Тролль Джекери, когда купил последнюю лицензию, наивно полагал, что рыбная ферма — это самое милое место на земле после лесной чащобы и бездорожья. Что там сложного? Корми вовремя рыбок, подливай свежую водичку, а потом лови и неси на рынок продавать. Легко! Но как и в любом деле, его ждали подводные камни… Уютное фэнтези о семействе троллей.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Рыбный король» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
Большая снежинка плавно описала круг и плюхнулась в глиняную кружку тролля Джекери. Он стоял на террасе каменного дома и смотрел на искусственное озерцо, которое раскинулось неподалёку. Вода за ночь подмёрзла и покрылась коркой льда, и теперь с той стороны на него смотрел огромный осётр, выпучив глазищи.
— М-да, — многозначительно проговорил Джекери и хлебнул горячий чай.
Тролль всего две недели назад вместе с братишкой и младшей сестрёнкой перебрался в Черристоун и купил хороший участок, чуток заболоченный и на самой окраине. Невысокая гора нависала над домом и бросала длинную тень на огород, где чахли петрушка с укропом, припорошенные снегом. Зато отсюда открывался красивый вид на морскую бухту. Бывший хозяин отдал землю и дом почти даром, видимо, торопился. Оставшееся золото Джекери потратил с умом, купил лицензию. Правда, она была последней, так что проблема выбора отпала сама собой. Рыбная ферма! Разве мог тролль мечтать о таком счастье?
— А-а-а! — мимо Джекери, чуть не сбив его с ног, пробежала сестрёнка Лушка, держа в руках коньки, следом за девушкой поскакал лопоухий пёс, повизгивая от радости.
Сестрёнка за последний год вытянулась и окрепла, а то всё хиленькая по меркам троллей была. Сейчас же она могла одним ударом уложить на лопатки любого эльфа. Лушка быстро надела коньки и встала на лёд, осётр закатил выпученные глаза и раззявил зубастую пасть.
— Стой! — заорал Джекери, бросил кружку и побежал за сестрёнкой.
Лушка успела добраться до середины озерца, как лёд проломился, и она с воплем провалилась в воду.
— Вот же дурында! — Джекери подполз к пролому, схватил сестрёнку и вытащил из воды.
Лёд опасно затрещал под ними, явно не справляясь с тяжестью. Джекери рванул к берегу, где лопоухий пёс прыгал и лаял, виляя хвостом.
— Чего шумите в такую рань? — из окна показалась лохматая голова братишки Ругги.
— Я на коньках каталась! — звонко расхохоталась Лушка, повиснув на шее Джекери.
— А если бы утонула? — пожурил он сестрёнку, поставив её на ноги.
— Ой, там глубина всего по пояс, — Лушка стянула с себя коньки, подхватила пса и побежала к дому, сверкая босыми пятками.
Осётр высунулся из воды и жалобно посмотрел на тролля. Джекери зачерпнул ковшом из бочки, стаявшей под навесом, сухой, дроблёный корм и сыпанул его в воду, а потом поторопился домой. Лушка уже вовсю хозяйничала у печки, а рядом с ней на тарелке стремительно росла гора блинчиков. Чуть кривоватых и с дырками, но всё равно вкусных. Джекери поставил греться пузатый чайник, ступеньки затрещали, и к ним на кухню спустился Ругги.
— Что у нас на завтрак? — братишка погладил пса за ушком и уселся на лавку, вытянув длинные ноги.
— Блинчики, — отозвалась Лушка.
— И яичница, — добродушно улыбнулся Джекери, ставя на стол сковороду, где уместились жареное мясо, картошка, сало, помидоры, лук с чесночком и три крохотных яйца. — Будем правильно питаться, по городскому.
— Хо-хо! — потёр ладоши Ругги. — Мне нравится эта затея!
— Зелени надо больше кидать, — Лушка закончила дарить блинчики и притащила их на стол. — Это помогает пищеварению.
— Ну, ладно, — не стал спорить Джекери и покрошил в яичницу зелёный лук.
Они уселись за стол и набросились на еду. Джекери сунул под стол косточку, угостив пса, Ругги откидывал ложкой зелёный лук и выбирал из яичницы мясо, а Лушка нацелилась на помидоры.
— Сегодня новых мальков привезут, — Джекери облизнул вилку. — Надо новое озеро выкопать.
— Я схожу на рынок, заодно оплачу наше место для торговли, — щёчки Лушки порозовели.
— Чего это ты туда зачастила? — поинтересовался Джекери.
— Ухажёр, — хохотнул Ругги.
— Ой, не наговаривай! — прикрикнула Лушка на брата и ещё больше раскраснелась.
— Ты только на эльфов не заглядывайся, — попросил Джекери.
Лушка фыркнула и поджала пухлые губки. Джекери хоть виду не подавал, но очень переживал за сестрёнку. Вдруг кто обидит её?
— Леденцов купи, — попросил Ругги.
— На свидание собрался? — хитро сощурилась Лушка.
— Я?! — испуганно встрепенулся Ругги, и его непослушные чёрные волосы стали ещё больше топорщиться в разные стороны. — Не говори глупости!
— А я видела, как ты соседке глазки строил, — не унималась Лушка.
Джекери усмехнулся, он тоже стал замечать, что братишка заглядывается через забор на красивую орчиху, которая держала теплички с овощами. Ругги побагровел от смущения и закашлялся. «Хороший день», — подумал Джекери, не зная, что их приключения в Черристоуне только начинаются.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Рыбный король» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других