Понятия со словосочетанием «приморский городок»

Связанные понятия

«Сеначе́ро» (исп. Cenachero — «разносчик с корзиной») — памятник в Малаге, достопримечательность города. Установлен в центре города на площади Марина. Сеначеро — исчезнувшая профессия, некогда живописный персонаж городской жизни прибрежных городов Испании, уличный торговец рыбой, рыбак, продающий свой улов на улицах. Вместе с биснагой и бокероном является популярным символом города. Скульптура сеначеро была создана в 1968 году малагским художником Хайме Фернандесом Пиментелем, ему позировал реальный...
Ривье́ра (итал. Riviera — «побережье») — французско-итальянское побережье Лигурийского моря от Канн (иногда относят к западной границе Тулон) на западе до Специи на востоке.
Лазу́рный бе́рег, Лазурный Берег (фр. Côte d'Azur) — юго-восточное Средиземноморское побережье Франции, протянувшееся от города Тулона до границы с Италией. На Лазурном берегу также расположено княжество Монако. Другое название — Францу́зская Ривье́ра (как часть Ривьеры, расположенной как во Франции, так и в Италии).
Тропа Ницше (фр. Chemin de Nietzsche) — пешеходная тропа на Средиземноморском побережье Франции в коммуне Эз. Тропа соединяет расположенный у моря район Эз-сюр-Мер с исторической частью Эз, находящейся на вершине 400-метровой горы.
Фастнет (англ. Fastnet) — международная парусная регата. Проходит раз в два года по маршруту Остров Уайт — Лендс-Энд — скала Фастнет (51°23′22″ с. ш. 9°36′08″ з. д.) у южного берега Ирландии — острова Силли — Плимут. Протяжённость маршрута — 1 126 километров.
Корабельная сторона — местность в Нахимовском районе Севастополя на юге берега Севастопольской бухты к востоку от Корабельной бухты, по названию которой и названа.
Мыс Инджебурун (тур. ince burun — тонкий мыс или буквально: тонкий нос) — самая северная точка черноморского побережья Турции.
Лайонесс (англ. Lyonesse) — страна, упомянутая в ряде легенд о короле Артуре (иногда русские авторы пишут на французский манер: «Лионесс»). По более поздним версиям, это легендарная земля между юго-западной оконечностью полуострова Корнуолл и островами Силли в проливе Ла-Манш (графство Корнуолл, Англия), ушедшая под воду в Средние века.
Я́шмовый пляж — галечный пляж близ мыса Фиолент (Балаклавский район Севастополя). Многими обозревателями считается одним из лучших пляжей Крыма.
Плавучий дом или хаусбо́т (англ. houseboat; рус. дом-корабль) — судно, которое спроектировано для использования в качестве жилого дома. Некоторые хаусботы не имеют мотора, так как обычно пришвартованы, закреплены в определённом месте или подведены к берегу для подключения судна к электросети и водопроводу, вместе с тем многие другие оснащены современными лодочными моторами, автономной системой энергоснабжения и способны совершать продолжительные круизы.
Купа́льная маши́на (в России и Австро-Венгрии была известна как купальный фургон) — популярное в XVIII и XIX веках приспособление для купания на морских пляжах, позволявшее мужчинам и женщинам купаться, сохраняя правила приличия тех времён. Представляли собой крытую повозку с деревянными или брезентовыми стенками. Купальные машины были необходимой частью пляжного этикета, они скрывали купальщиков от посторонних глаз.
А́бу-Кир (араб. أبو قير‎, Abū Qīr — «отец Кир») — небольшой египетский город, восточный пригород Александрии, на месте древнего Канопуса, в Нижнем Египте на берегу Средиземного моря, в 23 км к северо-востоку от Александрии, с портовой гаванью, окруженною утёсами, перед которой находится довольно широкий, но мелкий рейд.
Ба́рхатный сезо́н — условное название одного из наиболее благоприятных периодов для отдыха и времяпрепровождения человека в условиях субтропиков, в частности в условиях средиземноморского климата. Во время бархатного сезона не так жарко, как, например, летом в июле, но ещё довольно тепло, в том числе ночью. В более северных широтах, где господствует умеренный климат, аналогом бархатного сезона является бабье лето.
«Три прованса́льские сестры» (фр. trois sœurs provençales) — во французском языке название трёх наиболее известных цистерцианских аббатств Прованса, памятников романской архитектуры XII—XIII веков...
Сто лет и чемодан денег в придачу (швед. Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann) — роман шведского писателя Юнаса Юнассона, написанный в 2009 году. По роману был снят фильм «Столетний старик, который вылез в окно и исчез».
Шéлки (Сéлки, англ. Selkie) — мифические существа из шотландского и ирландского фольклора (в Ирландии их называют роаны), морской народ, прекрасные люди-тюлени.

Подробнее: Шелки
Пля́жная каби́нка (также пляжный домик) — небольшое, чаще всего деревянное строение, построенное на пляже. Обычно используется для переодевания, для укрытия от солнца и ветра и для хранения личных вещей. Во многих странах ярко раскрашенные пляжные кабинки образуют сплошные ряды и могут находиться либо в муниципальной, либо в частной собственности и быть достаточно благоустроенными. К ним может быть подведено электричество.
Игра́ в Пустяки́ (англ. Poohsticks), в которой соревнующиеся бросают палочки в текущую реку с моста и ждут, чья палочка первой пересечёт финишную прямую.
Шале́ (фр. chalet), в Альпах — небольшой сельский домик в швейцарском стиле. Небольшая дача.
Крауч-Энд (англ. Crouch End) — район в северной части Лондона, в боро Харинги. По переписи 2011 года в районе проживает 12 395 человек.
Нетландия, Неверленд, Небыляндия, страна Нетинебудет или остров Небывалый (англ. Neverland) — нереальное место, в котором происходит действие произведений Джеймса Барри о Питере Пэне и работ, основанных на них.
Суссекс или Сассекс, или Сэссекс (англ. Sussex, /ˈsʌsɪks/; древн. Suth-Seax — Sūþsēaxe (South Saxons); сокращённо Sx) — историческое графство Юго-Восточной Англии, располагающееся примерно на территории древнего королевства Суссекс. Площадь — 3776 кв. км, в 1891 году в графстве проживало 380 тысяч жителей.
Семь золотых городов (Ciudades de oro) — легенда, которая зародилась на Пиренейском полуострове в Средние века и получила развитие в ходе конкисты. В Северной Америке XVI века слухи о существовании сказочно богатых городов где-то в глубине континента играли ту же роль, что и рассказы об Эльдорадо и Пайтити в Южной Америке: в поисках несметных сокровищ конкистадоры снаряжали экспедиции в неизведанные земли, в т.ч. на территорию современных США.
Каупона (лат. caupona) — общее название древнеримских постоялых домов или гостиниц в городах и на больших дорогах, а также питейных заведений, где также продавали закуски.
«Голубой свет» (нем. Das blaue Licht) — художественный фильм 1931 г., первая режиссёрская работа Лени Рифеншталь. Обратил на себя внимание Гитлера.
Либурния (лат. Liburnia) — в древности местность в Иллирии, занимала западную часть нынешней Хорватии и север Далмации с некоторыми из мелких прибрежных островов.
Бо́ра́ (итал. bora, от греч. βορέας — северный ветер; «борей» — холодный северный ветер) — сильный, холодный, порывистый местный ветер, возникающий в случае, когда поток холодного воздуха встречает на своём пути возвышенность; преодолев препятствие, бора с огромной силой обрушивается на побережье. Вертикальные размеры боры — несколько сот метров. Затрагивает, как правило, небольшие районы, где невысокие горы непосредственно граничат с морем.
Fiddler’s Green (в пер. с англ. — «поляна скрипача») — вымышленное место, где находят последний приют погибшие моряки и солдаты.

Подробнее: Фиддлерс Грин
Камень Петоски — осадочная горная порода, являющаяся окаменелостью вымершего вида четырехлучевых кораллов Hexagonaria percarinata., встречается в основном в форме гальки или булыжника. Камни были сформированы в ледниковую эпоху у берегов нынешнего озера Мичиган надвигающимся льдом, который, двигаясь по горной породе, шлифовал и прессовал колонии в твердый округлый камень. Камни находят в основном на северо-западе (иногда на северо-востоке) нижнего полуострова штата Мичиган, в основном на берегу и...
Вапоре́тто (итал. Vaporetto) — маршрутный теплоход, главный вид общественного транспорта в островной Венеции. Своего рода аналог речного трамвая. Оператором вапоретто является компания ACTV (Azienda Consorzio Trasporti Venezia).
Виа Джулия (итал. Via Giulia) — улица длиной около 1,5 км в историческом центре Рима. Большая часть улицы находится в районе Регола, и лишь северная часть расположена в районе Понте.
Либеччо (/lɪˈbɛtʃioʊ/; итал. libeccio; серб. lebić; хорв. lebić сербохорв. lěbitɕ; греч. λίβας), также лебеччо — это юго-западный, иногда западный ветер, дующий во Франции (Лазурный берег), в Северной Корсике и Италии, а также на побережье Адриатического моря.
Генге́т (также гингет, от фр. guinguette) — загородный кабачок во Франции XIX и начала XX века.
Хо́ста — пристань на Чёрном море в микрорайоне Хоста, Хостинский район города Сочи, Краснодарский край, Россия.
Маркланд — топоним, вероятнее всего обозначавший часть побережья Лабрадора, впервые употреблен Лейфом Эрикссоном во время его плаваний в Северной Америке. Слово «Маркланд» в переводе с древнескандинавского языка означает «земля, покрытая лесом» или «граничная земля». Судя по описанию, викинги понимали под Маркландом часть побережья к северу от Винланда и к югу от Хеллуланда. Несмотря на то, что территория, по-видимому, никогда не заселялась скандинавами, есть сведения о том, что они организовали...
«Со́сны» (англ. The Wayward Pines) — трилогия американского писателя Блейка Крауча. В трилогию входят романы «Сосны. Город в Нигде» (2012), «Сосны. Заплутавшие» (2013) и «Сосны. Последняя надежда» (2014). По трилогии снят сериал «Сосны».
Корниш (от фр. route à corniche — горная дорога) — в ряде языков дорога, проходящая по горному склону, причём с одного конца в гору, а с другого — под гору. В русском языке слово используется редко.
Га́вань — название западной части Васильевского острова. Происходит от заложенной здесь в 1721 году Галерной гавани.
Каталы (лат. Catali) — одно из племён венетов, населявших северное побережье Адриатического моря, к северо-востоку от реки По. Каталов иногда ошибочно относят к иллирийцам.
Суху́мское шоссе́ — название улиц в населённых пунктах стран бывшего СССР составляющих автомобильную магистраль проходящую вдоль берега черноморского побережья Кавказа.
Нор — якорная стоянка в устье устье Темзы, Англия. Названа по одноименной песчаной банке. Расположена в месте впадения реки Темзы в Северное море, примерно на полпути между Хавенгор-крик в Эссексе и Уорден-пойнт в графстве Кент.
Приливный остров — часть суши, соединённая с большой землёй перемычкой естественного или искусственного происхождения, которая обнажается при отливе и скрывается под водой во время прилива. Это придавало таким островам некий мистический ореол, поэтому многие из них были местами религиозного почитания, как, например, Мон-Сен-Мишель с его бенедиктинским аббатством. Также на приливных островах ввиду их обороноспособности часто строились крепости.
Сосны — резиденция президента России, состоящая из комплекса коттеджей и расположенная в 30 минутах езды от города Красноярска на живописном берегу реки Енисей.
Спитхед (англ. Spithead) — якорная стоянка в проливе Те-Солент, между островом Уайт и берегом Хэмпшира. Получил название от песчаной банки Спит, выступающей на 3 мили в море от берега.
Статен-Айленд Ферри — пассажирская паромная переправа, корабли которой совершают регулярные рейсы между районами Нью-Йорка — Манхэттеном и Статен-Айлендом. Переправа находится под управлением департамента транспорта штата.
Тропа Гри́на — пешеходная тропа в Крыму, короткий путь от города Старый Крым до посёлка Коктебель.
Солнечная тропа́ (известная со времён Российской империи также как «царская» и «горизонтальная») — тропа на Южном берегу Крыма, популярный туристский маршрут. Тропинка проходит от санатория (ПГТ Гаспра) до санатория Ливадия, рядом с Ливадийским дворцом. Тропа украшена декоративными скульптурами и насаждениями редких экзотических деревьев и кустарников, оригинальными скамейками для отдыха. В дубово-грабовом лесу даже в знойные дни царит приятная прохлада. Тропу называют лечебной (или тропой здоровья...
Квартал красных фонарей — район города, в котором процветает проституция и другие виды секс-индустрии.
Маце́ста — пристань на Чёрном море в микрорайоне Мацеста, Хостинский район города Сочи, Краснодарский край, Россия.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я