайшего «музыканта», голова которого была обмотана подушкой:
— Что вы делаете?
— Да, городская площадь в той стороне! — прокричал в ответ мужчина.
— Да нет, зачем вы это делаете?
— Да-да, этой дорогой!
Из-за привязанной к голове подушки незнакомец не слышал ни слова и отвечал наугад.
В городе было тише. На центральной площади путников встретили местные жители, разгрузили повозку и объяснили этот столовый концерт. В окрестностях развелось очень много златогривых волков, и в последнее время они стали нападать на людей. Эти звери боялись громких и внезапных звуков, поэтому несколько отрядов добровольцев, вооружившись посудой и подушками, встали на защиту округа. Также путникам сообщили, что проезд через город временно закрыт из-за опасности нападения волков. МиМо придется задержаться на несколько дней.
Дядя положил руку ему на плечо и сказал:
— Ничего, заночуешь пока у нас. Не бойся, в городе безопасно! А сейчас пойдем в ратушу, там будет собрание.
По пути МиМо с большим любопытством рассматривал незнакомый город. Он был не таким красивым, как Живград. Обычные прозрачные окна обычных белых домов. Крыши были укрыты соломой, вдоль дорог лежала солома, дети играли с соломой, в воздухе кружилась солома, в магазинах продавали солому и пшено.
Дядя объяснил, что почти все жители Златгорода выращивали пшеницу, мололи муку и пекли хлеб. Остатки — солома — были повсюду.
Ратуша была самым большим и красивым зданием и напомнила МиМо о родном городе: цветные стекла, бордовая глиняная крыша, светло-желтые стены и высокая каменная дверь, которая приветствовала жителей.
Внутри ратуши, казалось, собрался весь город. Было шумно и пыльно. Каждый стремился выразить свое недовольство: взрослые кричали, дети визжали, скамейки бубнили, окна грохотали. Тогда колокол под крышей и призвал всех к тишине:
— Сей-ча-ас бу-у-дет гово-ри-ить ста-ро-о-ста, — раскачиваясь звенел он.
Все умолкли, и вдали, на небольшой сцене, показался молодой загорелый мужчина в соломенной шляпе:
— Я разделяю ваше беспокойство и негодование, друзья. Меры должны быть срочными и строгими.
Из толпы послышались крики:
— Отловить их всех и продать купцам!
— Нет! Нужно начать охоту на волков!
— Да! Истребить их всех.
— Да где нам найти столько охотников?
Снова начался гул и шум. Снова зазвенел колокол:
— Го-во-ри-ит ста-ро-о-ста!
— Благодарю, колокол! Необходимо голосовать. Охота или пленение?
— Ар-Ра! Я уже говорил, что это не решит проблему.
На сцене показался второй человек — старше и в рубашке из соломы, украшенной цветами. Толпа зашумела. Но староста уверенно всех перебил:
— Мы уже слышали твои возражения, старик. За неимением других вариантов, мы голосуем. Кто за охоту?
Над толпой показалось несколько рук.
— Кто за пленение?
Почти весь зал поднял руки, и послышались возгласы одобрения.
— Значит, решено. Нельзя терять ни минуты! Эти чудовища и без того нанесли нам достаточно вреда. На закате собираемся у Воющего леса и отлавливаем их всех. На рассвете продадим их странствующим купцам и уже к обеду займемся нашим любимым делом — сбором урожая. Необходимо сформировать отряды по четыре человека. Один несет факел, другой — сети, двое оставшихся бьют в посуду.
Снова послышался одобрительный гул. Началась запись в добровольцы, и дядя МиМо вызвался в один из отрядов бросать сеть. МиМо торопился и не хотел задерживаться в городе, поэтому напросился к дяде в отряд четвертым. Тот неохотно, но согласился. Ему тоже хотелось, чтобы его племянник поскорее отправился в путь.
— Главное, всегда следуй за мной и ни на секунду не переставай бить в кастрюлю. Дело будет не сложное, но долгое. Так что сейчас же идем домой, обедаем и спим. И никаких вопросов! — Дядя почти завизжал, заметив, что МиМо собирается что-то спросить.
На закате все отряды собрались у леса. МиМо выдали кастрюлю и половник. Из своих вещей он взял только флейту и спрятал ее в кармане.
По черному лесу двигалось огненно-оранжевое облако факелов. Народ был бодр, весел и готов ко встрече с волками. По пути жители обсуждали сбор урожая, посев урожая и хранение урожая. МиМо все это казалось скучным, и он вертел головой, высматривая, нет ли поблизости его ровесников. Он заметил еще нескольких мальчишек, все были чуть повыше него, все с подушками вокруг головы, и они обсуждали посев пшеницы.
Где-то неподалеку стукнули первые кастрюли. Просвистели сети, и раздались одобрительные возгласы людей и жалобный лай волков. МиМо пытался рассмотреть эту сцену, но врезался в своего дядю. Тот резко остановился:
— Отряд, всем приготовиться! Не спугните раньше времени! — громко прошептал он.
Впереди куст, едва освещаемый факелом, задрожал и зарычал. Оттуда выскочил огромный золотой волк. Его красные глаза и острые зубы сверкали в свете огня. Зверь бросился на отряд, и тогда одна сковорода загремела:
— МиМо! Чего ты ждешь?
МиМо опомнился и застучал по кастрюле что было сил. Волк тут же остановился, заскулил, поджал хвост и начал кружиться на месте.
Свистнула сеть, и волк был пойман. Загонщики бодро воскликнули:
— Тащи его! Попался! Да!
Все отряды равномерно продвигались вглубь леса и успешно отлавливали хищников.
Ближе к полуночи люди вышли на опушку. Луна освещала поляну, острые верхушки деревьев и несколько десятков волков.
Желтые глаза горели, острые клыки стучали, а леденящий душу рев сотрясал воздух. Самый крупный волк — вожак — запрыгнул на камень и завыл. Звери бросились на людей. Люди били в посуду, но этого шума было недостаточно, чтобы заглушить вой волков. Чудища продолжили наступление.
— Отступаем! Обратно в лес! — скомандовал старшина.
Волки не отставали, нагоняли и окружали людей. МиМо продолжал колотить в кастрюлю, но волки приближались, и тогда он вспомнил, что сказала ему флейта. Он бросил посуду и схватил подарок отца:
— Что ты там говорила? «Могу успокоить любого зверя»?
— Да-да. Попробуй! Только помни: нежно, легко, плавно, — отозвалась флейта.
— МиМо! Что ты делаешь? Продолжай бить в посуду! — Дядя был напуган и тут же подхватил выброшенную кастрюлю.
Волки уже окружили их отряд и капали слюной, предвкушая сытный ужин. Но никто не ожидал того, что произошло.
МиМо последовал советам флейты: он подул осторожно, нежно и ласково. Но из дудки посыпался чудовищный шум. Казалось, из флейты выскочил слон, которому на ногу упало дерево, а в хвост вцепился тигр.
Этот звук был настолько ужасен, что волки, поджав хвосты, сбежали обратно в лес. Люди, бросив посуду, кинулись обратно в город. Деревья сбросили листву, а одно даже потеряло сознание и свалилось на землю. Лес замолчал.
МиМо остался один:
— Мо-ло-дец! — выдала флейта. — Вот это игра! М-да… И все же, думаю, эти звери объявятся нескоро.
МиМо возвращался один, но совершенно не боялся встречи с волками. В городе его встретили как героя и попросили продолжить его безжалостную игру. На протяжении следующей недели «музыкант» и его флейта в сопровождении охраны ходили по окрестностям и распугивали оставшихся хищников. Каждый из охранников был вынужден обвязать голову двумя подушками, чтобы не слышать вой флейты, но даже это не помогало. Они шли и мучились, но не оставляли маленького спасителя.
И вот когда в окрестностях не осталось ни одного волка, город устроил пир. Праздновали победу МиМо и его волшебной флейты. Но торт из соломы и конфеты из пшеницы не очень нравились юному герою, поэтому он попросился в путь.
Городской старшина улыбнулся ему:
— Завтра утром мы проведем тебя в дорогу. Сейчас отоспись, а мы соберем тебе еды.
МиМо сразу представил себе соломенные закуски, и ему стало плохо.
На рассвете маленький герой стоял на площади, окруженный благодарной толпой. Старшина в соломенной шляпе произносил хвалебную речь:
— Юный герой и его волшебная флейта! Без ваших навыков мы бы пошли на съедение волкам! Всякий раз вы будете достойно встречены в нашем городе, как настоящие герои. Эй, медные музыканты, спойте нам песню! За волшебную флейту, за МиМо — Укротителя Волков!
Большой колокол медленно качнулся и ударил, затем к нему присоединились три колокола поменьше.
Но когда музыка затихла, люди почувствовали дрожь в ногах. Кто-то из толпы крикнул:
— Землетрясение!
— Великаны!
Толпа поддалась панике, и послышались визг, крики, стоны и топот: люди бросились врассыпную.
Тогда снова заговорил тяжелый колокол:
— Спо-кой-ствие. Все ско-рее в по-ле!
Весь собравшийся народ, включая МиМо, побежал к полям. Поднявшись на небольшое возвышение, жители наблюдали невероятное: огромная серая туча неслась со стороны леса по земле навстречу желтому морю пшеницы. Люди всматривались, но не могли понять, что это за пятно, из-за которого дрожит земля.
Добравшись до желтых полей, серая волна замедлилась, а урожаи пшеницы стали стремительно таять.
— Это кролики! Шестиногие кролики!
— Скорее хватайте их! Они же съедят весь урожай!
Люди бросились на поле к животным и хватали по два-три в охапку. Кролики отбивались, кусались и пытались вырваться, чтобы продолжить свой набег.
МиМо снова достал флейту, но старшина остановил его:
— Они не боятся шума. Юный герой, тебе пора в путь: с этими грызунами мы и сами справимся. Только подожди: я найду кого-нибудь тебе в провожатые.
В этот момент из-за спины старшины вышел старик в рубашке из соломы, украшенной цветами. Тот самый, который пытался возражать по поводу отлова волков.
— Я отведу его, сын. Все равно я уже не угонюсь за мелкими и прыткими кроликами. Ну что, дитя, готов к дороге? — обратился старик к мальчику.
МиМо кивнул, и они отправились в путь.
Выйдя за город и оставляя позади Воющий лес, МиМо принялся задавать вопросы:
— А почему волки испугались резких звуков?
— Уши у них очень чуткие. Для них шепот — уже громкий звук. А шум твоей флейты был настоящей болью.
— Я только учусь… — расстроился МиМо.
Старик улыбнулся:
— И хорошо! Ведь иначе бы нас всех съели.
— А почему вы говорили, что ловить волков — это плохо?
Старик задумался и остановился:
— В природе все связано. Мы не всегда понимаем, как и насколько, но ясно одно: грубо вмешиваться и менять порядки очень опасно. Посмотри, что теперь происходит в поле с урожаем!
— А как набег кроликов связан с волками?
— Хм… Я не буду рассказывать: ты все равно не запомнишь. Все вы, мальчишки, такие…
Старик махнул рукой и продолжил путь. МиМо погнался следом:
— А я запомню. Честно, запомню!
Старик улыбнулся и продолжил:
— Что же, слушай. Есть в природе связь. Ну, скажем, как цепь. Знаешь же, что такое цепь? Она состоит из звеньев. Звенья держатся друг за друга. И представь, что каждое звено — это что-то или кто-то в нашем мире: солнце, трава, вода, букашка, кролик, волк. Назовем это цепочкой питания. Вот ты, например, сможешь пить коровье молоко, если в мире не будет травы?
— Молоко дает корова, а не трава! — важно заметил Укротитель Волков. — Так что, конечно, смогу.
— А вот и не сможешь! Если не будет травы, коровам будет нечего есть, и все они исчезнут. Кто тогда даст тебе молока?
— Да… — Маленький музыкант растерянно почесал затылок.
— А что будет делать вот этот орел, — и старик показал куда-то ввысь, — если исчезнут все червяки на земле?
— Расстроится? — МиМо не нашел другого ответа, а молчать он не любил.
— Нет. Будет голодать или умрет.
— Но орел не ест червей!
— Зато червей едят лягушки и некоторые птицы. Змеи едят лягушек и птиц. Орел ест змей. И вот теперь не осталось в мире червей. Лягушки и некоторые птицы умирают с голоду. Змеям не на кого охотиться, и они тоже исчезают. Змей не осталось, и теперь орлам нечего есть.
— Они же могут найти другую пищу?
— Могут. Но не всегда и не все.
— А как это связано с волками и кроликами? Я все равно не понимаю.
Старику нравился интерес МиМо, и он с удовольствием продолжал:
— Волков и вправду стало слишком много. Раньше они питались лесными зверями: кроликами, синезубыми белками, кабанами-хвастунами. Но им уже не хватало еды в лесу. Вот они и вышли охотиться на людей. Распугав и прогнав всех волков, люди освободили маленьких зверушек от опасности…
— Это же отлично! — перебил МиМо.
–…и они стали множиться. Всего за неделю кроликов стало так много, что им уже не хватало кустов и травы в лесу, и они вышли, чтобы найти пропитание. И нашли его в наших полях.
Укротитель волков несколько минут шел молча, обдумывая услышанное:
— Получается, нужно больше кроликов, чтобы прокормить больше волков?
— Или меньше волков. Но в целом да. Не стоит разрушать эти цепочки и избавляться от вида животных.
— Получается, это моя вина, что теперь на город напали кролики?
— Что ты! Это вина моего упрямого сына и горожан. Они не хотели слушать мои предупреждения! Я и сам виноват: не знал, как быстро решить эту проблему. Не забывай: если бы не ты, все они не вернулись бы из леса первой ночью.
— Получается, я сделал что-то полезное?
— Как, ты этого еще не понял? — Старик искренне удивился.
— Это, наверное, первое полезное дело в моей жизни. Мне всегда говорили, что я ничего не умею.
— Играть на флейте, например, — тихо пропела флейта из рюкзака.
Старика это замечание развеселило:
— Ты еще слишком мал, чтобы тебя оценивали за подвиги. Главное — продолжай стараться и доводи благие дела до конца. Понимаешь?
МиМо кивнул.
Так они и шли через поля и леса: один задавал тысячи вопросов, а другой с радостью на них отвечал.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «МиМо. Мальчик, который превратился в камень» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других