Луна

Аарон Эхаз, 2020

Четыре луны назад люди вторглись в волшебные земли Зедии и совершили чудовищное преступление: уничтожили единственное яйцо короля и королевы драконов. Теперь молодая эльфийская наёмница по имени Рейла отправляется на своё первое задание – она отомстит людям за их злодеяние. Но кто бы мог подумать, что Рейла и два её неожиданных союзника (человеческие принцы Каллум и Эзран) совершат удивительное открытие… открытие, которое может изменить всё! Неужели этим троим удастся остановить надвигающуюся войну? Их путешествие будет нелёгким, но вскоре троица узнает, что самую серьёзную угрозу не одолеть при помощи магии или физической силы. Смогут ли они не дать разгореться давней ненависти между людьми и эльфами и восстановить мир?

Оглавление

Из серии: Принц-Дракон. По легендарной саге Dragon Prince

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Луна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Луна

Было некогда племя, поклонявшееся Великой Луне — прекрасному серебряному диску, светилу ночи.

Но однажды вождь сего племени в ночи взглянул на небеса и увидел, что половина луны пропала.

— Её украли! — вскричал он.

Народ пришёл в ярость, собрал войско и явился к соседней деревне, где жило другое племя, которому они давно не доверяли.

Однако же предводительница соседнего племени смотрела на вещи иначе.

— Мы ничего не крали, — сообщила она противникам. — Луна — вовсе не диск, а серебряный серп. Убедитесь сами, — она указала на небо. — Вот она, истинная луна, и она принадлежит нам.

Вожди взаимно обвинили друг друга во лжи, и два племени объявили друг другу войну. В кровавых сражениях погибло немало народа с обеих сторон.

И пришла ночь, в которую оба племени оказались в полной темноте. Луна полностью исчезла с небосвода. Все пришли в ужас. И тут послышался детский голосок.

— Разве вы ещё не поняли? — сказало дитя. Но взрослые ничего не понимали и видели в небесах только тьму. Дети ведь смотрят на мир иначе, чем взрослые, — не только глазами, но и сердцем. — Поймите, мы все живём под одной и той же луной.

Наконец глаза людей раскрылись, и они прекратили войну.

И луна улыбнулась и вернулась на небо.

1

Эхо грома

Струи дождя хлестали по высоким стенам королевского замка Католиса. Частые капли ударяли по оконным стёклам крепко, как камешки. Грозовые тучи, клубившиеся в небесах докуда хватит взора, порой прорывались бесшумной вспышкой молнии.

Эзран, закутанный в тёплое одеяло, угнездился поудобнее в своей широкой кровати с четырьмя столбиками, копна его непослушных тёмных волос разметалась по подушке. В спальне царил такой же бардак, как у большинства восьмилеток, но сама комната при этом была огромной и по-королевски роскошной. Гладкие каменные стены и пол, старинная резная деревянная мебель со сценами охоты, изображениями чудесных зверей. В канделябрах подрагивали свечи, и предметы отбрасывали на стены уютные шевелящиеся тени.

Но самый яркий свет в комнате исходил отнюдь не от свечей — а от Чавка, любимого питомца Эзрана. Чавк, светящийся хамележаб, спал, свернувшись у Эзрана под локтем. Размера он был примерно с крупного кота, только без кошачьей пушистости: шкура у Чавка была гладкая, как и подобает амфибии, и сейчас сохраняла свой обычный цвет — жёлтый, с голубыми пятнами, как всегда в минуты покоя. Он расслабленно прижимался к боку маленького хозяина и похрапывал в такт его дыханию.

— Тук-тук! Можно войти? — послышался из-за двери спальни мужской голос.

— Пап, ну ты же король, — отозвался Эзран. — Тебе, я так думаю, не обязательно спрашивать разрешения!

Король Харроу переступил порог комнаты сына.

— Королям можно не спрашиваться, а вот папам — нельзя, — подмигнул он своему наследнику, присаживаясь на край его кровати, и легонько потрепал Чавка по спине.

Маленькое чудище недовольно что-то проурчало, хотя на самом деле любило ласку. Чавк, преданный хозяевам питомец, по природе своей был тварью мрачной и угрюмой, как и все его соплеменники: черта характера, развившаяся у этого вида по той причине, что в дикой природе любой зверь хоть немного крупнее хамележабы считал хамележабу исключительно вкусной.

Король ласково подоткнул Эзрану край одеяла.

— Ну что, устроился как следует и готов?

— Готов, — отозвался мальчик. — Можно начинать петь.

И король тихим голосом завёл их ежевечернюю колыбельную — ту же самую, которую каждый раз пел сыну на сон грядущий с малого детства, когда мама Эзрана погибла.

— Солнышко село, Луна высоко.

Малый ребёнок зевнул глубоко.

Тысячи Звёзд в Небесах зажигаются.

Глазки ребёнка совсем закрываются.

Землю лизнёт Океана волна.

Спи, мой хороший, спокойного сна!

Эзран с закрытыми глазами улыбнулся.

— Так люблю, когда ты мне поёшь эту песенку. Хоть она и малышатская, мне от неё так хорошо и спокойно.

— Вот и славно, — отозвался король.

— А когда я совсем вырасту, ты не перестанешь мне её петь? Я бы хотел, чтобы ты не перестал.

— Если тебе она всё ещё будет нравиться, ни за что не перестану.

— Даже когда я стану королём? Обещай, что и тогда будешь петь мне на ночь!

Харроу чуть промедлил с ответом, но наконец сказал:

— Я всегда буду рядом, даже когда ты станешь королём.

Он наклонился и ласково поцеловал мальчика в лоб. Эзран, как обычно, именно в этот момент широко зевнул, совсем уже засыпая.

— Спокойной ночи, мой милый принц, — поднимаясь, сказал ему Харроу. И добавил, повернувшись к смежной комнате, где горел свет: — И тебе спокойной ночи, Каллум.

— Ночи! — отозвался Каллум, брат Эзрана по матери, не разгибаясь от письменного стола. Он сидел, завернувшись в одеяло, и одну руку в перчатке без пальцев грел о толстую кружку горячего чая. Второй же рукой он при свете свечи делал наброски в толстом альбоме в шикарном переплёте[1].

Каллум вообще-то любил короля Харроу и ценил его заботу после смерти мамы, но всё равно ведь король не был ему родным отцом. Так что излишние нежности и все эти пожелания доброй ночи казались мальчику несколько… избыточными.

Харроу тихо вышел и затворил за собой дверь. Каллум продолжил делать наброски. В свои четырнадцать лет он на редкость хорошо набил руку в рисовании, мог изобразить что угодно в мельчайших деталях, даже если видел это существо или предмет всего несколько секунд. Но нынешний набросок был не с натуры, а из глубин воображения: Каллум рисовал фантастического зверя, помесь жирафа с крокодилом. Рисуя, мальчик рассеянно думал, что жирафодил выглядит, конечно, странновато, зато такие защитные механизмы помогают ему выживать. Толстая кожа нужна для обороны — а зубастая голова на длинной-длинной шее отлично подходит для нападения. Он ведь хищник.

ГРРР-БАБАХ!..

Оглушительный раскат грома отвлёк Каллума от мыслей о жирафодиле.

— Каллум! — послышался из соседней спальни голос его братишки.

— Всё в порядке, Эз, это просто гроза, — отозвался мальчик, отложил карандаш и пошёл проведать, как там младший. — Гром гремит, только и всего. Нечего пугаться. Спи давай.

— Я и не испугался, — возразил Эз. — Испугался только Чавк.

При звуке своего имени Чавк поднял тяжёлую голову, нахмурился и вмиг сделался густо-красным. Он не любил, когда его считали трусом. В юности он встречал немало других хамележаб и отлично знал, что входит в пять процентов самых храбрых представителей своего племени. Ну или по крайней мере в десять.

Но на Эзрана Чавк никогда не мог злиться подолгу. Он снова задремал, и цвет его постепенно перетёк в привычный жёлто-голубой.

Вспышка молнии — и эльфам стал ясно виден человек-патрульный на границе королевского леса. Молодой солдат был начеку, глаза его внимательно вглядывались в чащу, руки сжимали арбалет.

Рейла, младшая в эльфийском отряде, сжала рукояти своих парных клинков-бабочек длинными сильными пальцами. Чувствует ли солдат их присутствие? Может ли знать, что сегодня, похоже, последняя ночь его жизни?

Если Рунаан, глава отряда, подаст ей сигнал, Рейла должна будет убить этого человека. У неё нет выбора — убивать или нет. В конце концов, она по профессии убийца, член отряда ассасинов, и в ловкости и силе ей мало равных. Даже среди эльфов она выделяется изумительной скоростью движений и работы с клинками — не уступит ни одному из старших товарищей. И, разумеется, если Рунаан прикажет, Рейла всё выполнит.

Просто уходи, мысленно воззвала к часовому Рейла, будто могла силой разума заставить солдата оставить свой пост. Просто не заметь нас и уйди. Ступай домой.

Задание ассасинского отряда не имело отношения лично к этому пареньку. Если бы он не встал у них на пути нежданным препятствием, его было бы вовсе не обязательно лишать жизни. Он просто стоял между ними и их целью… Если бы можно было просто не трогать его… Но есть подозрение, что солдат что-то успел заметить, обнаружил их присутствие… Рейла постаралась изгнать из головы лишние мысли.

— Эй, есть там кто? — крикнул в темноту леса молодой солдат. Он старался, чтобы голос звучал уверенно, даже грозно, и Рейла понимала, что этим он подписывает себе приговор.

Эльфы не шевелились, не издавали ни звука. Рейла даже дышать забыла. Прошла секунда… За ней другая…

— Эй, назовитесь и выходите на свет, именем короля Харроу! — крикнул тем временем человек, держа руку на оружии.

Нужно просто несколько секунд подождать, отчаянно подумала Рейла. Просто молчать и не двигаться, и он решит, что обознался, и уйдёт. Продолжит свой путь по границе леса. Мог ли часовой слышать заполошное биение её сердца?

Ещё одна яркая вспышка молнии разорвала небо — и глаза часового расширились. Теперь сомнений не оставалось: он видел эльфов.

Он стремительно выпустил арбалетную стрелу в их направлении, а потом развернулся и бросился бежать.

В мгновение ока Рунаан отдал сигнал почти незаметным, но однозначным кивком.

«Он кивнул именно мне? Или мне показалось?» — отчаянно подумала Рейла, ещё надеясь, что приказ относится не к ней. Однако остальные даже бровью не вели. «Да, он имел в виду меня. Значит, теперь я — смерть. Смерть для этого человеческого парня».

Тело её, впитавшее искусство убийства за долгие годы тренировок, немедленно отключило все прочие реакции — остался чистый инстинкт. Как хищница, она бросилась за добычей: убить этого человека стало её единственным долгом, не более и не менее того.

Часовой бежал вниз по склону с максимальной скоростью, которую только может развить человек. Его намокший плащ хлопал на ветру, затрудняя передвижение, тяжёлое оружие в руках и за плечами тоже замедляло бег.

Рейла была рождена среди леса, в лесу выросла. С беличьей ловкостью перепрыгивая с ветки на ветку, она мчалась за ним следом по деревьям, едва успевая отталкиваться ногами от коры, чтобы перепрыгнуть на следующую толстую ветку. Она парила над лесом, угадывая следующее движение противника, и с каждым новым прыжком неуклонно приближалась к цели. Струи дождя стекали по щекам, озоновый запах грозы обострял чувства. Никогда ещё она не чувствовала себя настолько живой.

Жертву от неё сейчас отделяло расстояние единственного прыжка.

Рейла замерла на суку высокого дерева, прикинула дистанцию, сощурив фиалковые глаза, сиявшие в тени листьев. А потом сделала длинный прыжок — аккурат за спиной солдата, который на миг приостановился, чтобы чуть отдышаться.

Человек резко развернулся, но Рейла мгновенно метнулась в темноту — и оттуда смотрела, как тот бессмысленно крутится на месте, целясь арбалетом в шевелящуюся лиственную тень и не видя цели.

Время атаковать, сказала себе Рейла.

И раньше, чем успела подумать ещё раз, ночная убийца метнулась из тени наружу и метким ударом ноги ударила человека в грудь. Тот, задыхаясь, рухнул на землю, превращённую ливнем в жидкую грязь, и покатился по склону вниз. Рейла ловкими прыжками последовала за ним.

На дне оврага человек попытался подняться на ноги и взяться за оружие — но всё тщетно: клинки эльфийки уже скрестились у его горла.

— П… пожалуйста, — задыхаясь, просипел он. Его глаза, полные ужаса, остановились на блестящих в темноте острых лезвиях.

Ну же, давай, мысленно приказала себе Рейла. В этом деле медлить — не милосердие, а пытка! Сделай уже что должна! Единственный акт милости, который она могла себе позволить, — это даровать врагу быструю смерть.

Теперь солдат, человеческий парень, умоляюще смотрел ей в глаза снизу вверх. Пытался рассмотреть её лицо, наполовину скрытое капюшоном.

— Кто ты? — прошептал он отчаянно.

И снова вспышка молнии. Озарившая лицо жертвы на мгновение — но мгновения было достаточно. В лице этого паренька, человека-часового, Рейла увидела всё, что он чувствовал. Страх. Обречённость. Горечь. Он не хотел умирать. Она, можно сказать, услышала его мысли, его внутренний крик: «Я сейчас умру… Вот и пришла моя смерть».

А ещё она увидела его любовь к жизни, его ожидания и надежды — всё то, что она собиралась сейчас пресечь своим клинком. Хватка её рук на рукоятях клинков ослабла, и лезвия слегка отодвинулись от его горла.

Солдат не преминул воспользоваться единственным шансом. Он заполошно отполз на пару шагов назад по дорожной грязи… А потом сумел подняться на ноги и бросился бежать.

Руки Рейлы, сжимавшие оружие, бессильно повисли. Она уронила голову, позволяя штормовому ветру и потокам дождя уносить её мысли в сердце бури. Что же она наделала? Почему ей не хватило силы? Неужели она настолько слаба?

Эльфийка-ассасин стояла под дождём неподвижно, как статуя, позволяя противнику, намеченной цели, убегать, сохраняя жизнь.

2

Тайны старые и тайны новые

Над влажным после дождя лесом разгорался рассвет. В розово-оранжевом утреннем свете подавали голоса ранние птицы. Однако в стенах королевского замка было по-ночному мрачно.

Лорд Вирен, верховный маг, стоял перед большим богато украшенным зеркалом и сердито хмурился, водя пальцем по золотым рунам на зеркальной раме. Никак ему не удавалось раскрыть секреты магического зеркала!

Единственное, что он раз за разом видел на амальгаме — это своё собственное отражение: высокого сухого человека с властным худым лицом, в изысканной одежде. Собственное лицо — аккуратно подстриженная бородка, упрямый взгляд — казалось ему насмешкой зеркала, не желавшего делиться своими тайнами. Интуиция мага однозначно говорила лорду, что в зеркале заключена великая сила — сила, способная защитить самого лорда, и его близких, и всё королевство. Но хотя зеркало находилось в его владении уже много месяцев, он ни на шаг не продвинулся к разгадке.

Вирен оглянулся на стол, заваленный тяжёлыми томами в кожаных переплётах. Ни один из гримуаров не приблизил его к ответу, никакие заклинания и зелья зеркало тоже не брали. Может ли оказаться, что он всё-таки ошибся, что это просто… обыкновенное зеркало?

Нет, покачал лорд головой. Это невозможно. Зеркало было найдено в логове короля и королевы драконов, неподалёку от их ложа. Оно не может не заключать в себе магии. Обычное зеркало не повлекло бы верховного мага к себе с такой силой в тот роковой день на вершине Громового Шпиля. Не пробудило бы в нём настолько острой жажды обладания, так что он забрал его с собой и почти не выпускал из рук всю долгую дорогу от драконьей горы до королевского замка, прочь из Зедии.

Нет, так просто он не сдастся! Просто не хватает какой-то ещё детали, какого-то ключа, и Вирен его отыщет.

Лорд перевёл дыхание, справляясь с разочарованием, усилием воли отправляя его в самые тёмные глубины души, в постоянно расширявшуюся гробницу сожалений, незавершённой мести, нереализованных стремлений. Это не первый вызов, брошенный ему судьбой: с прочими он справился — совладает и с этим. В конце концов, разве мало магических тайн Зедии он раскрыл за свою головокружительную карьеру мага? Разумеется, предательский мир тёмной магии допускал в себя не бесплатно. Вирен потерял немало любимых людей, немало сил и денег, ему даже пришлось пожертвовать парой принципов — но в конечном итоге результат того стоил.

БАМ! БАМ!

Кто-то не просто стучал, а что есть сил барабанил в крепкие двери его покоев. Стук вернул Вирена к реальности, отвлёк от размышлений. Кто смеет так грубо тревожить верховного мага в такой ранний час? Нужно немедленно прекратить это безобразие!

— Итак, чем могу помочь? — вроде бы спокойно произнёс он, рывком распахивая дверь, но в голосе его звучала сталь, любой затрепетал бы.

На пороге стоял молодой солдат из замковой стражи, трясясь всем телом. Насквозь промокший, одежда в грязи, по щеке ползёт струйка крови.

— Ты помешал моим занятиям! — угрожающе сказал Вирен. — Надеюсь, у тебя был для этого достаточно весомый повод? Говори!

Солдат попытался что-то сказать, но у него перехватило дыхание.

— Ох, небеса святые, возьми себя в руки, юноша! И отвечай мне.

Солдата наконец прорвало — он заговорил так быстро, что слова не успевали одно за другим: видно, боялся растратить решимость.

— Лорд Вирен, я видел врагов. Видел нечто ужасное в королевском лесу.

Вирен так и сверлил его взглядом. Больше всего ему хотелось скорее отделаться от этого жалкого сопляка, но нечто в его лице заставило лорда по-настоящему встревожиться. Парень казался не просто испуганным — потрясённым до глубины души.

— Я патрулировал границу леса, — продолжал тот, давясь словами, — и тут вспыхнула молния, и при вспышке я увидел отряд… Отряд ассасинов. Одна из них погналась за мной, у неё было два клинка, каждый длиной в руку или больше, я уже думал — мне конец… Но каким-то чудом мне удалось убежать. Убийца, она… она, кажется, почему-то решила меня пощадить. Я сразу побежал вам доложить, скажите, я верно сделал?

Вирен молчал, сверля мальчишку взглядом. Ужас в его глазах был для лорда вроде загадки, которую требовалось разгадать: в его истории явно недоставало подробностей.

— Это были лунные эльфы, — шёпотом завершил патрульный.

— Лунные эльфы? — переспросил Вирен подозрительно. — Ты всерьёз думаешь, что тебе удалось удрать от лунных эльфов? Знаешь, что звучит ещё глупее, чем подобное предположение? Твои слова о том, что одна из этих кровожадных тварей по какому-то поводу решила тебя «пощадить». Изо всей чуши, которую мне случалось слышать в своей жизни, твоя история…

— Я знаю, это звучит… неправдоподобно, сэр, — выговорил солдат, запинаясь. — Но в тот момент, когда эльфийка приставила клинки к моему горлу, между нами словно бы… появилась странная связь. Она смотрела мне прямо в глаза, собиралась убить меня… и вдруг… просто расхотела это делать. Отпустила меня, и я смог убежать, а она не преследовала.

— Ладно, ладно, — поморщился Вирен. — Не желаю слушать этот сентиментальный бред про встречу с ассасинами в лесу. Почему ты пришёл с этим ко мне, а не к своему командиру? Я вижу, что ты порядком напуган, но поверь моему опыту — это ни в коем разе не могли быть лунные эльфы. Убирайся!

С этими словами лорд захлопнул дверь прямо в лицо солдату. Что за чушь! Лунный эльф-ассасин, который пощадил человека! Вирен раздражённо встряхнул головой.

Но при всём при том… Эльфы представляли перманентную угрозу для королевства. Всегда оставалась вероятность, что они объявятся в пределах страны. Древние враги людей, особенно тех, кто занимается тёмной магией… К тому же гибель короля драконов ещё оставалась не отомщённой, и Вирен понимал, что это лишь вопрос времени. На миг он даже усомнился, не было ли ошибкой убийство короля-дракона. Возможно, оно принесло людям больше зла, чем пользы. Но в любом случае…

— У меня не было выбора! — крикнул он безмолвным стенам собственных покоев.

А что, если солдат сказал правду, и неподалёку скрывается отряд лунных эльфов-ассасинов? Это выглядело правдоподобным по ряду причин. Если королева драконов решила отомстить за супруга убийством короля Харроу, она не стала бы посылать в Католис целую армию. Разумнее ограничиться отрядом беспощадных убийц, самых опасных из жителей Зедии…

Вирен подошёл к столу и выбрал среди книг фолиант, полный карт и дорожных схем. Листая страницы, он нашёл нужный раздел — посвящённый фазам луны. То, что он увидел, насторожило его ещё больше. Не может же это быть простым совпадением?

Но сердце, больно сжавшееся в груди, ясно говорило ему, что о совпадениях не может идти и речи. Лунные эльфы действительно готовились к нападению — и для этого дождались полнолуния. Полнолуние наступит сегодня ночью, всего через несколько часов, и они достигнут пика своей силы.

Ужас сковал Вирена. Всем, не чуждым магии, было известно, что при полной луне лунные эльфы практически непобедимы, ничто не может их остановить.

Вирен подхватил со спинки кресла атласный плащ и набросил его на магическое зеркало. Зеркало с его секретами подождёт — сейчас у лорда обнаружились более срочные дела.

Лорд Вирен стремительно шагал по коридорам замка. Будучи верховным магом королевства, он привык находить неожиданные решения проблем и хранить своего государя от опасностей. Должен быть способ остановить убийц… или по крайней мере сбить их со следа. Поднимаясь в башню короля Харроу, Вирен на ходу перебирал возможные варианты. Уже почти достигнув верхнего этажа, он на миг остановился, собираясь с духом: предстояло сказать своему лучшему другу и господину о подступающей смертельной опасности.

Гвардеец, охранявший королевские покои, попытался было сказать лорду, что государь пока ещё спит, но Вирен бесцеремонно отстранил его с пути и вошёл в спальню. Резким движением отодвинул полог над кроватью.

— И тебе доброго утречка, Вирен, — сонно пробормотал король Харроу, потирая глаза. — Ты уже забыл, что я обещал отрубить тебе голову, если ещё раз разбудишь меня ни свет ни заря?

Король с ухмылкой смотрел на верховного мага — но выражение лица последнего быстро заставило его посерьёзнеть.

Рейла возвращалась в эльфийский лагерь медленно, как никогда. Она и не думала, что способна ползти как улитка! Рунаан уже давно ждёт её возвращения… Как перед ним оправдаться — не только в медлительности, а и в проваленном задании?

Рунаан с раннего детства Рейлы заменял ей отца. Он её тренировал, воспитывал, самолично обучал искусству убийства. Сколько раз он говорил девочке, что она особенная, что у неё огромный талант, равного которому он не встречал ни у кого из учеников! А теперь она должна ему доложить, что подвела его. Подвела всю миссию. Он столько лет потратил напрасно, тренируя ассасина, который оказался способен на сочувствие людям!

Рейла с трудом подавила всхлип, представив, какими глазами посмотрит на неё наставник. Она ведь его опозорила. Он не заслужил такого бесчестья.

А остальные члены отряда… Они наверняка будут смеяться над Рунааном. Над тем, что он в неё поверил, поручил ей задание. Они ведь говорили ему столько раз, что Рейла слишком молода, чтобы войти в команду ассасинов.

Рейла перевела дыхание. Может, её промах не будет значить так много после окончания миссии? В конце концов, не этот молоденький солдат был их целью, не его они явились убить. Их задача — убить человеческого короля и наследного принца. Жизнь какого-то обычного маленького человека не может иметь особого значения: выжил — и пусть живёт.

А может, удастся как-то замять эту тему. Рунаан просто не спросит её, мёртв ли солдат, не усомнится в ней. Но вдруг сам её взгляд выдаст, какая она трусиха, вдруг всё будет видно по глазам? Нужно не встречаться ни с кем взглядами, держать голову опущенной, тогда, может быть, никто ничего не заметит…

Однако на границе лагеря Рейла снова остановилась, сквозь ветви глядя, как её товарищи ставят походные палатки и занимаются оружием. Рунаан одиноко сидел, скрестив ноги, посреди лагеря на крупном валуне, погружённый в медитацию.

Ладно, сказала себе Рейла, давай уже, заканчивай с этим. Просто иди к своим и веди себя как ни в чём не бывало. Но стопы её словно приросли к земле. Она рассеянно провела рукой по листьям ближайшего куста, ища успокоения в привычных упражнениях. Рунаан часто говорил ей, что хороший ассасин должен уметь обострять все свои чувства до предела, в том числе и осязание…

Один лист. Два листа. Три листа. Ягодка. Ещё одна ягодка.

Рейла глубоко вдохнула влажный после грозы воздух.

Она знала, что не сможет солгать Рунаану. Но ведь не обязательно лгать, можно просто промолчать! Если он решит, что она убила человека, она может просто не возражать и не бесчестить его правдой — но притом и не врать!

Рейла сорвала ягодку с куста, сдавила её пальцами так, что брызнул ярко-красный сок. Да, пожалуй, это подойдёт.

Юная эльфийка набрала с куста целую пригоршню ягод и с размаху раздавила их клинками. Алая жидкость потекла по желобкам лезвий.

Когда оба клинка были порядком измазаны красным, она расправила плечи, придала лицу уверенное выражение и как ни в чём не бывало двинулась в лагерь.

Проходя мимо медитирующего Рунаана, она не сказала ни слова и не встречалась с ним взглядом, только скромно отсалютовала ему оружием. Сердце колотилось у неё в груди, словно грозило выскочить наружу.

— Молодец, Рейла, — спокойно отозвался её наставник.

Она ответила коротким кивком, по-прежнему избегая глядеть ему в глаза. В конце концов, это не ложь. Это просто Рунаан ошибся, а она не возразила.

Остальные, заметив её возвращение, приветствовали её короткими кивками, но никак не дёргали: все знали, что это боевое крещение Рейлы, её первое убийство, и понимали, что ей было нелегко. Всякий ассасин когда-то впервые отнимал жизнь — и каждый помнил, как непросто это давалось.

Рейла села на камень и демонстративно протёрла клинки. Горечь обмана вызывала у неё физическую тошноту.

3

Последнее обыкновенное утро

«Зловещие тени, — увлечённо подумал Каллум. — У деревьев в замковом дворе сегодня какие-то особенно зловещие тени». Каллум вообще любил здесь рисовать — освещение было идеальное, но сегодня тени привлекали его больше игры света.

Он вытащил из сумки через плечо свой толстый альбом для рисования, подарок отчима-короля, и карандаш и принялся делать наброски. Рисовал он быстро, мечась взглядом между листом альбома и натурой. Тень ветвей на плитах двора напоминала кости скелета. Получается что-то не то. В картинке нет жизни!

Он раздражённо перелистнул страницу, чтобы приняться за новый набросок, но тут на бумагу упала чья-то тень. Каллум и не поднимая глаз узнал широкие плечи, силуэт гвардейского доспеха с высоко торчащими стальными пластинами на плечах. Через плечо ему заглядывал Сорен, сын верховного мага.

— У тебя неплохо получается, приёмный принц, — произнёс он. — Но я пришёл тебе сообщить, что хватит уже горбиться над бумажками, пора и за дело. Тебя ожидает тренировка на мечах, — с этими словами Сорен так крепко хлопнул Каллума по спине, что тот уронил и альбом, и карандаш. — Понимаю, что дело безнадёжное, но надо хотя бы пытаться.

— Ладно. Иду, Сорен, — Каллум со вздохом подобрал свои пожитки, упаковал их в сумку.

С тех пор, как его мама вышла замуж за короля и этим сделала его принцем, жизнь Каллума полностью переменилась, а было это ещё в его раннем детстве. Когда-то у него были свободные утра, полные солнечного света, утра, посвящённые рисованию, придумыванию новых персонажей… Но в качестве принца таких развлечений ему доставалось чем дальше, тем меньше.

Теперь у Каллума появились обязанности. Ответственность. Оказывается, принцу было положено прекрасно ездить верхом и владеть оружием, а ещё разбираться в стратегии, тактике и истории Католиса. Со всеми этими дисциплинами Каллум едва справлялся, однако старался не сдаваться — из любви к своему отчиму, королю Харроу. Он усердно зубрил названия и даты великих событий прошлого, вроде Третьей Битвы при Берилгартене или Двухнедельного Стояния при Шатёр-Горе. Почему все эти сражения не могут называться попроще, так, чтобы в голову укладывалось? Если бы Каллуму поручили придумывать имена сражениям, он пошёл бы по самому простому пути. Например, назвать битву «Дженни». И написать в учебнике: «Битва «Дженни» была весьма кровопролитной!»

Щёлк. Щёлк.

Это Сорен щёлкал пальцами у Каллума под самым носом, чтобы отвлечь его от философских размышлений.

Точно, да. Урок фехтования. Каллум поднялся навстречу Сорену, уже напустившему на себя вид наставника.

— Итак, сегодня мы будем полировать твоё искусство…

— Искусство? — радостно отозвался Каллум. — Наконец что-то интересное!

— Очень интересное и чрезвычайно полезное, — ехидно продолжил Сорен. — Если бы ты дал мне договорить, узнал бы, что сегодняшнее занятие у нас посвящено искусству защиты.

— Ладно, давай, бери меч на изготовку… а я бы взял на изготовку карандаш, — усмехнулся Каллум собственной шутке.

Однако Сорену она не показалась смешной. Сморгнув, он продолжил тем же непререкаемым тоном:

— Итак, искусство защиты чрезвычайно важно, когда речь идёт о боевом фехтовании. — Шутке он даже не улыбнулся — впрочем, Каллум к этому привык, он жил рядом с Сореном не первый год. Молодой гвардеец крутанул в воздухе тренировочный деревянный меч. — Чтобы удачно парировать удары, нужно верно рассчитать угол и предугадать движение противника.

Каждую фразу Сорен сопровождал демонстрацией приёма. Деревянный меч так и свистел в воздухе, отражая удары невидимого врага.

— Стоит недооценить противника, дать ему тебя обмануть, — и всё, ты труп, — с этими словами Сорен легонько стукнул Каллума по лбу деревянным мечом плашмя, но всё равно больно.

Каллум только вздохнул. Сорен, единственный сын верховного мага, не унаследовал от лорда Вирена ни магических талантов, ни любви к магии, зато в физическом плане он был просто феномен. Высоченный, мускулистый, с голубыми глазами и светло-золотыми волосами, которые всегда были идеально расчёсаны на пробор. Он практически не вылезал из своих гвардейских доспехов — идеально отполированных и сияющих, и почти нигде не появлялся без меча на поясе. Настоящего боевого меча, а не деревянного, с которым надлежало тренироваться Каллуму. Сейчас Сорен вытащил меч из ножен и проверял, насколько хорошо тот вычищен и заточен, неприкрыто им любуясь.

— Какой же у этой стали отличный блеск, а, Каллум, — заметил Сорен, проводя пальцами по серебристому лезвию. — Скажи ведь, блеск что надо? А твёрдость какова, ни зазубринки!

— Да, очень красивый меч, — отозвался Каллум, со вздохом откладывая в сторонку свою сумку художника. Вот из Сорена бы вышел идеальный принц, не то что из него! Всякий король мечтает о таком принце… Если бы только ещё и его ум был таким же острым, как его любимое оружие.

— Ладно, приступим к делу! — Сорен бросил Каллуму тренировочный меч, который тот не сумел поймать в полёте и уронил на плиты. Сорен картинно закатил глаза.

Каллум поднял меч и покорно встал в тренировочную стойку. А потом закрыл глаза: с открытыми у него всё равно получалось не лучше.

Наконец он собрался с силами и атаковал, и меч его со стуком скрестился с мечом Сорена. Каллум попробовал сделать финт, но его оружие бессмысленно свистнуло в воздухе, а деревянный меч Сорена чувствительно ткнул его в грудь.

— Ты труп, — сообщил юный гвардеец сочувственно.

Каллум приоткрыл один глаз.

— Я труп только в том случае, если на мне нет доспеха, верно?

— Неверно, — возразил его наставник. — Даже самый лучший доспех из кузницы солнечных эльфов пробивается таким прямым ударом навылет.

— Ну, труп так труп, — Каллум потёр место на груди, куда пришёлся удар: наверняка будет синяк. — Я безнадёжен как фехтовальщик, что уж поделаешь.

— Безнадёжен, — весело подтвердил Сорен. — Однако не стоит опускать руки. Для принца необходимо владеть оружием как следует… Даже для приёмного принца, парень.

Каллум сердито зыркнул на Сорена, но ничего не сказал. Сын лорда Вирена постоянно поминал ему тот факт, что король Харроу был мальчику всего лишь отчимом, что он не настоящий королевский сын… Однако же другого отца, кроме короля, у Каллума не было: своего кровного родителя он не помнил.

Что же до мамы, королевы Сэрай… Сейчас Каллуму казалось, что она умерла уже давным-давно.

Каллум уже надеялся, что мечевую тренировку можно закончить — но тут на замковый двор вышла Клаудия, как обычно, уткнувшись носом в книгу и читая на ходу.

Клаудия — это младшая сестра Сорена. Хотя она была старше Каллума всего-то на неполный год, он всегда воспринимал её как старшую, очень мудрую — и волшебную во всех смыслах этого слова. Каллум сразу понял, что книга, в которую она так углубилась, наверняка посвящена магии. Она ведь пошла по стопам своего отца, собиралась стать магом, и мальчик знал, что она очень талантлива.

На самом деле любовь Клаудии к магии была одной из черт, которая особенно привлекала к ней Каллума… хотя одновременно и слегка пугала. Всякий раз, оставаясь с Клаудией наедине, Каллум чувствовал в животе что-то странное — словно бы трепетание маленьких крылышек ночного мотылька.

Клаудия была одета в своё любимое платье — длинное и чёрное, с золотой каймой по краю. Её длинные прямые волосы, такие же чёрные, как её платье, мягкой волной спускались ниже пояса, их окрашенные в розовое кончики колыхались на ветру, как шёлковая завеса.

Такая загадочная… И такая волшебная.

— Тук-тук, есть кто дома? — Сорен больно постучал рукоятью деревянного меча по голове товарища. — Открывай, к тебе гости!

— Что? А, да, сейчас, — отозвался Каллум, потирая голову. — Сорен, слушай, давай ещё один заход с мечами сделаем? Думаю, сейчас у меня выйдет получше.

Он попытался притвориться, что совершенно случайно смотрит в сторону Клаудии, будто ему было неважно, есть она во дворе или нет, но всё равно покраснел как мак при виде её сосредоточенного красивого лица. Сорен живо понял, что происходит.

— А, вот оно что! Я тебя раскусил!

На секунду Каллум подумал, что Сорен на него сердится — но тот неожиданно заговорщицки подмигнул.

— Не волнуйся, — сказал он вполголоса, — я тебе подыграю! Можешь на меня рассчитывать.

С этими словами он отступил на шаг и отсалютовал ему деревянным мечом.

Каллум привычно прикрыл глаза и тоже приветствовал его салютом. А потом бросился на Сорена, испуская боевой клич и размахивая мечом. Деревянные клинки скрестились, Каллум дрался изо всех сил, новая атака — неудачная, прошившая воздух… Однако когда принц открыл глаза, обнаружил, что Сорен лежит на каменных плитах двора и отдувается, прижимая руку к боку, словно получил хороший удар.

— Ого, ну и крепко ты меня достал! — крикнул юный гвардеец с земли, изображая, что ему взаправду больно.

Каллум широко разулыбался. Что ни говори, иногда Сорен мог быть не таким уж скверным парнем… А даже, в сущности, отличным товарищем!

— Вот это сила! Вот это удар! — разливался Сорен соловьём, изображая поверженного. — Ничего себе приёмчики у приёмного принца! Приёмного от слова «приёмчик»!

Каллум подумал, что такая этимология ему куда как более по душе. И ужасно мило со стороны Сорена было поддаться ему, чтобы впечатлить Клаудию, хотя, пожалуй, её братец несколько переигрывал.

— Ладно, Сорен, поднимайся уже, — попросил Каллум, начиная стесняться.

— Не могу! — взвыл тот во весь голос. — О злая судьба! Мне всего семнадцать, а я обречён на гибель от твоей руки! Истекаю кровью! — он картинно зажал несуществующую рану в боку, и Каллум услышал смех Клаудии с той стороны каменного двора.

— Молодец, Каллум! — крикнула она ободряюще. — Мой братец это заслужил, поделом ему!

Сорен продолжал показушно кататься по плитам и стонать, а Каллум тем временем подошёл к его сестре, сидевшей с книгой в руках на каменной скамье. Она всё ещё не могла перестать хихикать. Каллум робко присел с ней рядом.

— Что ты сейчас читаешь?

— А, это? Это скучное чтение, — Клаудия закатила глаза, хлопнула рукой по тому страниц в тысячу толщиной. — Очередной унылый магический гримуар, сплошная учёба, никакого удовольствия! — она картинно зевнула, прикрывая рот ладошкой.

— Это скучно? Да ты смеёшься, что ли? — искренне удивился Каллум. — Эх, если бы я учился магии! Магия — это ведь всегда так здорово…

— Да я знаю, что магия — это здорово, — усмехнулась Клаудия. — Просто не хотела тебя расстраивать. Хочешь, покажу тебе что-то потрясное? — девочка быстро огляделась, не видит ли кто. — Очень редкая штука, отцу было непросто её добыть… Неважно, это целая история, как папа сумел ей разжиться. Ты просто глянь, что у меня есть.

Клаудия сунула руку в карман и достала оттуда… непонятно что. Какую-то тёмную сферу. Вроде стеклянного шара, полного синеватой темнотой, пронизанной молниями, сверкавшими среди крохотных туч. Каллум так и ахнул: никогда ещё он не видел ничего подобного.

— Что это?

— Этот шар называется «первичный камень», — загадочным голосом объяснила ему подруга. — Первичные камни сохраняют в себе энергию шести первичных источников, — она вложила сферу Каллуму в ладонь, позволяя лучше её рассмотреть.

— Вот это да, — выдохнул мальчик, поднося шар поближе к глазам. — А что там внутри?

— Буря, шторм. Гроза. Настоящая гроза, которую маг поймал на вершине горы Кейлик. И энергию этой грозы я могу использовать, чтобы колдовать. Вот смотри, — Клаудия развернула Каллума за плечи в сторону Сорена, который тем временем перестал кататься по земле и любовался своим отражением в полированном щите. А потом она подняла первичный камень и свободной рукой начертила в воздухе магическую руну. Следуя движениям её пальцев, в пустоте загорались световые линии, созидая древний могущественный символ. Крохотный шторм внутри первичного камня ожил, облака начали клубиться быстрее, шар запульсировал яркими молниями.

— АСПИРО! — выдохнула Клаудия.

Сияющая руна, повисшая в воздухе, тотчас исчезла, а Клаудия шумно выдохнула — и из её губ вылетел яростный порыв ветра. Движением руки она направила его в сторону Сорена, и ветер взъерошил его идеально уложенные волосы, мигом разметав всю причёску. Сорен резко обернулся.

— Эй! Что ты делаешь? Я только недавно причесался!

Клаудия насмешливо пожала плечами.

— Всё равно эта твоя штучка не сработала, — сообщил Сорен, приглаживая волосы. — Тебе, наверно, надо прочитать ещё томов пять таких книжек, чтобы и правда меня разлохматить.

Каллум расхохотался от души.

— Здорово! А что ещё умеет делать твой камень?

Клаудия начала было рисовать в воздухе следующую руну, но Каллум отвлёкся, потому что кто-то похлопал его по плечу. На этот раз — пожилой королевский гвардеец с крайне серьёзным выражением лица.

— Принц Каллум, — сказал гвардеец сурово, — король сейчас же требует вас к себе. Дело срочное.

Тем временем в самом сердце королевского замка Эзран в компании с Чавком приступили к ежеутренним процедурам.

— Как думаешь, Бариус сегодня испёк наши любимые пироженки с джемом? — спросил Эзран своего друга-хамележаба.

Они сидели рядышком в одном из многочисленных вентиляционных туннелей, о существовании которых не подозревало большинство обитателей замка — как людей, так и хамележабов. Однако же Эзран с Чавком обладали талантами находить всяческие проходы и пролазы в места, куда очень хотелось попасть. Сегодня утром им очень хотелось попасть на кухню, откуда так здорово пахло свежей сладкой выпечкой.

Чавк сморгнул своими жабьими глазами навыкате и облизнул рот длинным языком. Он не сомневался, что это запах его любимого лакомства.

— Ага, я тоже чувствую, что пирожные готовы, — согласился с ним Эзран.

Он внимательно всмотрелся сквозь решётку, заграждавшую выход из туннеля. Точно, вот они! Пекарь Бариус как раз вынимал из печки полный противень любимых пироженок с джемом.

Нет, не сейчас, пока ещё выжидаем, подумал Эзран. Из личного опыта он отлично знал, как нужно рассчитывать время для вылазки. Хотя этих пироженок на нужды всех обитателей замка Бариус выпекал по несколько сотен в день и, наверное, мог бы заниматься их выпечкой, вообще не просыпаясь, всё равно замковый кондитер тереть не мог, когда Эзран утаскивал хоть одну штучку без разрешения. На самом деле Эзрана всегда смешило, что автор самых сладких и вкусных пирожных в королевстве обладал настолько несладким характером.

Принц прождал целую вечность, пока Бариус отойдёт от стола с выпечкой, чтобы заняться ещё какой-то рутинной работой. Очень тихо и осторожно мальчик отодвинул решётку, выскочил наружу и схватил с подноса истекающий раскалённым джемом треугольничек из бисквитного теста. Он тут же вонзил зубы в лакомство и здорово обжёг рот, но это его не остановило: вмиг сжевал всё до последней крошки. Есть на свете удовольствия, которые стоят обожжённого языка!

— Принц Эзран! Я вас отлично вижу! — прогремел громовой голос Бариуса из дальнего конца замковой кухни.

Эзран на миг замер — но потом быстренько затолкал в рот ещё одно пирожное.

— Ох, Бариус, прости! Я думал, можно взять пару штук. Думал, это подгоревшие, которые ты всё равно собрался выбросить…

— Подгоревшие?! Выбросить?! Вы что, ослепли и не видите прекрасной золотистой корочки? И идеальной треугольной формы? И как вы смеете жевать в моём присутствии?! А ну положите пирожное на место!

— Но оно ведь всё равно теперь надкушенное, кому оно нужно? — резонно возразил мальчик. — Давай лучше я его доем, чтобы не пропадало.

Бариус сурово зашевелил бровями, возмущённый наглостью принца. Вообще он часто возмущался недостатком уважения к собственной персоне. Шеф-повар кухни королевского замка — казалось бы, чрезвычайно ответственная должность! Вот он и старался управлять своим хозяйством на военный лад, вроде полководца. Каждое утро вставал в шесть часов, раздавал задачи поварятам, самолично пёк хлеб и сладости, чтобы они были готовы точно к полудню. К полудню же он раскладывал готовые пирожные на кучки по дюжине штук. Никто, включая короля, не мог потребовать доставить ему для банкета пятьдесят пирожных: либо сорок восемь, либо шестьдесят, никак иначе. Однажды они все привыкнут к его порядкам и перестанут говорить глупости типа «подайте-ка нам штук пятьдесят пирожных»!

Но количество в исполнении Барисуса никогда не портило качество. Для своих знаменитых пирожных он использовал только самый лучший, проверенный джем, лично взбивал тесто, не доверяя никому другому такую ответственную процедуру. Треугольнички — заметим, равнобедренные — из теста тоже лепил сам, так что они получались совершенной формы.

И вот теперь принц, по своему обыкновению, нарушил священный порядок! Хоть и впрямь выкидывай в помойку целый поднос: всё равно там не будет надобной дюжины. Несчастный пекарь возвёл глаза к потолку и разразился тирадой о том, насколько же испорчены нынешние дети и куда катится мир.

Эзран внимательно наблюдал за ним — и едва увидел, что пекарь предался ламентациям, подал своему хамележабу условный сигнал. А именно — вытер левой рукой остатки джема со своего лица.

Чавк никогда не терял времени, когда речь шла о его любимых сладостях, и тут же выстрелил длиннющим жабьим языком, разом подхватив три пироженки с подноса. Зацепив лакомства липким языком, Чавк упаковал их в защёчные мешки и воззрился на поднос в раздумье, получится ли ещё один заход или лучше не пытаться. Он попробовал было снова высунуть язык — но мешали пироженки за щеками: когда рот уже набит, всё получается очень медленно.

Бариус от ярости сорвал с головы поварской колпак и бросился за Чавком. Хамележаб быстренько развил неплохую скорость, помчался в сторону двери — далеко не в первый раз ему приходилось удирать с кухни!

Эзран улыбнулся во весь рот. Утро начиналось отлично! Он быстренько смахнул себе в подол рубашки оставшиеся пироженки и нырнул обратно в вентиляционный туннель: они встретятся с Чавком потом, и мальчик разделит с питомцем добычу.

Каллум подошёл к порогу тронной залы. Сердце его часто билось от волнения. Не без удивленья он застал там Эзрана, который, как всегда, держал под мышкой Чавка — и, как нередко бывало, уминал пирожное с джемом.

— Значит, король и тебя позвал для разговора? — окликнул братишку старший принц. — Интересно, что вообще происходит?

— Ну, сейчас узнаем, — беззаботно отозвался младший. — Пойдём уже, что ли?

Мальчики толкнули створку тяжёлых дверей и осторожно заглянули внутрь. Тронная зала с её высоким куполообразным потолком и каменными колоннами всегда казалась Каллуму одним из самых неуютных мест во дворце: даже принца она подавляла размером и роскошью. От входа к королевскому трону бежала красная ковровая дорожка. Высокий резной трон высился у дальней стены уже много веков. Свечи в канделябрах по стенам отбрасывали на мраморный пол мерцающий свет.

В центре тронного зала сам король, а с ним и знатнейшие его советники, в том числе и лорд Вирен, толпились вокруг огромного стола, столешница которого представляла собой объёмную карту пяти людских королевств и Зедии. Она была похожа на громадную настольную игру — с фишками, изображавшими разные войска, с миниатюрными горами и реками.

Однако же эта карта служила совсем не для игры. С её помощью важнейшие люди Католиса обсуждали военные кампании, торговые маршруты и прочие жизненно важные для королевства вещи. В самые тяжёлые времена на карте разыгрывались прототипы грядущих сражений. Король Харроу стоял во главе стола, тяжело хмуря тёмные брови, но едва завидел Каллума и Эзрана, сразу заулыбался.

— Мальчики, идите сюда, — окликнул он принцев, и сам первый двинулся им навстречу. — Как я рад вас видеть! — он по очереди обнял сыновей, и родного, и приёмного.

— Привет, пап, — отозвался Эзран.

Король Харроу положил ребятам руки на плечи.

— У меня для вас большой сюрприз. Вы вот-вот отправляетесь в путешествие.

— Правда? Куда? — спросил Каллум удивлённо. Вроде бы ничего такого не планировалось ещё вчера.

— В Бантер-Лодж, отдохнуть и развеяться. И уезжаете вы прямо сегодня, — ответил король. Он широко улыбался, но Каллум видел, что в его глазах плещется тревога.

— В Бантер-Лодж? Но это же наше зимнее имение, а сейчас весна, — возразил Каллум.

— И почему такая спешка, зачем ехать сегодня? — поддержал брата Эзран. — Что нам там делать? В Бантер-Лодж весело, когда там все горы в снегу и можно кататься на санках… — голос его стал немножечко жалобным.

— Ну, значит… используйте своё воображение, — отозвался король. — Изобретите новые, весенние версии любимых зимних игр, например, катание на санках по травянистым склонам и… я придумал! Вы можете лепить грязевиков! Это ничем не хуже снеговика, зато куда оригинальнее!

Эзран подозрительно сощурился.

— Пап, ты какой-то странный сегодня. Что-то не так?

— Всё так, — нарочито жизнерадостно сказал Харроу. — Так, слушайте, я придумал ещё отличное занятие — грязевые лыжи! Или ходьба на грязеступах!

Каллум покачал головой.

— Знаете, чем больше вы говорите, тем подозрительнее всё это звучит. Ещё игру в грязьки предложите…

— Игра в грязьки? Это как снежки, только из подручных материалов? Каллум, ты просто гений. Ты отлично меня понимаешь.

Каллум бросил взгляд на братика, а потом уставился в пол. С каждой секундой он всё больше убеждался, несмотря на шуточки короля, что происходит нечто неправильное. Опасное. Странное. «Нет, грубить королю я не могу, — подумал мальчик, — однако же… Однако же…»

Король наклонился, чтобы оказаться с ребятами на одном уровне. Выражение его лица изменилось, голос стал мягче.

— Ладно, оставим наши шутки. Просто я приказываю вам кое-что сделать, на это есть причины, и это не обсуждается. Вы отбываете в Бантер-Лодж до заката.

— Но, пап! — недовольно начал было Эзран, однако король его перебил.

— Нет, Эзран, возражения не принимаются. Отправляйтесь собирать вещи, мальчики.

Принцы молча вышли. Обоим было совершенно ясно — что-то вот-вот произойдёт.

— Зачем он нас отсылает ни с того ни с сего? — шёпотом спросил брата Эзран, когда они бок о бок шли по коридору. — Он будто сам не свой… Я беспокоюсь.

— Всё будет нормально, Эз, постарайся себя не накручивать, — Каллум положил руку братишке на плечо. — Давай я соберу вещи для нас обоих, а ты пока во что-нибудь поиграешь. Например, в прятки с Чавком. Он выглядит мрачно, его бы стоило развеселить.

Хамележаб и впрямь хмурился — даже половина их с Эзраном общей добычи пироженок его не взбодрила. Эзран хихикнул.

— Да ладно, ты что, не знаешь Чавка? Он же всегда выглядит мрачно!

Однако он послушно потрусил вместе со своим питомцем на замковый двор, чтобы заняться любимой игрой.

Каллум решил ненадолго выйти вместе с ними и подышать воздухом. А ещё ему по жизни нравилось наблюдать за играми младшего брата. На самом деле его не меньше Эзрана встревожило, что их ни с того ни с сего отсылают прочь из замка, однако он не мог позволить малышу заметить, что он тоже боится. Что же всё-таки происходит в Католисе, что случилось? Может, намечается визит прочих правителей людских королевств, военные или торговые советы, и правителям нужен покой, а шумные дети рядом не нужны?

Тут откуда-то сверху послышался мужской голос, отвлёкший принца от тревожных мыслей.

— Думаю, их лагерь должен находиться где-то у подножия утёсов.

Каллум поднял голову и увидел говорящего. В раскрытом окне ближайшей башни виднелся силуэт лорда Вирена и ещё кого-то высокого и широкоплечего. Похоже, верховный маг давал указания своему сыну Сорену.

Каллум навострил уши, чтобы лучше расслышать, притом стараясь не отрывать взгляда от Эзрана. Похоже, Вирен говорил не просто о лагере, а о стоянке каких-то врагов… а Сорен вроде бы возражал, но его слова оставались слишком невнятными — он стоял далековато от окна. Но… Каллуму послышалось — или тот произнёс слово «ассасины»? Вирен развернулся к сыну и что-то неразборчиво ему ответил, а Сорен на это выкрикнул — наконец-то достаточно громко:

— ЧТО? Лунные эльфы покушаются на короля?!

Каллум задохнулся. Лунные эльфы?! Как такое может быть?

Он вскинул голову — и тут же встретился с цепким взглядом Вирена. Принц попытался притвориться, что ничего не слышал, но лорд-маг в ту же секунду с треском захлопнул створки окна.

Значит, вот оно что. Теперь всё обретало смысл.

Значит, отчим Каллума в смертельной опасности и сам об этом знает. Поэтому и хочет отослать их с Эзраном в зимнюю усадьбу, чтобы их обезопасить.

Каллум развернулся к братишке, который весело бегал по двору, играя в прятки с Чавком. Нет, Эзрану об этом всём говорить нельзя. Но что до него самого… как он сможет оставить замок и короля, когда уже знает, что стоит на кону?

4

Возврата нет

Рейла сидела на невысоком валуне среди лагеря и не могла перестать думать о том, может ли Рунаан читать её мысли.

Это не имеет значения, раз за разом повторяла она себе. И приняла твёрдое решение к тому моменту, как солнечный диск коснулся горизонта. Хотя она и не солгала Рунаану словами, а просто промолчала, всё равно ведь она обманула своего наставника. Скорее бы просто выполнить задание до конца и убедиться, что её ложь не имела для отряда никаких последствий! Тогда это мерзкое чувство, знание, что она лгунья, попросту имеет шанс со временем сойти на нет.

Внезапно Рунаан резким движением встал с камня, прерывая медитацию, и встряхнулся всем телом. И указал соратникам на заходящее солнце: наступил закат, время, предназначенное для связующего ритуала. Для церемонии связывания себя обетом.

Рейла, а вместе с ней и прочие эльфы, дружно оставили свои дела и последовали за главой отряда. Выйдя на небольшую полянку меж деревьями, они встали в круг и вытянули руки.

Рейле предстояло впервые участвовать в ритуале, однако она немало читала и слышала о том, как он проводится. Она знала, что сейчас они в буквальном смысле свяжут себя обязательствами — повяжут на запястья магические ленты-браслеты, которые с каждым днём будут затягиваться всё туже, причиняя боль и вытягивая жизнь из тела, пока задание не будет выполнено. Только тогда повязки сами собой ослабнут и отпадут.

Слышать-то она слышала, а вот верила ли в эти россказни? Скорее нет. Неужели просто какая-то ленточка, пусть и зачарованная, может убить эльфа, если он не справится с миссией? Узнать наверняка шансов не было: за последний век ни разу не случалось, чтобы ассасин, проваливший задание, попросту выжил. Такое, что задание провалено из-за гибели убийцы, случалось, конечно. И какой смысл при всём этом в связующем ритуале? Ты либо выполняешь свой долг, либо гибнешь при попытке.

Рейла глубоко вдохнула. Она была готова к миссии, готова к нерушимой связи. Более того — желала этой связи всем сердцем: таким образом она исправит свою ошибку, искупит вину в том, что не сумела убить солдата. Всю свою энергию она теперь направит на исполнение долга.

Рейла жаждала искупить не только свою вину: это был её шанс расплатиться за грехи родителей, за то, что они трусливо бежали с поста, опозорив этим своё сообщество, свой род и Рейлу лично. Она искупит их вину перед Зедией, очистит своё имя! И всё это должно произойти в ближайшие же сутки. Единственное, что ей нужно для этого делать, — следовать приказам Рунаана и быть решительной… При звуке голоса главы отряда Рейла встряхнулась, отвлеклась от своих мыслей и обратилась в слух.

— Четыре лунных месяца назад, — торжественно заговорил тот, — на пороге зимы люди нарушили границу Зедии, проникли в наши земли и убили короля драконов. После чего они уничтожили его единственное яйцо, королевского наследника, принца-дракона. Нынче ночью мы собираемся совершить возмездие за это великое зло.

— Грудь моя дышит ради свободы, — вслед за главой произнёс ассасин, стоявший с ним рядом.

— Очи мои видят ради истины, — подхватил ритуальную фразу второй.

— Руки мои движутся ради чести, — продолжил третий в кругу.

— Кровь моя течёт в жилах ради справедливости.

— Сердце моё бьётся ради Зедии, — закончила Рейла. Выговаривая эти слова, она твёрдо знала: её обещание — это высшая истина. Да будет так до её последнего вздоха.

Рунаан пошёл по кругу, от соратника к соратнику, неся в руках длинную белую ритуальную ленту. Останавливаясь перед каждым, он кольцом обвязывал этой лентой его запястья — сперва одно, потом другое. Две цели: один браслет — жизнь короля, второй — жизнь принца, его наследника. Когда магические узы обхватывали руки очередного соратника, Рунаан смотрел ему прямо в глаза и произносил ритуальную фразу:

— Жизнь драгоценна. Жизнь священна. Мы забираем её, но платим за это дорогую цену.

И отходил в молчании, давая соратнику осознать тяжесть долга.

К Рейле он подошёл последним. Не разрывая с ней зрительного контакта, совершил последнее связывание. Вот он, её шанс доказать, что она достойна быть ассасином: что она отважна, непоколебима и верна, и готова отдать свою жизнь ради исполнения долга. Рейла набрала в грудь воздуха — и сказала, вкладывая в слова всю свою силу духа:

— Луна отражает солнце, как смерть отражает жизнь!

Рунаан кивнул. Этим словам он обучил её много лет назад, готовя к вступлению в ряды ассасинов.

Эльфы стояли в кругу, связанные за руки единой длинной лентой, и сердце Рейлы на миг перестало биться от волнения.

Рунаан отступил на шаг и вынул из ножен длинные парные клинки — своё излюбленное оружие. Доля мгновения, серия взмахов — и узы, соединявшие руки членов отряда, были рассечены.

Рейла подняла руки, поднося их к лицу: повязки на обоих запястьях вспыхнули белым светом — и постепенно угасли. Вроде бы она почувствовала, как узы стали туже, слегка сжимая её руки. Или это просто воображение?

Рунаан вытянул из колчана за спиной стрелу и вознёс перед товарищами. Наконечник её был странной формы — голова хищной птицы с глазами из самоцветов.

Рейла смотрела с благоговением: про эти магические стрелы она только слышала, но никогда не видела их воочию. Про них говорили, что эта стрела всегда найдёт своего адресата — неважно, за сколько миль он находится и по какой траектории ей придётся лететь.

— Когда задание будет выполнено, — произнёс Рунаан, — я отправлю тенеястреба с посланием для королевы драконов. Посланием будет связующая лента, окрашенная кровью.

С этими словами он убрал стрелу-тенеястреба обратно в колчан.

Рейла кивнула. Значит, эта стрела станет сигналом о том, что миссия завершена… и даже более того: вестью, что долгой войне между людьми и зедийцами пришёл конец. Она станет посланием о совершившейся справедливости, о наступившем мире.

— Мы нанесём удар, когда луна будет в зените, — сказал Рунаан и кивком распустил отряд.

Рейла послонялась по лагерю, потом забралась на невысокий валун, чтобы заняться заточкой оружия. Полируя лезвия парных клинков, она думала о плане грядущей операции. Она отлично знала, что Рунаан первым делом планирует напасть на короля. Может быть, ей стоит в это время заняться принцем-наследником? Да, пожалуй, так она и поступит. Воображение рисовало ей юного человеческого воина в роскошных доспехах, порочного, избалованного юношу, привычного купаться в роскоши и помыкать множеством слуг. Его растили на погибель Зедии, учили ненавидеть эльфов и убивать их… Но Рейла положит конец его жалкой жизни. С её талантами и скоростью она найдёт его в замке за считаные минуты и покончит с ним так стремительно, что он даже не успеет испугаться или понять, что происходит.

Да, это будет самый благородный образ действий. Хоть этот проклятый принц и человек, представитель расы врагов, всё равно лучше, чтобы его смерть была быстрой, чтобы он не страдал и не мучился страхом.

Рейла, задумавшись, вглядывалась в очертания замка на горизонте, но тут что-то отвлекло её внимание. Что это? Птичка-колибри? Или… Нет! Не может быть!

Рейла вскочила на ноги и бесшумно приблизилась, чтобы рассмотреть крохотное создание.

Но как такое возможно?!

Однако же эти сияющие зелёные крылышки, их характерный быстрый трепет ни с чем нельзя было перепутать. Архангел лунарис, зедийская лунная моль — вот кто пожаловал в этот час в эльфийский лагерь.

— Рунаан, ты только глянь! — окликнула она командира, указывая на порхающую над поляной бабочку. — А я думала, они водятся только у нас в Зедии!

Глаза Рунаана мгновенно расширились.

— Рунаан, что случи… — начала было Рейла, но голос её пресёкся при виде выражения лица наставника.

— Это слежка! Они использовали моль, чтобы нас выследить, люди знают, что мы здесь! — крикнул он на весь лагерь.

Прочие эльфы мигом вскинулись, прокатилась волна паники. Рейлу тоже мгновенно охватила тревога, все чувства её обострились. Ей кажется — или вдали слышен топот копыт?

Рунаан схватился за медальон, который он не снимая носил на шее, и раскрыл его. Внутри хранился редчайший камень — лунный опал, сияющий первичной энергией Луны. Рунаан сжал камень в кулаке, раздавливая его, так что между пальцев хлынул белый свет и посыпалась мерцающая пыль.

— Мистика арбора! — выкрикнул Рунаан слова заклинания на древнем драконьем наречии.

В тот же миг Рейла почувствовала, что тело её меняется, превращается в нечто совсем другое. Она хотела вскинуть руки, но они словно обратились в камень… нет, не в камень — в ветви лесного дерева. Хотя она знала, что это заклятие создаёт всего-навсего иллюзию, трансформация ощущалась вполне реально.

Загадочным образом она могла двигать глазами, перемещая взгляд. Прочие ассасины тоже обратились в деревья, замершие на тех местах, где их застигло заклинание командира.

Всего через несколько секунд на поляну с топотом ворвался вооружённый отряд всадников. Люди недоумённо оглядывались, кто-то указал на лунную моль, усевшуюся отдохнуть на плече Рунаана, вернее, на одной из его ветвей. По доспехам и оружию Рейла распознала королевских гвардейцев и постаралась затаить дыхание… хотя, впрочем, в нынешней форме у неё не было ни лёгких, ни рта, ни носа.

Предводитель отряда спешился, протянул руку к лунному мотыльку. Магическое насекомое било крылышками, порхая между воином и Рунааном-деревом. Однако гвардеец оказался неспособен понять подобную подсказку.

— Да уж, сюрприз, — сказал он недовольно. — Магическая моль точно так же бесполезна, как моль обыкновенная. Какая неожиданность.

— Сэр, вы уверены? — спросил его другой гвардеец. — Моль ведёт себя странно… Будто хочет нам что-то сказать.

Рейла едва не задохнулась: она узнала этого солдата! Тот самый юноша, которого она по неведомой причине пощадила сегодня утром!

— Конечно, уверен, — мрачно отозвался командир. — Теперь остаётся ждать, когда проклятущие эльфы сами к нам пожалуют.

С этими словами молодой светловолосый гвардеец поднялся назад в седло и пришпорил коня, пуская его в галоп. Остальные воины последовали за ним. Однако юный солдат ненадолго задержался, странным взглядом смотря на дерево, которое на самом деле было Рейлой. Неужели он мог что-то почувствовать? Видеть истину за иллюзией? Но в конце концов и он развернул коня и поскакал догонять своих.

Едва утих топот копыт, эльфы немедленно приняли свой настоящий облик. Все они выглядели потрясёнными… все, кроме Рунаана. Который стремительно и гневно повернулся к Рейле, глядя ей прямо в глаза.

— Ты мне солгала, — сказал он тихо, но тихий голос вибрировал от ярости. — Ты отпустила его живым.

— Рунаан, прости меня, — начала было Рейла, кроме стыда чувствуя и гигантское облегчение от того, что лжи пришёл конец, что Рунаан теперь знает правду. Но одновременно она страшно боялась его гнева и презрения. — Дело в том, что этот человек… он просто посмотрел на меня, и я увидела его ужас, его желание жить… Как я могла взять и убить его? Он ведь мне ничего дурного не сделал!

— Ты сохранила ему жизнь, — чуть слышно продолжил Рунаан, — и этим убила всех нас.

Слова его упали на душу Рейлы, словно тяжкие камни, и она с болью осознала их истинность. Какую же ужасную ошибку она совершила! Лунные эльфы-ассасины были неостановимы, когда брались за задание, и речь шла только о цене. Сейчас Рунаан ясно давал понять своей ученице, что из-за её просчёта за убийство короля, скорее всего, придётся заплатить жизнями отряда.

Рейла умоляюще смотрела в глаза наставнику — но видела в них только разочарование и гнев, холодный как лёд.

— Рунаан, она всех нас предала, — произнёс один из товарищей по команде. — Она подвела нас. Не справилась.

— Да, Рунаан, — поддержал его другой ассасин. — Она нас всех подставила под удар. За последние несколько веков ни один эльф не совершал подобного. Ты знаешь, какова должна быть расплата за это — согласно закону.

Рейла поверить не могла, что все разом обратились против неё из-за её ошибки… из-за ошибки, совершённой из-за сострадания. Она умоляюще смотрела на командира, всё ещё на что-то надеясь.

— Пожалуйста, Рунаан… Прошу тебя. Я больше никогда не подведу тебя. Не подведу всех нас.

Может, ей просто показалось… но в глазах наставника мелькнула искра сочувствия.

— Рунаан, ты знаешь, что слабость подобна заразной болезни, — сказал ещё один убийца из их отряда, так яростно, словно выплюнул. — Поражённый гангреной орган нужно отсекать!

— Я командир отряда, и мне решать, что тут должно делать, — отрезал Рунаан, при этом отлично понимая, что его товарищи правы. Он отвечал за успех миссии, он не мог себе позволить колебаний из-за личной привязанности к юной Рейле. И всё-таки он сомневался.

— Рунаан, ты знаешь, что твой долг — убить предательницу, — подала голос ещё одна эльфийка-ассасин.

Все знали, что она права. Таков обычай. Таков закон.

Рейла поверить не могла, что правда слышит это собственными ушами. Что она и впрямь оказалась в подобном положении. Она ведь знала, как сильно любит её Рунаан, её наставник и почти что приёмный отец с ранних лет… И во всём виновата она! Это она не оставила ему выбора.

Рунаан обвёл глазами свой отряд, потом остановился взглядом на Рейле. А потом заговорил, и в голосе его звучало глубокое отвращение:

— Нет, я не собираюсь убивать это дитя. Во всём виноват я сам. Я взял её на задание и этим совершил ошибку. Она — просто ребёнок. Она недостойна звания ассасина и поэтому не заслуживает казни.

Почему-то на этой ноте Рейла и сломалась.

— Рунаан! — вскричала она. Она же всю жизнь училась, её единственной целью было — стать ассасином, и вот теперь… Теперь её наставник говорит перед лицом товарищей, что она просто ребёнок!

Прочие эльфы тоже явно были не согласны с его решением.

— Нет! Ты обязан убить её! — крикнул один из членов отряда, и другие поддержали его яростными возгласами.

— Нет, — решительно оборвал их крики Рунаан. — Рейла. Ты ребёнок — и будешь наказана как ребёнок. Я отстраняю тебя от задания. Ты более не член отряда. Возвращайся в Зедию. И там предавайся детским забавам… Пока не вырастешь.

— Рунаан, она предала наше доверие, — возразил ему соратник. — Это уже не вопрос выбора наказания — это вопрос безопасности. Эта девчонка представляет опасность для всех нас.

Рейла сморгнула подступившие слёзы. Она никогда, никогда на свете не предала бы товарищей, лучше смерть, чем предательство!

— Она должна умереть! — поддержали остальные члены отряда.

— Пожалуйста, Рунаан! — выкрикнула Рейла. — Сердце моё бьётся ради Зедии! — Всхлип прервал её отчаянный возглас.

Рунаан долго, не моргая, смотрел ей в глаза, будто не слыша выкриков прочих эльфов, призывавших её убить. А потом рявкнул на неё — рыкнул, словно разъярённый лев. Никогда она ещё не видела наставника таким, никогда не испытывала подобного ужаса!

В отчаянии и страхе она развернулась и опрометью бросилась бежать в чащу леса.

Тяжело дыша, Рейла привалилась к стволу дерева. Она понятия не имела, как долго бежала, знала только, что никогда ей, необычайно ловкой и быстрой даже для эльфа, не приходилось носиться с такой скоростью.

— Прости, Рунаан, — прошептала она молчаливой лесной чаще. — Мне так жаль.

Она сползла по стволу в траву, закрыла глаза и позволила слезам свободно катиться по щекам, даже не пытаясь их вытереть.

Когда слёз больше не осталось, Рейла кое-как поднялась на ноги и осмотрелась. Солнце вот-вот сядет; и тогда ассасины двинутся к замку, где их будет ждать вооружённая засада. И это всё её вина. Из-за неё миссия может кончиться смертью её товарищей.

Если только не…

Рейла вытерла лицо тыльной стороной ладони и вскарабкалась на ближайшую скалу. Вдали виднелся силуэт замка.

Рунаан сам не раз говорил, что Рейла — быстрейшая из их отряда. Никто не мог преодолевать расстояния с такой скоростью.

— Я всё исправлю, — торжественно сказала неудачливая убийца, распрямляя плечи. А потом спрыгнула со скалы и со всех ног ринулась навстречу участи, которую сама для себя выбрала.

5

Письмо и змея

Каллум поверить не мог, что действительно слышал от Вирена то, что слышал. Он послушно запаковал вещи себе и брату в поездку, но теперь беспокойно слонялся по коридорам замка, стараясь успокоиться: могло ведь ему послышаться? Ведь могло? Или он что-то неправильно понял…

Но угроза нападения отлично объясняла, зачем королю Харроу взбрело в голову отправить принцев в Бантер-Лодж в середине весны. Должно быть, всё это правда. За королём идут эльфы-убийцы. За приёмным отцом Каллума.

Принц резко осознал, что ни за что не поедет в усадьбу. Ну и пускай он всего лишь худенький подросток, который едва управляется с мечом. Каждый, кто может встать между королём и ассасинами, увеличивает королевскую защиту. В конце концов, Каллум уже не ребёнок, ему почти пятнадцать лет, а значит, он должен и будет сражаться. И уж точно он слишком взрослый для того, чтоб быть отосланным в безопасное место вместе с маленьким братишкой лепить «грязевиков» и играть в «грязьки».

— Я должен быть храбрым, — сказал Каллум самому себе. — Ради короля. И ради моего брата.

Но к слову об Эзране… Велик шанс, что малыш взбунтуется и откажется уезжать без старшего брата.

Конечно же. Потому король и отправляет их вдвоём. Хотя в усадьбе Эзран будет постоянно окружён десятками гвардейцев, всё равно король имел в виду, что Каллум должен обеспечить его безопасность, быть рядом для спокойствия мальчика. Других причин отсылать Каллума у короля нет. Кроме разве что… желания и Каллума обезопасить, увезти из-под удара.

Каллум начинал видеть в королевском плане смысл. Харроу будет куда спокойнее, он сможет сосредоточиться на обороне, зная, что принцам ничего не грозит. И королевская гвардия сильна, к тому же на их стороне численный перевес — против небольшого отряда эльфов.

Под эти размышления Каллум дошёл до конца коридора, до дверей покоев Эзрана, и постучал.

— Давай-ка, Эз, поторопись! Нам нельзя терять времени! Солнце уже почти зашло!

Ответа не было.

Каллум опустился на колени и заглянул в маленькую дверцу, выпиленную в двери для хамележаба. Король Харроу самостоятельно сделал эту дверцу, хотя замковый столяр потом тайно поправил его работу: плотник из короля был так себе. Заглянув в отверстие, Каллум окинул взглядом спальню братца. И никого не увидел. Походный рюкзачок Эза валялся на полу, пустой и не запакованный.

— НЕТ! — Каллум яростно ударил кулаком по двери. Конечно, Эзран и не думал собираться, вообще не воспринимал поездку как нечто серьёзное! Сидит сейчас где-нибудь в замковом саду и беседует с птичками!

Но тут волосы у него на затылке слегка приподнялись: он почувствовал чей-то взгляд в спину.

— Рад, что ты наконец вернулся, Эз, — произнёс он, поднимаясь и оглядываясь — но это был не его брат.

— Кгм… Принц Каллум. Простите, что отвлекаю…

— Кгм… Ничего страшного, — отозвался он, глядя на высокого широкоплечего гвардейца. — Что такое?

— Король Харроу срочно требует вас к себе, — сказал гвардеец.

— Опять? Зачем на этот раз?

— Не знаю, сэр. Моё дело передать.

— А король, случайно, не… выглядит так, будто он, м-м, на меня за что-то сердится? — осторожно спросил мальчик.

— Вовсе нет.

Каллум слегка расслабился.

— Это хорошо.

— Как вам известно, — продолжал посланник, — король — человек чрезвычайно сдержанный и не любит выказывать эмоции при посторонних. Если он на вас и впрямь сердится, вы непременно об этом узнаете, когда останетесь с ним наедине.

Каллум трудно сглотнул. Неужели отчим каким-то образом узнал, что старший принц потерял младшего и тот ещё не собран?

— Вы хотели меня видеть, сэр? — Каллум переступил порог тронного зала. Вернее, сначала просунул в дверь голову, потом робко просочился внутрь всем телом. Тяжёлые двери гулко захлопнулись за ним.

Король Харроу обернулся к пасынку. Лицо его было изборождено морщинами тревоги.

— Принц Каллум, — начал он мрачным голосом.

— Да, мой король, — мальчик коротко формально поклонился.

Король явно был глубоко озабочен. Он протянул руку, чтобы ободряюще потрепать мальчика по плечу.

— Каллум, расслабься… Тревожиться не о чем. И оставим эти формальности.

— Как скажете, — отозвался тот, но всё равно не сумел расслабить напряжённые плечи.

Король помолчал, созерцая росписи на высоком потолке, потом перевёл взгляд на пасынка и улыбнулся.

— Каллум, хотя я и не родной отец тебе, я всегда хотел, чтобы ты питал ко мне сыновние чувства. Мы — одна семья. Просто решил тебе об этом сказать. — Он перевёл дыхание. — Вот ещё что… Прости меня, если я бывал к тебе суров. Знаешь, мне непросто просить у тебя прощения. Итак, я написал тебе одно такое послание. Просто записал несколько важных вещей.

Из складок мантии король извлёк свиток пергамента и протянул мальчику. Каллум осторожно повертел его в руках: свиток был запечаткн красной королевской печатью владыки Католиса.

— Вы… написали мне письмо? — недоумённо спросил он.

— Да. Это очень личное письмо. Оно не предназначено ни для чьих глаз, кроме твоих. В своё время ты поймёшь. Я хочу, чтобы ты сломал печать не раньше, чем… В общем, ты сам поймёшь, когда наступит срок.

— В смысле не раньше, чем вы умрёте? — внезапно взорвался Каллум. — Вы думаете, я ничего не знаю? Думаете, я не понял, что происходит?

Король удивлённо отступил на шаг, вопросительно глядя.

— Я знаю про ассасинов, — выдал Каллум.

Король наклонился, чтобы положить пасынку руки на плечи, заглянул ему в глаза.

— Война полна превратностей, Каллум, — сказал он тихо. — Я надеюсь, что в ближайшее время тебе не придётся ломать печать на этом письме. Но мы должны быть готовы к худшему. На всякий случай.

— Почему вы просто не можете остановить этих эльфов, послать за ними войско? — выпалил мальчик, чуть не плача. — Как-нибудь с ними договориться, заставить их уйти? Вы ведь король!

— Всё не так просто, — ответил Харроу.

— А по-моему, очень даже просто! — отчаянно отозвался принц. — Эльфы ведь тоже хотят жить. Мы все хотим жить. По крайней мере на этот счёт мы все согласны друг с другом!

Король улыбнулся. Каллуму не откажешь в логике.

— Между нашими народами века кровавой истории, Каллум. Много зла и преступлений с обеих сторон. Я знаю, тебе трудно это принять, но в некоторых преступлениях виновен лично я. И их мне так просто не простят.

Каллум отступил на шаг. И впрямь его голова не вмещала, что его отчим-король мог совершить что-то подлое, непростительное — но вот сейчас он сам в этом признавался. Что же такого он мог сделать, за что не заслуживал прощения?

Каллум ужасно хотел бы найти верные слова, чтобы успокоить короля, на чьих плечах лежал груз прошлых тяжёлых выборов. Но как он мог просто сказать взрослому мужчине, своему королю, что все мы иногда ошибаемся и нужно просто найти силы идти дальше, идти вперёд?

— Я сделал несколько ужасных вещей, — продолжал король. — На тот момент они казались мне неизбежными и необходимыми. Но теперь я очень о них сожалею.

— Должен быть способ всё исправить, — не выдержал Каллум. — Может быть, не стоит так застревать в прошлом? Я имею в виду людей и эльфов… Может ведь найтись способ идти дальше как союзники, а не как враги.

— Меня радует твой юношеский оптимизм, — вздохнул король. — Но, боюсь, уже слишком поздно. Сделанного не воротишь.

— Но вы же король! — умоляюще воскликнул мальчик. — Вы можете сделать всё что угодно, у вас есть власть и сила!

Харроу только горько усмехнулся.

— Это обычная детская иллюзия, мальчик мой, что у взрослых есть власть и сила — и большая свобода. На самом деле всё наоборот. Любой ребёнок куда свободнее короля.

Каллум скептически сощурился — но не стал спорить: он знал, что за всю историю Католиса не было короля упрямее Харроу. Если он почему-то вбил себе в голову, что должен искупить свои ошибки, что заслужил ужасную участь, не существовало способа его переубедить. Каллум посмотрел на свиток в своей руке.

— Я собираюсь отдать вам письмо обратно через несколько дней, — сказал он твёрдо. — Не хочу, чтобы мне пришлось его читать. — Он внимательно сверлил взглядом лицо отчима, ища в нём знак, что у того есть надежда пережить нынешнюю ночь и мир снова станет прежним, нормальным.

Но король Харроу упрямо покачал головой.

— Позаботься о брате, Каллум, — тяжело сказал он и повернулся к пасынку спиной.

Каллум понимал, что это означает: аудиенция окончена, ему приказано уйти. Он медленно двинулся к дверям, стараясь не думать, увидит ли он ещё когда-нибудь своего единственного оставшегося родителя.

Со дня свадьбы короля Харроу с матерью Каллума король всегда относился к нему как к родному сыну. По крайней мере старался. Однако же… Каллум ни разу в жизни не называл его папой. Никогда не говорил, что любит его. И теперь с каждым шагом, приближавшим принца к дверям, сердце мальчика сжималось всё болезненнее.

Не плакать, только не реветь, приказал он себе. Тронная зала — не место для детских истерик. Нужно показать королю, что он сильный, что он справится… Каллум замер на пороге, собираясь с духом. Главное — не реветь… и не оглядываться.

Однако тут мальчика за плечи обхватили сильные руки короля. Он зажмурился и пылко ответил на объятие, невольно всхлипнув. Поражённо увидел, что по щекам короля тоже катятся слёзы. Он изо всех сил стиснул отчима в объятиях, спрятав лицо у него на груди, и надеялся, что это зачтётся за все упущенные важные слова, за все упущенные шансы.

Когда Каллум наконец оторвался от отчима, увидел, что у стены молча стоит лорд Вирен. Харроу тоже его заметил, разомкнул объятия.

— Гм, Вирен, что у вас? Что за манера пробираться в залу без стука, — недовольно сказал он, отпуская мальчика.

В руках Вирена виднелась какая-то странная плетёная корзина, рядом топталось несколько солдат.

— Простите, сэр, я не хотел прерывать вашу… семейную сцену, — ровно выговорил верховный маг.

— Это называется — прощальные объятия с сыном, чтоб вы знали, Вирен, — сдержанно сказал король. Лорд-маг порой сильно его раздражал.

— Да, разумеется, сэр. Мы с моими детьми тоже не брезгуем подобными жестами… при соответствующих обстоятельствах.

— Вот и славно. Итак, что это вы мне принесли? — король кивнул на корзину. — Мне кажется, Вирен, сегодня не лучший день для пикника.

— В этом мы с вами сойдёмся, — кивнул маг, шевельнув тёмными длинными бровями.

— Я уже ухожу, — поспешно сказал Каллум, оглянувшись на короля в последний раз и встретив его взгляд, полный любви, перед тем как закрыть за собой дверь.

Вирен демонстративно подождал, когда мальчик удалится, и наконец ответил:

— Сорен и прочие гвардейцы занимаются усилением охраны. Однако поиск в лесах ничего не дал. Эльфы не обнаружены, и мы не успеем найти их до заката.

— Боюсь, наших сил будет недостаточно, — заметил король Харроу, подходя к окну выглянуть наружу. — Я уже принял как данность, что этой ночью мне придётся платить по счетам за свои ошибки. Эльфы — идеальные убийцы. Как только взойдёт луна, их ничто не остановит.

— Это правда, мой король. Лунные эльфы — опаснейшие элитные бойцы. В полнолуние они способны делаться практически невидимыми и могут обойти любую стражу. — Лорд Вирен положил руку на плечо своему господину. — Но сдаваться рано, ваше величество. — Он кивнул на плетёную корзину, внутри которой шипело и шевелилось что-то живое. — Мы с Клаудией, похоже, нашли нестандартное решение проблемы.

Король нахмурился, не желая отвернуться от окна и взглянуть на Вирена.

— Называйте вещи своими именами, Вирен. Ваше нестандартное решение — это тёмная магия, так?

Вирен отступил на шаг, удивлённый ядом в голосе короля.

— Так. И что с того?

— То, что я много лет имею дело с последствиями ваших нестандартных решений. И куда это меня завело?

— Я не понимаю вашего неприятия, — заметил Вирен.

— Знаю, что не понимаете.

Вирен быстро нашёлся с ответом.

— Конечно, за все эти годы было немало жертв, немало трагедий. Но мы никогда не совершали ничего, без чего можно было бы обойтись. Мы спасали королевство. Мы сохранили тысячи людских жизней. К слову о сохранении жизни: в нынешней ситуации тоже должен быть выход. Можете просто меня выслушать прежде, чем вынести вердикт?

Король Харроу молчал.

— В одном вы правы: лунные эльфы непременно доберутся до вас и убьют. Но… на самом деле не обязательно, чтобы это были НАСТОЯЩИЙ вы, — Вирен сделал паузу, ожидая реакции.

— Продолжайте, — приказал король. — У меня нет времени для драматических эффектов.

Вирен оскорблённо дёрнулся, но продолжил.

— В чёрных песках Полночной Пустыни обитает таинственная змея-сердцезуб, — он со значением побарабанил пальцами по корзине, корзина дёрнулась. — У этой змеи очень необычная диета: её укус высасывает у жертвы душу. Из последнего нашего визита в Зедию я привёз уникальный образчик этого вида.

Вирен поставил корзину на пол и кончиком посоха откинул крышку. Чёрная блестящая змея тут же обвилась вокруг посоха мага. Вирен отвёл руку в сторону, осторожно удерживая на достаточном расстоянии опасную тварь. Та разевала рот, демонстрируя острые зубы и всполохи красного раздвоенного языка.

Она кольцами обвилась вокруг посоха — и стало видно, что на единственном теле у неё две головы. Небольшое чудовище глядело на короля двумя парами глаз, гремя трещоткой на конце, и Харроу невольно отшатнулся от этого урода.

— Две головы — два укуса, две души, высосанные единым махом! — гордо пояснил Вирен, явно гордясь своим питомцем. — С помощью магии я могу поменять вас душами с другим человеком. Лунные эльфы могут убить тело короля Католиса, но дух ваш выживет в другом теле. — Маг улыбнулся, уверенный, что король непременно высоко оценит такой замечательный мудрый план.

— Нет! — выкрикнул Харроу в ярости. — Я не намерен прятаться в чужом теле, в то время как кто-то другой заплатит жизнью за мои решения и грехи!

Вирен покачал головой, расстроенный твердолобостью своего господина.

— Харроу, друг мой, в этом нет ни малейшего смысла. Сотни мужчин и женщин сегодня ночью будут рисковать ради вашего спасения, кто-то погибнет. И вы не хотите позволить единственному воину пожертвовать собой по доброй воле?

— Это не одно и то же, — твёрдо ответил король. — Я лучше умру королём, чем буду жить трусом.

— Значит, дело всего лишь в вашей гордыне, — жёстко отозвался Вирен.

— Нет, Вирен, я сразу вам сказал, в чём тут дело. Оно в тёмной магии, не больше и не меньше.

— О-ох! Далась же вам тёмная магия! — простонал Вирен. — В чём тут проблема? Тёмная магия — прекрасный инструмент, умный, могущественный и практичный. В конце концов, это красиво! Вы просто слишком упрямы, чтобы пользоваться всеми доступными вам средствами. Магия спасёт вам жизнь, как уже спасла без счёта других жизней.

— Это не спасение, а всего лишь отсрочка, — огрызнулся король. — Мы отложим плату по счетам, но рано или поздно платить кровью придётся.

— А теперь вы говорите, как… она, — усмехнулся Вирен.

Король Харроу закаменел при упоминании о его любимой жене. О королеве Сэрай. До самой смерти королева презирала тёмную магию и всячески возражала против её применения.

— Может, и как она, — ответил наконец король. — И что с того? Она была права. Тёмная магия опасна. Именно её использование привело нас туда, где мы сейчас.

— Вы не просто чудовищно упрямы, вы ещё и неблагодарны, — Вирен тоже повысил голос.

— Хочешь, чтобы я благодарил тебя за уничтожение драконьего яйца? — голос Харроу был полон сарказма. Он сложил ладони словно бы в благодарственном молении: — Хорошо! Спасибо тебе, дорогой Вирен, что ты развязал эту бесконечную войну. Спасибо, что вызвал гнев драконов и месть эльфов, которые вот-вот явятся убить меня!

Но Вирен упорно потряс головой. Цель оправдывает средства, не так ли? Почему король не понимает очевидного?

— Уничтожение яйца спасло наше королевство — и прочие державы людей, — ответил он.

— Это было всего лишь яйцо!

— Яйцо, из которого собиралось вылупиться самое могущественное создание в мире! — Вирен окончательно потерял самообладание.

Король вконец утомился этим бесплодным спором. Он тяжело сел на скамью и закрыл лицо ладонями.

— Что сделано, то сделано, — сказал Вирен примирительным тоном. — Я предлагаю вам выход, способ двигаться вперёд. Неужели вы не видите своей выгоды? Я понимаю ваше нежелание, вашу неловкость. Вам кажется постыдным воспользоваться чужой жертвой ради спасения. Но знайте, что любой из ваших подданных будет только счастлив отдать жизнь ради вас.

Вирен указал на сопровождавших его гвардейцев, молча внимавших разговору. По рядам солдат пробежала волна тревоги, но они определённо были согласны с лордом.

Король Харроу поднял голову, взглянул магу в лицо.

— А ты, Вирен? Ты тоже был бы счастлив отдать жизнь ради меня?

Вопрос захватил лорда врасплох, и он промедлил несколько секунд, прежде чем ответить. Потом начал было:

— М-мой король… Я, разумеется…

Но было уже поздно.

— Поди прочь, — сказал король коротко.

На этот раз Вирен видел, что разговор и впрямь окончен. Он стряхнул змею обратно в корзину, холодно поклонился и молча вышел.

6

Клинок ассасина

Каллум вышел из тронной залы, твёрдо намеренный исполнить приказ короля. Сейчас он найдёт Эзрана и уговорит его немедленно ехать в Бантер-Лодж, где они оба будут в безопасности. Это будет непросто, но Каллум знал, что братишка ему доверяет.

Куда труднее оказалось отыскать восьмилетнего мальчишку в огромном замке. Тот обладал удивительной способностью исчезать из пункта А и обнаруживаться в пункте Б, попав туда никому не понятным образом. Каллум быстро переходил из коридора в коридор, старательно прислушиваясь на предмет присутствия брата или его любимого хамележаба: где один, там и второй.

Слух мальчика привлёк тихий, едва слышный звук. Тишайший осторожный шаг по мягкому ковру? Ноздри его уловили слабый запах мокрой листвы, запах леса, в углу вроде бы мелькнула быстрая тень. Если это Эзрановы шуточки… Хотя нет, на него не похоже. И на замковых стражников тоже — им бы в голову не пришло шнырять и красться.

— Эз? Это ты? — стараясь, чтобы голос звучал обыденно и спокойно, позвал он.

Нет ответа. Он окликнул снова:

— Эй, кто здесь?

Что-то было не так. Каллум прижался спиной к ближайшей стене, пошёл вдоль неё, стараясь не производить лишних звуков, и осторожно выглянул из-за угла, сам не понимая, это он кого-то выслеживает — или же выслеживают его. Завернув за угол, он резко развернулся — и чуть не уронил свою сумку с альбомом и прочими пожитками. Прямо на него лицом к лицу смотрело стройное создание примерно его лет, с лунно-белыми волосами. Это была девчонка, и на вид невероятно крутая.

— Итак, — произнесло это существо, чьи глаза сверкали из-под капюшона тёмного плаща. — Что скажешь в своё оправдание?

Каллум трудно сглотнул. Девушка была одета в удивительный костюм — облегающий, чёрный с зелёным. Треугольники синей боевой раскраски на лице, под глазами, напоминали формой драконьи зубы. Каллум никогда в жизни ещё не видел лунного эльфа, но сейчас был совершенно уверен, что нос к носу столкнулся с одним из них! И в обеих руках эльфийка держала блистающие парные клинки странной формы, концы которых смотрели ему прямо в лицо.

— Я… я вас принял за другого, — отчаянно пролепетал Каллум, инстинктивно отшатываясь от лезвий.

Эльфийка оскалила зубы и скинула капюшон.

— Довольно, человек, — остриё её клинка коснулось груди Каллума. — Если не поднимешь шума и будешь сотрудничать, останешься жив. Ты мне не нужен, у меня другая цель.

— Правда? — глупо отозвался Каллум, чьи глаза бегали по сторонам в поисках спасения.

Ярдах в пятидесяти за её спиной он заметил гвардейцев, но они смотрели в другую сторону, а шуметь или дёргаться принц не решился. Он попробовал привлечь их внимание отчаянным взглядом в их направлении — но не помогло.

— Что ты делаешь? — заметив, что он строит рожи, угрожающе спросила эльфийка.

— Н-ничего, — совра Каллум. — Просто я тоже не хочу, чтобы вы… пострадали.

— О чём, во имя Зедии, ты говоришь?

— О них! — во весь голос крикнул Каллум, указывая ей за спину на стражу, которая наконец-то обратила на них внимание. — Стража! Помогите!

Выиграв секунду, он с воплем бросился бежать.

Рейла стремительно обернулась, увидела двух солдат, которые уже мчались к ней, обнажая мечи. Но что ей были какие-то несчастные человеческие стражники! Рикошетом отталкиваясь ногами от стен, она в прыжке просто перескочила через отряд с мечами на изготовку и оказалась между противниками.

В первый миг им, должно быть, показалось, что они её поймали — но не тут-то было. Когда они бросились на неё с двух сторон, Рейла высоко подпрыгнула в воздух — и это сработало, солдаты с грохотом врезались друг в друга и попадали без сознания от силы удара.

Каллум, добежавший уже до конца коридора, услышал за спиной грохот оружия, а потом стремительные лёгкие шаги. Он заполошно бросился на лестницу, которая вела в покои Вирена: возможно, лорд-маг не был его любимым человеком в замке, но лучше него никто не мог знать, как защититься от подобной угрозы. На бегу он врезался в дверь кабинета и влетел туда с криком:

— Лорд-маг! Помогите!

Однако же кабинет оказался пуст.

Спустя мгновение через порог уже перепрыгнула убийца. Сильным толчком она сбила Каллума на пол, и он выронил письмо короля, которое укатилось под стол лорда. Но Каллуму сейчас было не до письма.

— Что тебе от меня нужно? — задыхаясь, спросил он.

— Я асассин, — сидя у него на груди, эльфийка пожала плечами. — Моё дело — убивать. Но тебе умирать не обязательно — пока ты намерен мне помогать. В эту ночь должны умереть двое, и ты явно не из них.

— Ты пришла убить двух человек? Но за что, зачем? — выдавил Каллум, даже в такой критический миг считавший, что у убийства должна быть как минимум веская причина.

— Я здесь задаю вопросы, а не ты, — огрызнулась эльфийка. — Я пришла за жизнями короля-злодея и наследника, принца Эзры.

— Эзрана, — машинально поправил её Каллум, хотя довольно глупо было учить грамматике эльфа-ассасина. — Но за что? Это несправедливо! Убивать тех, кто не сделал ничего плохого!

Эльфийка вскинула брови.

— Ничего плохого? Люди убили короля-дракона, короля Зедии, и уничтожили яйцо принца-дракона. Моё дело — восстановить справедливость. Это правосудие. Ваши король и принц должны заплатить кровью за кровь.

Каллум яростно таращился на неё. Это всё звучало просто ужасно! Эзран, маленький ребёнок, никогда в жизни не делал зла животным — ни простым, ни магическим! Он не был виноват перед драконами. Но эта чокнутая убийца явно считала иначе. Каллум осознал, что у него есть единственный способ защитить брата. Он набрал в грудь воздуха, собрал всю свою храбрость, которой оставалось очень мало. Говорить нужно чётко и уверенно, чтобы не вызывать сомнений.

— Понятно. Ну что же, ты нашла меня. Я принц Эзран.

Рейла замерла. Такого быстрого успеха она не ожидала… И добровольного признания тоже. Ей всегда рассказывали о людях как о существах жалких и трусливых.

— Ты весьма храбр, что сам назвался передо мной, принц Эзран. И невероятно глуп, — с этими словами она подняла клинки, чтобы совершить дело, которое вернёт ей место в рядах ассасинов и очистит её от позора.

Но этот юный принц… совсем ещё юный… Он ведь заслужил как минимум объяснение в награду за свою храбрость.

— Я должна это сделать, — сказала она. — Мне жаль, но я должна. На самом деле я не хочу тебе смерти… Но я повязана долгом.

— Но почему? — запротестовал обречённый принц. — Кто повязал тебя? Кто заставляет быть убийцей? Ты же понимаешь, что это зло.

— Добро и зло — не дело ассасина, — отозвалась она. — Дело ассасина — жизнь и смерть.

Она повторила, как мантру, слова, которые столько раз говорил ей Рунаан, сама не зная, зачем это говорит — чтобы убедить принца, что она вправе отнять его жизнь, или чтобы убедить себя сделать это.

— Звучит умно, но на самом деле это ложь! — заторопился Каллум. — Как моя смерть сделает мир лучше? Что это даст?

Хотя он был страшно перепуган, всё равно каким-то образом находил в себе силы спорить, отсрочивая неизбежное.

— Таково правосудие. Люди напали на нас первыми, — сказала эльфийка.

— Ладно, люди совершили зло — и значит, вам можно делать то же самое?

— Это совсем другое. Мы только отвечаем ударом на удар.

— Тогда это замкнутый круг, — сказал Каллум горько. — Ты убьёшь меня, а потом люди придут мстить за меня эльфам. И война никогда не закончится.

Он заметил, что его слова произвели на эльфийку мало эффекта — она сумела вернуть свою решительность. Ну что же… Мальчик закрыл глаза и приготовился умирать. Будет это больно? Или, при удаче, всё произойдёт быстро, что он не успеет почувствовать боль, а потом будет просто… ничего.

— Каллум? Эй, Каллум? — послышался откуда-то детский голосок. Голос Эзрана.

Каллум приоткрыл один глаз и увидел лезвие клинка прямо у себя над лицом, но… судя по всему, он был всё ещё жив.

— Каллум! — Шёпот приблизился: похоже, он исходил из-за большой картины на стене кабинета. Каллум проклял свою злую удачу. Момента хуже, чтобы наконец найтись, его братец выбрать не мог.

— Уходи, — сквозь зубы процедил он, надеясь, что брат его слышит.

— Я тут нашёл кое-что интересное, — продолжал Эзран из-за картины, как всегда, прячась в стенной нише.

— Ты говоришь с картиной? — резко спросила эльфийка, слегка отводя клинки от его горла.

— Нет, зачем бы мне? — громко произнёс Каллум — и добавил шёпотом в сторону полотна: — Сейчас не время.

— Почему? Ты там что, с девчонкой? — прошептал из-за картины Эзран в ответ.

Убийца тем временем решила выяснить, что это она упускает. Не сводя взгляда с Каллума и вытянув в его сторону клинки, эльфийка подошла к стене, схватилась за толстую золотую раму… и дёрнула. Картина медленно повернулась, открывая дверцу: за ней был тайный проход!

Эзран стоял у выхода из длинного тёмного туннеля. Под мышкой он держал Чавка, а в другой руке — надкусанную пироженку с джемом.

— Парень, уходи отсюда сейчас же! — крикнул Каллум брату, всё ещё стараясь блефовать. Он страшно надеялся, что Эзран испугается и убежит раньше, чем эльфийка обнаружит свою ошибку.

Младший брат обвёл странную сцену удивлённым взглядом.

— Каллум, что происходит?

Старший в отчаянии зажмурился. Эзран всегда был слишком доверчивым и совершенно не чувствовал опасности.

— Каллум? Что за Каллум? — эльфийка обернулась к нему. — Я думала, что передо мной принц Эзран.

Каллум открыл было рот, чтобы сказать хоть что-нибудь, но поздно. Эльфийка ярко покраснела от гнева.

— Ты мне солгал! Ах ты подлый лжец!

— Конечно, лгать куда хуже, чем быть убийцей! — крикнул Каллум в ответ.

Наконец осознав масштаб опасности, Эзран затолкал в рот остаток пирожного и поднял перед собой Чавка. Он обожал, когда его питомец использовал своё уникальное хамележабское средство защиты!

— Давай, парень, — попросил он Чавка и зажмурился, надеясь, что его брат сделал то же самое, потому что сию же секунду Чавк выдал вспышку ослепительного света. Этот механизм есть у всех светящихся хамележаб — они вообще большую часть времени испускают слабое сияние, но в минуту опасности, например, удирая от хищника, способны вспыхнуть так ярко, что почти ослепяют врага. Эльфийка отшатнулась, вскрикнув от неожиданности.

— Каллум, — братишка схватил его за руку. — Бежим. Я тебе должен что-то показать.

И он потащил брата в тёмный проход, захлопнув за собой дверцу-картину.

7

Как меняются душами

Вирен вернулся в свой кабинет мрачным, неся корзину с бесполезной змеёй. А такой был хороший план. Редчайший экземпляр, один на миллион, магическая тварь — не пригодилась. Если бы король Харроу повёл себя разумно, на счету Вирена было бы одно из величайших магических достижений. С помощью двухголового сердцезуба пересадить душу короля в тело другого человека — раз в тысячу лет такое случается!

Но нет. Король Харроу упёрся со своими законами чести. Бросил собственную безопасность псам, и Вирен никак не мог это изменить. За лордом поспевала его дочь, Клаудия, забрасывая лорда вопросами. Её настойчивость раздражала, однако лорд-маг старался держать лицо.

— Ничего не понимаю, — причитала Клаудия. — Ведь заклятие обмена душами спасло бы ему жизнь! Как он мог отказаться?

— Король Харроу — человек принципа, — ровным голосом отвечал Вирен. Хотя он был полностью согласен с Клаудией, но считал должным изображать солидарность с королём, притворяться, что они во всём едины с сеньором.

— Ты имеешь в виду, что в нём взыграло упрямство? — Клаудия закатила свои яркие зелёные глаза.

— Следи за своим языком, юная леди, — бесстрастно отозвался лорд Вирен. — Но да, короля трудно в чём-то убедить, если он считает иначе. Обычно это служит на благо Католиса, но в этом конкретном случае… — он не договорил.

— Ты волнуешься, папа? — спросила Клаудия.

Вирен поставил корзину со змеёй на стол и со вздохом опёрся о столешницу ладонями. Все его благие намерения — защитить своего короля — пошли прахом. Харроу отвергал тёмную магию и больше не желал иметь с ней ничего общего. Вирен не видел никакого выхода. Он со вздохом развернулся к картине в золотой раме, занимавшей на стене кабинета почётное место.

— На этом портрете ты такой счастливый, — заметила его дочь, чувствуя отцовскую печаль.

На картине Вирен и король Харроу стояли плечом к плечу, молодые, сильные и полные надежды. Король был облачён в полный доспех, лицо его, как и лицо его испытанного друга, ещё не несло печати бедствий последних лет.

— Я и был счастлив, — согласился лорд-маг. — Мы позировали для этого портрета в несколько приёмов вскоре после коронации Харроу. Это он настоял, чтобы я был изображён с ним рядом. Потому что он уже тогда знал — я буду рядом всегда и против всех, что бы ни случилось.

— Ты так и делаешь все эти годы, — сказала Клаудия.

— До нынешнего дня, — согласился Вирен, глядя на картину и вспоминая человека, которым он тогда был, бесконечно преданного своему королю, который отвечал ему полным доверием. Столько всего произошло с тех пор, столько изменилось… А изменился ли он сам? Или молодой лорд-маг на портрете — это по-прежнему он и есть? — И сегодня я тоже останусь рядом с ним. Мы пройдём через это вместе. Я должен быть тем человеком, каким он когда-то меня видел.

— Что это значит, папа? — встревоженно спросила Клаудия.

Лицо её отца сделалось собранным, как всегда, когда он принимал окончательное важное решение.

— Это значит, что есть последний способ его убедить. У меня есть ещё одна идея, как спасти ему жизнь. Последняя.

— Звучит тревожно, отец. Что ты задумал?

— Клаудия, если я тебе скажу, ты попытаешься меня остановить.

— Разве это не значит, что я и должна попытаться тебя остановить? Даже не зная, о чём идёт речь…

— Мне пора по делам, Клаудия, — оборвал её Вирен. — До встречи.

И вышел из кабинета, подхватив под мышку корзину со змеёй и плотно закрыв за собой дверь.

Слова прощания показались дочери очень холодными, формальными. Что же задумал её отец?

Закрываясь, дверь подняла лёгкий сквознячок — и что-то зашуршало под ногами, привлекая внимание Клаудии. Она нагнулась и подобрала под столом лорда Вирена какой-то пергаментный свиток. Сразу узнала королевскую красную печать с двумя гербовыми башнями — одна повыше, другая пониже. Клаудия убрала свиток в один из многочисленных карманов своей длинной мантии и огляделась, желая понять, есть ли здесь что-то ещё необычное. А, вот: ужасная картина, которую зачем-то держал в кабинете её отец — изображавшая оскаленную овчарку и трёх кротких овечек — слегка отходила от стены и висела неровно. Девушка подошла изучить её — и обнаружила на раме липкий отпечаток чьего-то пальца. Наклонилась понюхать — и верно: клубничный джем.

— Вот оно что, — Клаудия потянула картину за раму — и та отошла в сторону, словно дверь. Пару секунд девушка вглядывалась в открывшийся за ней тёмный туннель, а потом щёлкнула пальцами — и из её ладони изошёл длинный широкий луч света. Освещая пространство перед собой ладонью, как фонарём, Клаудия двинулась вперёд.

— Поторопись, Каллум! — крикнул Эзран, бежавший впереди вместе с Чавком.

Похоже, он наслаждался каждым новым поворотом таинственного коридора. Каллум всегда удивлялся, с какой радостью и как искусно его брат шнырял по подобным переходам — в которые ему и заглядывать-то не хотелось. В тайных туннелях было темно, холодно и пахло подвалом, он такого терпеть не мог. Мутный слабый свет, исходящий от световых кристаллов в стенах, делал каменный переход ещё более жутким.

— Куда и зачем вообще ведут эти коридоры, Эз? — спросил Каллум брата, стараясь не отставать.

— Я тебе очень хочу рассказать, но сейчас не время! — отозвался тот.

— Ладно, договорились. Бежим скорее.

— А кроме того, про половину коридоров я просто не знаю! — добавил Эз.

— Стойте! Бегством вы делаете себе же хуже! — послышался позади голос эльфийки, которая их явно догоняла.

— Честно сказать, куда уж хуже — не знаю! — парировал Каллум через плечо.

— Сюда! — крикнул Эзран, резко останавливаясь.

Проход упирался в глухую стену.

— Ох, нет! Это тупик, — выдохнул Каллум. — Что делать будем?

— Спокойно, Каллум, — удивительно беззаботно успокоил его малыш. — Сейчас нужно разгадать одну головоломку — и дело в шляпе!

Он развернулся к стене и начал в определённом порядке постукивать по некоторым непрочно сидевшим камням. А потом с торжествующей улыбкой отступил на шаг:

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Принц-Дракон. По легендарной саге Dragon Prince

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Луна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Это «Книга заклинаний Каллума», она напечатана в 2021 году издательством «Эксмо» (книга цветная и очень интересная!). — Примеч. ред.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я