Меж двух миров 4. Паутина мира

Александр Владимирович Осмаков, 2019

Четвёртая книга серии «Меж двух миров». Жизнью Роксая и Айи руководит чья-то злая воля. Герои решают взять свою жизнь в свои руки. Каждая попытка героев найти ответы на мучащие их вопросы, порождает лишь новые вопросы. Мир уже не кажется таким простым, всё оказывается не таким, как выглядит.Для подготовки обложки издания использована художественная работа автора.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Меж двух миров 4. Паутина мира предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

В поисках ответов

1

На заставе Порубежья сделали привал. Роксай разместился в небольшой таверне. Его люди заняли весь двор своими повозками и лошадьми, так, что таверна волей-неволей полностью превратилась в резиденцию тайной экспедиции. Хозяину таверны пришлось закрыть её для посетителей. Это было на руку Роксаю. Чем меньше любопытных глаз, тем лучше.

Роксай решил поближе познакомиться со своим проводником — пленным троллем. Он приказал привести его в свою комнату.

Когда тролля привели, он приказал развязать ему руки и пригласил сесть. Пленник плюхнулся на стул, стоявший у двери. Роксай сидел за столом. Перед ним была расстелена карта подземелий. Он задумчиво барабанил пальцами по столу. Посмотрел на вошедшего, продолжая барабанить. Спросил:

— Как тебя зовут?

— Моё имя — Тирли, — ответил тролль.

— Хм. Тирли. Типичное для тролля имя. Как же ты оказался на службе у наших врагов? — Роксай внимательно следил за реакцией собеседника.

— Враг моего врага — мой друг! Да, — тролль ничуть не изменился в лице.

— Кто же твой враг, кроме Тёмного Владыки? — Роксай пытался нащупать больное место в душе собеседника.

— Люди — мои враги! Да. Они изгнали мой народ с земли предков. Они убивали нас при каждой возможности. Так! Тёмный Владыка показал им, что такое «возмездие». Он сделает троллей великими, как прежде! Да. Так! — видно было, что тролль говорит о наболевшем.

— Значит, ты перешёл на сторону Тёмного Владыки Эрга по идейным соображениям?

— Я хочу, чтобы мой народ обрёл прежнее величие! Да.

Роксай задумался. Идейный враг — самый сильный враг. Его не подкупишь. Но с другой стороны, если поменять идею в голове такого врага, он может стать настолько же преданным другом, насколько прежде был твоим врагом. А такой союзник очень нужен Роксаю. Но как его перетянуть на свою сторону? Раум как-то сказал Роксаю, что любого человека можно сделать своим другом или своим врагом. Нужно только знать, за какие нити дёргать.

Где эта ниточка, за которую нужно потянуть? Где то, ради чего этот тролль готов идти на смерть? Роксаю было ясно, что Тирли помешан на величии своего народа. Но как это использовать? Как переманить его на свою сторону? Ему нужно заполучить не только тело, но и душу этого тролля.

Роксай начал издалека:

— Только ли Тёмный Владыка способен сделать твой народ великим? Тем более, сейчас.

— Эрг одолел наших врагов и вернул нам наши исконные земли. Да!

— Но сейчас всё изменилось. Тёмный Владыка отсиживается в своём логове, как загнанный зверь. Не думаешь ли ты, что тот, кто его туда загнал — сильнее Владыки Эрга? Да. — Роксай пытался имитировать стиль речи троллей.

Тирли впал в ступор, уставившись на Роксая невидящими глазами. Роксай молчал, понимая, что тролль принимает решение. Через какое-то время взгляд Тирли приобрёл осмысленность. Он моргнул и выжидающе смотрел Роксаю в глаза. Роксай решил добавить аргументов:

— Как ты думаешь, если твоим союзником станет тот, кто победил прежнего твоего союзника — новый союз будет сильнее старого? — и сам себе ответил: — да, так!

Тирли смотрел в одну точку и глубоко дышал. Затем, словно решившись на что-то, быстро заговорил:

— Да, это будет так. Но это только слова. Что ты можешь предложить?

Роксай задумался — предлагать что-то целому народу от имени другого народа он не мог. Раум ему это не простит, а Тирли просто не поверит. Тут нужно было предложить что-то более реальное, чем высокие слова о братской любви и дружбе между народами. Нужно предложить что-то именно ему, этому троллю. Но предложить что-то такое, от чего он бы почувствовал себя героем своего народа. Что-то конкретное, что-то понятное. Но что?

Роксай не мог придумать ничего путного и решил просто напустить тумана и важности:

— Я могу тебе предложить подумать над моими словами. Да. И если ты поймёшь, что я прав, мы сможем снова вернуться к этому разговору. Да. Так.

Роксай дал понять, что разговор окончен, и распорядился поселить пленника в отдельном помещении и приставить к дверям охрану. А сам стал размышлять, как бы переманить тролля на свою сторону. Он понимал, что чем раньше сделает это, тем будет лучше. Возможно этот хитрый тролль знает намного больше, чем говорит.

2

На следующий день Тирли сам вызвался на разговор. Роксай был рад этому — значит тролль дозрел. Он пригласил Тирли к себе. На этот раз он усадил пленника за стол, а сам сел напротив. Он не спешил начинать разговор, справедливо полагая, что будет лучше, если тролль первым будет о чём-то просить, чем если он будет первым ему что-то предлагать. Позиция Роксая в этой ситуации была сильнее, и он не хотел терять психологического преимущества.

Тролль сидел и смотрел в стол ничего не выражающими, чёрными глазками. Пауза казалась неловкой, но Роксаю были хорошо известны особенности троллей, и он знал, что для Тирли эта пауза не кажется неловкой. Он терпеливо ждал.

Наконец, тролль заговорил:

— Сильный всегда прав! Да.

Роксай усмехнулся:

— Но слабый имеет право на дружбу с сильным. Или умрёт. Третьего не дано. Так!

— Третье — быть рабом. Да. Но тролли — свободный народ! И никогда не будут рабами. Так! — Тирли наполнялся пафосом.

— Ты же знаешь, что цель Владыки Эрга — сделать всех смертных рабами.

— Цель? Да! Но нельзя сделать рабов рабами. А тролли уже были рабами людей, когда пришёл Тёмный Владыка Эрг и освободил нас. Да.

Роксай понимал, что Тирли лукавит. Тролль уже принял решение, но хочет сохранить лицо и ждёт, что Роксай переубедит его в идеологическом споре. Он ответил:

— Тебе известно, что люди и орки издавна враждовали. И что Свободные Королевства и Орда объединились лишь перед лицом общей опасности. И что в Орде нет рабов. Да!

Тирли моргнул и посмотрел в глаза Роксаю:

— Это так.

— Почему же твой народ искал поддержки у Тёмного Владыки Эрга, а не у Верховного Вождя Раума? — Роксай продолжал морально давить на Тирли.

— Владыка Эрг пришёл и освободил нас. Раум — не приходил.

— Раум не мог прийти к своим врагам ни с того, ни с сего. Да.

— Это так, — тролль, казалось, ждал момента, когда же он сможет согласиться с Роксаем, не потеряв при этом своего лица.

— А теперь Орда пришла и освободила всех! Да. И изгнала могущественного Эрга. Так.

Тролль молчал. Роксай решил окончательно добить его аргументами и придавить чувством вины:

— Как ты, тролль, смертный Поднебесья, решился служить бессмертным — давним врагам Поднебесья? — Роксай торжествовал. Но Тирли неожиданно уязвил его:

— Так же, как и ты, человек, служишь исконным врагам людей — оркам. Да! Так.

Роксай замолчал, лицо его стало каменным. Затем медленно произнёс:

— На это есть очень веские причины. Теперь моя жизнь принадлежит лично Рауму. Так бывает. Да.

— Значит, ты понимаешь меня? — видно было, что Тирли доволен тем, что поставил Роксая на место.

Роксай посмотрел на тролля долгим, тяжёлым взглядом и ответил:

— Понимаю.

— Значит, ты можешь предложить мне свою дружбу?

Это был момент истины, которого так ждал Роксай. То, что он дал возможность троллю одержать маленькую победу в идеологическом споре, сыграло ему на руку. Теперь ход был за ним:

— Дружбу? О дружбе говорить рано. Дружбу нужно заслужить. Верность надо доказать. Я могу предложить помощь. Пока — только помощь. Да. Так!

Было видно, что такой расклад вполне устраивал Тирли. По понятиям троллей, особой разницы между дружбой и помощью не было.

— Я готов принять твою помощь. И взамен — отплатить дружбой! Да, так! — сказал Тирли и хлопнул себя по лбу.

— Да, так! — тут же закрепил договор Роксай и тоже хлопнул себя по лбу.

3

Путники шли и шли, и не было видно конца-края густому лесу. Постепенно земля в лесу становилась всё более влажной, и вскоре лес перешёл в загнивающий сухостой на заболоченной почве. Отряд Роксая, наконец, вышел из чащи на болотистую равнину, поросшую высокими, сочными зарослями осоки с островками камыша и высоченными лилиями с тёмно-зелёными, кожистыми листьями, словно покрытыми воском. Путники полностью скрылись в траве, даже всадники едва могли сравняться с верхушками травостоя.

Шли практически вслепую. Заросли трав раздвигались перед путниками, но впереди были точно такие же заросли. Пришлось идти след в след. Трава шумела от ветра и шуршала, цепляясь за одежду. Казалось, огромный водопад бурлит неподалёку. Отряд был глух и слеп. Роксай понимал, что именно сейчас к нему могут незаметно подобраться враги, или Тирли, реши он убежать, мог бы с лёгкостью это сделать, затерявшись в высокой траве. Стоит сделать несколько шагов в сторону — и тебя невозможно будет ни увидеть, ни услышать.

У Роксая было искушение связать троллю хотя бы руки, но он не хотел терять его доверия, которое он с таким трудом завоевал. Следопыт косился на Тирли, стараясь не выпускать его из поля зрения, но на большее не решался.

Вскоре под ногами стала хлюпать вода. Роксай сверился с картой: они, судя по всему, подходили к огромному озеру, обозначенному на карте как Серебряное озеро. Поразмыслив, он решил узнать мнение Тирли насчёт местонахождения отряда.

Тролль повертел в руках карту, посмотрел на небо, так как смотреть больше было не на что, вздохнул.

— Как ты думаешь, где мы? — спросил Роксай.

— Мы подходим к берегу озера Серебряного. Да.

— Я и сам это вижу. В каком именно месте мы подходим к берегу?

Тирли засопел, долго смотрел в карту, затем на небо. Наконец, произнёс:

— Судя по солнцу, мы находимся немного правее этих горных отрогов. Да, так, — было видно, что Тролль сомневался.

— Согласен. Но насколько правее? И далеко-ли ещё до озера? — следопыт хотел проверить свои расчёты.

— Ну, если судить по влажности почвы, то, э-э-э…, — тролль по своему обыкновению впал в прострацию, словно разглядывая что-то внутри себя. Роксай не мешал. Наконец, Тирли встрепенулся и выпалил:

— Судя по глубине следов и скорости наполнения их водой, до берега полчаса ходьбы. Да.

Роксай усмехнулся и добавил:

— А судя по ржавому цвету воды и тухлому запаху, до берега не менее часа ходьбы. Вода не фильтруется песчаными берегами и поступает сюда из болота, окружающего озеро.

— Согласен. Да! — неожиданно кивнул тролль и с уважением посмотрел на Роксая.

Роксай ухмыльнулся и сложил карту. Он решил сделать привал.

4

Путники расположились небольшим лагерем на поляне, вытоптанной в густой траве. Роксай послал разведчиков вперёд разыскать берег озера. Остальные суетились вокруг костра, где в огромном походном котле варилась густая каша. Каждый занимался своим делом: кто-то точил свой меч, доводя его до состояния бритвы, кто-то подтягивал сбрую лошади, кто-то перекладывал вещи в своём вещмешке. Тирли беззаботно лежал на спине и ковырял соломинкой в зубах. Клыки его вызывающе торчали из нижней челюсти. Зрелище было не из приятных.

Роксай разложил карту прямо на траве, смотрел на неё и размышлял. Экспедиция была уже довольно близка к своей первой цели — входу в подводную пещеру, распологавшуюся на дне Серебряного озера. Судя по всему, подводный вход вёл к целой системе подземелий, находившихся на небольшом скалистом островке неподалёку.

По словам Тирли, подводный туннель выводил в просторную пещеру с очень высоким куполом, наполненным воздухом. Затем нужно было снова нырнуть в другой подводный туннель, который вёл ещё дальше и тоже имел выход в подземелье, заполненное воздухом. Именно там и находился телепорт.

Роксай планировал спуститься туда лично, прихватив с собой пару гвардейцев и Тирли — в качестве проводника. На другом конце портала, возле крепости «Авангард Орды» их ждал ещё один отряд гвардейцев, который должен был наблюдать появление путешественников из телепорта. Вроде бы всё тщательно продумано, никаких сюрпризов быть не должно.

К вечеру вернулись разведчики. Они доложили, что до берега озера полтора часа ходу. Принесли они и ещё одну нерадостную весть — всё побережье кишит нагами — змееобразными гуманоидами, преданными Тёмному Владыке. Разведчикам даже пришлось вступить в стычку с ними при возвращении в лагерь. Орки с боем прорвались к своим, но теперь экспедицию в любом месте могла поджидать засада. И что ещё хуже — наги могли организовать охоту на путешественников. Ведь эта болотистая местность — их исконная родина и они считают себя полноправными хозяевами Топи. Каждая травинка им здесь — как дом родной. А для горстки орков во главе с Роксаем, этот край был враждебным, за каждым кустом теперь таилась опасность.

Перед Роксаем стоял трудный выбор: либо дожидаться утра, расположившись здесь на ночлег, либо двигаться ночью по враждебной территории, заселённой не знающими пощады нагами.

В первом случае отряд становился неподвижной мишенью, удобной для атаки из густой травы. Враги могли окружить лагерь орков и забросать их тучами стрел или горшками с огнём. Могли внезапно напасть превосходящими силами и перебить их сонных. Путешественникам негде будет укрыться. И вряд ли эту ночёвку в зарослях травы можно будет назвать отдыхом.

Во втором случае всё обстояло ещё хуже: плотно обступающая, высокая трава могла скрывать любое количество врагов, которых невозможно будет обнаружить до самого нападения. А когда обнаружишь — уже будет поздно. Вытянутый гуськом отряд может быть уложен на месте одним хорошим залпом из арбалетов.

Роксай понял, что не может найти выхода из этой ситуации. В любом случае он будет очень сильно рисковать. А что бы сделал в этой ситуации Алеодор? Этот эльф — прирождённый стратег. Уж он бы точно нашёл выход из этой ситуации. И он бы сказал мне: «если кажется, что выхода нет, придумай самый абсурдный ход».

Да, это любимый приёмчик Алеодора — шокировать врага абсурдными ходами. Но что может быть абсурднее этих двух вариантов — погибнуть на месте или погибнуть в пути? Роксай почесал затылок. Взгляд его упал на лежащего тролля. Тот лежал и в ус не дул. Его беззаботность казалась неуместной в сложившейся ситуации. А ведь тролли — чуждые Междумирью существа. Почему же он так беспечен?

Роксай ткнул сапогом в ногу Тирли:

— Как ты раньше проходил через территорию нагов?

Тирли лениво перевёл взгляд на следопыта, пожевал соломинку, выплюнул и ответил:

— С помощью свистка. Да, — тролль снова сунул соломинку в рот и продолжил жевать.

— Какого свистка? — Роксай в удивлении вскинул брови.

— Свистка нагов. Условный свист. У нагов он заменяет пароль. У них очень тонкий слух. Так, — Тирли явно получал удовольствие от этой беседы, — они слышат очень хорошо! Да.

— И у тебя есть такой свисток? — Роксай напряжённо всматривался в лицо тролля.

— Был. Твои люди отняли его. Да, — Тирли закинул ногу на ногу и заложил руки за голову, продолжая играть соломинкой в зубах.

— Какие люди? Где? Когда? — Роксай нервно выдернул соломину изо рта тролля.

— Вот он! Да, — Тирли указал пальцем на здоровенного орка, уплетающего кашу из котла.

— Так! Пойдём со мной.

Они подошли к орку, довольно чавкающему и жующему так аппетитно, что его зелёные уши ходили ходуном.

— Этот? — спросил Роксай нарочито громко, чтобы привлечь внимание орка. Орк перестал жевать и удивлённо посмотрел на Роксая.

— Да! Этот. Так, — подтвердил тролль.

Орк повернул лицо к Тирли, его глаза налились кровью, он грозно прорычал:

— Что-о? Ты что-то имеешь ко мне, тролль? — орк сунул ложку в карман и встал, хватаясь за рукоять меча.

Спокойно, друг, — осадил его Роксай. Просто наш…, — тут он запнулся, подыскивая правильное слово, — просто наш спутник утверждает, что ты взял у него на сохранение одну вещицу, которая может спасти нам жизни.

— Вот как?! Какую вещицу? — орк был явно озадачен.

— Эту! Да, — Тирли указал на амулет в виде черепа ящерицы, висящий на шее орка. Орк был явно удивлён:

— Эта безделушка? Хм. Это что, могущественный амулет? — спросил орк, вертя пальцами амулет. Орки очень уважали разные амулеты и обереги.

— Это свисток. Так.

— Свистулька нас спасёт? Ха-ха-ха! — орк громко рассмеялся. Затем зарычал в лицо троллю:

— За дураков нас держишь?

Тут вмешался Роксай:

— Этот свисток у нагов служит чем-то вроде пароля. Он поможет нам дойти до озера.

Орк повертел амулет, словно пытаясь разглядеть, что же в нём необычного, затем снял шнурок с шеи и протянул свисток Роксаю. Следопыт тоже внимательно разглядел необычный свисток.

— Куда дуть? — спросил он тролля.

— Прямо в рот.

Роксай поднёс свисток ко рту и дунул. Он почувствовал, как струйки воздуха вырвались из глазниц ящерицы, но звука никакого не было. Роксай недоумённо уставился на Тирли. Орк угрожающе зарычал и наполовину вынул меч из ножен. Тролль, как ни в чём не бывало, улыбался.

— Что это значит? Где же свист? — растерянно спросил следопыт.

— У нагов очень хороший слух. Они слышат очень хорошо! Да. Очень тонкий слух, — Тирли улыбался.

Орк накинулся на тролля:

— Хватит над нами издеваться! Я тебе покажу тонкий слух! Мигом отрежу твои ослиные уши!

Роксай жестом остановил его:

— Погоди! Тонкий слух? Что ты хочешь сказать?

— Люди и орки не слышат этот звук. Он для них слишком тонкий. Но он — очень громкий для нагов. Да! — Тирли продолжал улыбаться.

— А ты его слышишь?

— Да, у троллей тоже тонкий слух. Но для нагов этот звук звучит намного громче. Да. Они уже знают, что мы идём. И что у нас есть пароль. Нас не тронут. Так.

Роксай повертел свисток в руках, недоверчиво посмотрел на Тирли:

— Ты уверен?

— Совершенно. Так.

— На каком расстоянии наги слышат этот свисток?

— На очень большом. Мы можем спокойно спать. Да.

Роксай с сомнением посмотрел на маленький череп ящерицы и сказал:

— Хорошо. Останемся здесь на ночлег.

Вскоре в лагере путешественников всё стихло. Только часовые сидели у костра, тихо переговариваясь. Один из них периодически подносил что-то ко рту и дул что есть мочи. Раздавалось тихое шипение — на всякий случай Роксай приказал дозорным каждый час свистеть в загадочный свисток нагов, чтобы избежать внезапного нападения.

5

Ночь прошла без происшествий. На утро процессия двинулась в путь. Разведчики ехали впереди, изредка посвистывая в свисток, за ними тянулся обоз. Роксай и Тирли ехали почти в самом конце обоза. Замыкал процессию тот самый огромный орк, который вчера лишился своего свистка. В утешение, Роксай подарил ему один из своих амулетов — пластину чешуи дракона. Теперь на груди орка красовался большой зеленоватый кругляш на шнурке, и тот был вполне доволен такой компенсацией.

До берега озера добрались без проблем, хотя временами Роксай всей спиной ощущал, словно кто-то злобно смотрит из густой травы ему в след. Но свисток, видимо, и вправду действовал — никто ни разу не попытался задержать путешественников.

Между зарослей камыша заблестело серебром озеро. Гладь воды была настолько спокойна, что путникам показалось, что перед ними лежит огромное зеркало. Роксаю и раньше казалось, что вода в Междумирье немного гуще, чем в Поднебесье. Теперь же он в этом был почти уверен. Казалось, что озеро заполнено ртутью.

Следопыт подошёл к самой воде, сел на корточки и опустил руку в воду. Упругая вода напоминала прозрачный кисель. Роксай поднёс руку к лицу: крупные, тяжёлые капли воды скатывались по пальцам и ртутными шариками падали в озеро. «Этот мир очень не похож на наш» — подумал Роксай, «и чем дальше от Врат Междумирья, тем эта разница сильнее».

Вдруг неподалёку слева он услышал всплеск. Роксай вскочил и оглянулся. Он увидел, как зеленовато-голубой хвост скрылся под водой. Волны на месте всплеска быстро успокоились и зеркальная гладь озера снова стала неподвижной. «А ведь наги постоянно следили за нами. Они не оставляли нас ни на минуту» — вдруг подумал Роксай, «они и сейчас следят за нами».

Он вернулся к остальным путникам. Скомандовал Тирли:

— Веди нас к пристани!

Тролль кивнул и бодро зашагал вдоль берега по направлению к странным строениям, видневшимся с северной стороны от путников.

Вскоре путешественники достигли какой-то деревушки нагов. Их домики, напоминающие соты, стояли у самой воды. Орк впереди процессии продолжал свистеть в свисток, и наги не трогали путников. Они высыпали из своих домов, чтобы посмотреть на чужеземцев. Последнее время орки и люди всё чаще стали появляться в этих местах, но они по-прежнему были диковинкой для местных жителей.

Роксай впервые видел нагов с такого близкого расстояния. Он разглядывал их рыбьи глаза и неподвижные лица, которые не выражали ничего — ни страха, ни гнева, ни удивления. От этого становилось не по себе. Роксай впервые ощутил по-настоящему чужую энергию. Ему казалось, что с этими полуводными гуманоидами у людей намного меньше общего, чем с болотными лягушками родного Поднебесья.

Когда путники подошли к пристани, Тирли сказал:

— Нужно заплатить за лодки.

— Хорошо. Иди, заплати, — Роксай протянул троллю кошелёк с золотыми.

Тирли отсчитал нужную сумму и скрылся в самом высоком домике на берегу.

Вскоре он вышел, и показал на три большие лодки, покачивающиеся на волнах:

— Эти лодки — наши. Гребцов я нанимать не стал. Зачем нам лишние глаза? Да. Так.

— Правильно. Спасибо, Тирли, — Роксай впервые назвал тролля по имени. Тот расплылся в улыбке. Было видно, что эта похвала ему очень приятна.

— Ну что ж, давайте грузиться, — и Роксай дал команду гвардейцам загружаться в лодки.

6

Маленькая флотилия Роксая направилась к небольшому скалистому острову в центре Серебряного озера, видневшемуся сквозь туман. Именно возле этого острова был вход в таинственное подземелье.

Чем ближе подплывали путешественники к острову, тем сильнее билось сердце в груди Роксая. Он, опытный разведчик и следопыт, имел какое-то шестое чувство, необъяснимый дар предвидения, который не раз спасал его от опасности. И на этот раз в его душе нарастало едва уловимое ощущение опасности. В былые времена и в другой ситуации он бы просто отменил операцию или изменил место или время её проведения. Но теперь он не мог изменить ни время — из-за слишком больших расстояний и большого количества людей, задействованы в операции, ни место — вход в подземелье всего один, и он находится именно здесь. А ещё эта экспедиция отправлена по приказу самого Раума — Верховного Вождя Орды, а контролирует её Алеодор — лучший друг. И меньше всего хотелось бы Роксаю подвести верного друга. А кроме того, что подумает о нём Айя — его единственная любовь. Ведь ради неё он идёт на риск и соглашается на все эти безумства. И ради её безопасности и их общего счастья он оказался тут. Кто-то плетёт заговоры против них. И он, Роксай, при поддержке верного и могущественного друга Алеодора, во что бы то ни стало распутает паутину, которую плетут вокруг них враги. Но для этого он должен обладать силой. А сила в этом мире — это власть. А власть любит победителей. И он обязательно станет победителем в этой битве и во всех последующих!

С такими мыслями приближался Роксай к таинственному острову. Вдруг Тирли закричал:

— Стой! Табань! Да.

Роксай понял, что они прибыли на место.

7

Тирли перевесился через борт лодки и внимательно всматривался в глубь озера. Роксай навис над ним и тоже посмотрел в воду через его плечо. В тёмной воде он ничего интересного не разглядел. Посмотрел на Тирли, снова на воду. Спросил:

— Ну, что? Можно нырять?

Тролль не спешил с ответом. Опустил руку в воду, поводил кругами. Потом ответил:

— Сначала нужно осмотреться. Нырнуть и посмотреть, где мы. Да.

— Ну так ныряй! — Роксаю не терпелось начать.

— Здесь водятся хищные угри и огромные морские чудовища. Да. Я бы не хотел попасть им на завтрак. Так.

— Хорошо, осмотрись не спеша, но не тяни. Мы должны спуститься в пещеру засветло.

Тирли обвязали верёвкой, и он нырнул под воду. Роксай смотрел, как его силуэт погружался глубже и глубже, вскоре тролль скрылся в глубине. Минуты ожидания казались вечностью. Наконец, тролль вынырнул на поверхность.

— Ну? — нетерпеливо спросил Роксай.

— Вход в пещеру совсем рядом. Мы должны подплыть чуть ближе к острову, и можно нырять. Так, — тяжело дыша, ответил Тирли.

Путники стали готовиться к погружению. Они переоделись в холщовую одежду, обвязались ремнями с оружием. Каждый повязал себе на руку и ногу яркий лоскут белой материи — чтобы под водой не терять друг друга из виду.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Меж двух миров 4. Паутина мира предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я