В мрачном городе Грэйхэм, некогда процветающем и полном жизни, начинают происходить ужасные события. Полукровки — жуткие существа, рождённые от смешения людей и тьмы, бродят по улицам в поисках жертв, чтобы насытить свой неутолимый голод. В этом адском спектакле главный герой Марк, обычный человек, приезжает в город, чтобы разобраться в загадочном исчезновении своей сестры. Вскоре он понимает, что полукровки — лишь верхушка айсберга. За ними скрывается ночной ужас — Саблезубая. Когда Марк встречает группу выживших — брутального Гаррета с тёмным прошлым, загадочную Аву с её сверхъестественными способностями и скептически настроенного детектива Хейли, которая видит в нём угрозу — их судьбы переплетаются в борьбе против надвигающегося зла. Вместе им предстоит не только противостоять Саблезубой, но и столкнуться с собственными секретами и страхами в попытке выжить в мире, где доверие — самый редкий ресурс. Грэйхэм зовёт вас, но готовы ли вы встретиться с тьмой?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Саблезубая тьма» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5: Эпик план
Как только напряжение в воздухе стало невыносимым, официант, словно глоток свежего воздуха в этом замершем пространстве, прервал молчание, неся на подносе"Медведя на гриле". Блюдо выглядело как произведение искусства и жестокости одновременно. Мясо было обжарено до золотисто-коричневого цвета, его поверхность аккуратно украшала растительная нарезка из петрушки и укропа, а рядом — картофельные дольки под разноцветными каплями соусов.
— Ничего себе… Вот это поворот… — тихо произнесла Ава, всматриваясь в аккуратно оформленное блюдо. — В первый раз вижу такую красоту! И чего это вы мне так никогда не подавали?! — с укоризной воскликнула она, оборачиваясь к официанту.
Официант осторожно поставил блестящий поднос перед Марком и, к его удивлению, даже не пошутил, достаточная ли прожарка, чтобы блюдо не ожило само по себе. Словно догадываясь, что разговоры зашли в тупик и сейчас они в крайней степени обеспокоены, он с улыбкой добавил:
— Не волнуйтесь, дверь надежно заперта. Они сюда не прорвутся. Не в первый раз такое происходит. И ничего, живем дальше, — произнес он, протягивая последнюю букву"а"в слове"дальше"как-то неестественно. Но это мелочи. Оставив их наедине с собственными мыслями, он незаметно ушел.
Марк помог себе ножом отрезать большой кусок, блистающего под тёплым светом лампы мяса. Когда он сделал первый кусь, на его языке разразился фейерверк вкусов. Густая, слегка сладкая приправа с насыщенным привкусом копчения словно обволакивала его унося высоко в небо. Он никогда бы не подумал, что такое сочетание может всколыхнуть его вкусовые сосочки до такой степени.
— Ну как? На что похоже? — с интересом спросил Гаррет, продолжая ковырять и смаковать свое блюдо под названием"Шумные кроты в грибном соусе". Это произведение представляло собой маленькие крокеты, обжаренные до хрустящей корочки с диковинными травами, поданные на подушке из зеленого пюре, украшенные каплями вишневого соуса, создающими контрастный и, казалось бы, на первый взгляд несочетаемый вид.
Марк, разжевывая, почувствовал, как в нём вспыхивает искорка настроения — она перечеркнула тревожность от недавних событий.
— Неплохо, — непринужденно ответил он. — Как будто ты кусаешь опасного зверя, с дымком и острыми нотками!
Ава тоже вернулась за стол к своему блюду — "Мистические ракушки в трюфельном облаке". Это были пастельные ракушки, фаршированные смесью из морепродуктов и трюфельной пасты, поданные под легким соусом, напоминающим облако — белое и легкое, с яркими каплями лимонного сока, стекающими по краям тарелки.
Всем нужна была небольшая пауза после стресса. Всем, кроме Хейли, которая была на чеку. Кажется, отдых — это совершенно не про нее, особенно когда он происходит на глазах у других.
Музыка в баре стала громче. Что-то классическое, мелодичное и успокаивающее звучало, словно приглашая забыть о разворачивающейся ситуации. Каждое произведение напоминало зацикленную завязку — лишь ожидающую своего финала.
— А что ты тут забыл, Марк? — еле слышно спросила Ава, придвигаясь к нему тихо, но уверенно.
Марк на мгновение замер, его мысли скользнули к тому, чего он боялся больше всего — к пропаже сестры. Нет, он не может вот так сразу вываливать правду. А вдруг кто-то из них причастен к этому? Кому он может доверять? Ему едва ли было комфортно прикасаться к еде, но голод одержал верх, и он больше не мог его игнорировать. На свой страх и риск.
— Я когда-то жил здесь, — прерывистым голосом произнес он. — Просто… здесь кое-что осталось… Из моей прошлой жизни. И мне нужно это вернуть.
На губах Авы появилась хитрая улыбка, но она промолчала, отступив в тень понимания.
— Слушайте, это последняя ночь! — настойчиво начала Хейли, оставаясь на месте у подоконника. — Нам нужно найти Саблезубую. В противном случае к утру всё может исчезнуть. Полукровки уйдут дальше в поисках новых жертв. И мы рискуем столкнуться с тем, что в следующий раз она вернется сильнее, и их станет ещё больше…
Она стиснула кулаки, её напряжённые мышцы выдали тревогу, которую она пыталась скрыть. Или уже не пыталась.
— Если мы не будем действовать, мы рискуем потерять не только себя, но и всё человечество! — воскликнула Хейли. Она обернулась к окну, и её взгляд прилип к луне, которая, казалось, внимательно следила за городом сверху, контролируя все процессы. — Вы же не хотите, чтобы это стало нашей реальностью, правда?..
Эти слова обожгли Марка, заставив его вздрогнуть. В этот момент его мысли вновь вернулись к письму от Эмили. Адрес на конверте привел его в отель, и он поспешил забронировать там номер.
В его памяти то утро запечатлелось, как солнечное и ясное, до тех пор, пока он не проверил почтовый ящик. Первым, что привлекло его внимание, стал едва различимый почерк Эмили. Она всегда писала красиво и выразительно, но в этот раз в её письме ощущалась спешка — словно её подгоняли, как врача, который быстро ставит диагноз, не заботясь о четкости букв из-под пера.
Он медленно начал вчитываться в строки одну за другой: каждый символ искал его, стараясь изо всех сил донести до него жуткий смысл. Вдруг он различил слово:"В подвал!" — и его сердце сжалось. Это сообщение было словно крик из потустороннего мира. В тот момент ему показалось, что это бред, выдумка, злой прикол. Но теперь… — "Скорее! Прежде чем существа уйдут в мрак!"
Мутная волна бессилия нарастала внутри."Ищи меня там, где Саблезубая, это единственный путь к истине и ко мне."Последние строки звучали как тотальная безнадежность — почему она не могла передать информацию другим способом? Столько вопросов оставалось без ответов… От этого гнев Марка разгорался все сильнее.
Он быстро вытер с глаз накатившиеся слезы и глотнул, пытаясь подавить жгучее желание закричать от всей этой тупости. Не стоит беспокоить окружающих и сливать на них свой негативный вайб, пока он сам не разберется в ситуации.
— У меня есть кое-что, что может помочь… — пробормотал Марк, его голос дрожал от волнения. — Похоже, у меня есть идея, что делать дальше.
Ава заметила, что он расстроен, и поддержала его взглядом, готовая встать на его сторону. Это внутреннее чутье, что он тот, кто может решить эту проблему. Гаррет, скептически покачав головой, явно показывал свое недовольство, скрестив руки на груди.
— Да ты серьезно? И что за идея? — отрезал Гаррет. Он выдвинул бородатый подбородок вперед, как будто пытался заставить Марка отступить.
— Я догадываюсь, что к чему, — настойчиво ответил Марк, стараясь звучать максимально убедительно. — Нам нужно спуститься в подвал под отелем.
— Ты серьезно? Ты думаешь, всё будет по кайфу, если мы просто спустимся в подвал? Раз, два и готово! Так? — воскликнул Гаррет, его голос наполнился презрением и сарказмом. — Мы не имеем понятия, что нас там ждет! Это тебе не"Индиана Джонс", а настоящая жизнь! — произнес он так, словно пытался пронзить Марка, а заодно и всех остальных, своим острым взглядом и уколоть его легкомысленное желание приключений.
Хейли тревожно посмотрела на Марка, искала в его взгляде рациональное зерно, но там была лишь неопределенность. Внутри неё боролись надежда и страх. Она знала, что это решение может все поменять.
— Я на стороне Гаррета, — сказала она, хотя в её голосе была какая-то мягкость. — Всё, что мы о тебе знаем, — это то, что ты когда-то жил здесь. Есть ли что-то или кто-то, что может это подтвердить? Доверие не появится за одно мгновение — это очевидно. К тому же это слишком рискованно, — добавила она, опустив глаза, словно стараясь избежать взгляда, который мог бы изменить её решение. — Мы долго обсуждали этот план и многое успели проверить. На данный момент у Гаррета самая рабочая идея, которую нам нужно протестировать.
Ава вдруг почувствовала необходимость вмешаться. Всё это время она собирала свою поддержку, чтобы нанести сокрушительный удар. Она взглянула на Марка с искренностью и какой-то теплотой, словно искала правильные слова, чтобы защитить его.
— Я чувствую, что ваше недоверие нас разрушит, — произнесла она, смотря прямо в его глаза. — Марк, хоть и многое скрывает, говорит правду. Нужно проверить его догадку.
Марк покраснел от смущения, его взгляд упал на тарелку, и он начал вилкой нанизывать новые кусочки.
— Ава, ты понимаешь, что это безумие?! — закричал Гаррет, затопав ногами. Его голос звучал почти угрожающе, будто он уже предчувствовал все возможные последствия их планов. — Ты всерьёз собираешься лезть в заброшенные туннели только на основании каких-то диких инстинктов? Мы можем заблудиться там навсегда! А что, если там на дне нас ждут эти полукровки?!
— Мы уже на дне! — не сдержалась Ава, её голос стал ещё более настойчивым. — Если мы ничего не сделаем, это просто вопрос времени, когда нас всех поглотит тьма!
— Я собираюсь спуститься в подвал, — спокойно произнёс Марк, невозмутимо глядя на Хейли и Гаррета. — Без вас или с вами — это уже неважно. — Он немного замялся, осмысливая ситуацию. — Главное — понять, как добраться туда без лишних проблем… Если мне придётся выйти из бара и снова столкнуться с полукровками… Но, в общем-то, я довольно неплохо бегаю… Хе-хе.
Он жадно вцепился в последний кусок мяса на своей тарелке, предвидя, что силы ему ещё понадобятся сегодня. Команда разделилась на две группы по два человека. Гаррет, надув щеки и набрав воздух в грудь, выглядел так, будто был готов продолжать спор до последнего слова, собираясь озвучить все свои аргументы. Но в этот момент их плотный кружок был нарушен.
В проеме между залом и кухней респавнулся мужчина, тот самый, который впустил Марка внутрь. Он был высоким и мускулистым, с густыми черными волосами, слегка растрепанными. Его глаза — обманчиво тёмные — смотрели с настороженностью, изучая обстановку вокруг. У него было угрюмое выражение лица, а одежда — пропитанная запахами еды, с жирными пятнами не первой свежести, говорила о том, что ему было все равно на мнение окружающих. У него была своя цель — четко донести свои мысли.
Мужчина, казалось, подслушал их разговор. Каждый его шаг в тишине напоминал звук колокольчика, предвещающего что-то необратимое. Теперь он остановился рядом с их столиком, ожидая подходящего момента.
— Вы что-то обсуждаете? — произнес он низким, грубым голосом, резким, как скрежет металлического ножа о край стола. В его тоне звучала нотка акта вмешательства, готовая внести свои коррективы.
Гаррет поднял подбородок, его агрессия сникла под натиском чужого взгляда. Лицо его, прежде привычно свирепое, стало недовольным, как будто он почувствовал, что соперник наготове.
— Это не ваше дело, — резко ответил он, однако в его голосе проскользнула нота неуверенности, а плечи чуть съежились, выдавая внутренний страх.
Неизвестный, но явно уже знакомый с окружающей обстановкой лучше, чем они, оценивающе посмотрел на их группку, как будто чувствовал, что они только и ждут момента, чтобы начать действовать. В его глазах мелькнула искра интереса, как будто он стал не просто свидетелем, а частью какой-то глобальной игры.
— Важное дело, да? Возможно, мне всё же стоит вмешаться, пока вы не наломали дров, — произнес он с ухмылкой, губы его изогнулись в хитрой улыбке, говорившей больше, чем слова.
Хейли удивленно подняла брови, готовая к ответу, но мужчина, словно прочитав её мысли, быстро продолжил:
— Есть две новости: плохая и хорошая. Начнем с плохой.
Он ненадолго замер, его глаза сверкнули в полутьме бара.
— Скажу прямо, я двери этого места до завтрашнего утра больше не открою. Это была разовая акция, и рисковать я больше не готов.
В воздухе повисло напряжение. Гаррет откинулся на спинку стула, сжимая ладонями подлокотники, как будто искал опору, но она ему не помогала. Хейли обменялась с ним обеспокоенным взглядом, осознавая, что их разговор может закончиться неожиданным образом. Ставки росли с каждой минутой.
— А теперь к хорошему: есть потайной проход, который соединяет отель и бар. Слышал, что его копали десять лет подряд, создавая туннели для контрабанды, — произнес он, шепча так тихо, как будто чего-то боялся. — Но мой бар не имеет отношения к криминалу! — поспешил уточнить он, словно пытаясь избавиться от подозрений, висящих в воздухе. — А вот отель… В общем, могу показать вам дверь вниз.
Гаррет нервно застучал пальцами по столу. Его правая нога невольно начала выплясывать, словно готовясь к чечётке. Вскоре он сжался, нервно сжимая кулаки на столе. В его поведении было что-то беспокойное, что не могло ускользнуть от внимания окружающих.
— Серьезно? Потайной проход? — обратился он к мужчине, затем начал по очереди встречаться взглядами со всеми, призывая их к серьезности. — Мы вообще понимаем, куда лезем? Кто знает, что скрывается за этой дверью? Я не хочу стать очередной жертвой!
Хейли, хоть и соглашаясь с ним, не могла избавиться от ощущения, что его категоричность была чрезмерной. Она поджала губы и прищурилась, словно пыталась разглядеть истину сквозь замкнутое пространство.
— Я тоже не уверена, — тихо проговорила Хейли, её голос дрожал от внутреннего смятения. — Подземные туннели контрабандистов — это уже слишком. А вдруг это ловушка? Контрабандисты причинили много проблем закону. Мой отец тоже был замешан в этом, но так и не нашел их тайные лазейки. Это стоило ему должности, — добавила она, в её голосе звучала горечь и подавленная злость. — И не только должности…
Кулак Гаррета глухо ударился о стол, вызвав общий шок. Он открыл рот, готовясь что-то сказать, но инициативу неожиданно перехватила Ава.
— Слушайте, — обратилась она к остальным. — Я понимаю, что это может показаться безумием, но у нас нет другого выбора. Если есть шанс покончить с этим, играть в"может быть"сейчас просто неуместно.
Образовалась пауза, и Ава с укоризной взглянула на Гаррета.
— Гаррет, — произнесла она, стараясь сохранить спокойствие.
— Ладно, я иду. Но, честно говоря, ставлю на то, что там ничего не будет, и нам придется вернуться наверх, чтобы взять в заложники полукровку, — с иронией заметил он.
Хейли, хоть и колебалась, вдруг осознала, что теперь именно она одна против всех. Она всегда считала себя командным игроком, и это чувство неприязни к изоляции стало громким сигналом о том, что нужно что-то менять.
— Да, хорошо. Но давайте не будем тянуть, — сказала она, и её голос изменился к лучшему.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Саблезубая тьма» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других