Понятия со словосочетанием «начал читать»
Связанные понятия
По теме
Записка должна быть отдельная статья, а не страница значений. После создания основной статьи страницу значений, если в ней будет необходимость, переименуйте в Записка (значения).Записка (от гл. записать) — листок бумаги с записью, коротенькое письмо. Также произведение в форме мемуаров, воспоминаний (напр., «Записки юного врача» М. Булгакова).
Бюва́р (англ. blotting pad) — настольная папка, род портфеля или тетради с листами промокательной бумаги для осушения чернил.
Проло́г (др.-греч. πρό-λογος «предисловие» от πρό «впереди, перед» + λόγος «слово, речь») — вводная часть, введение, предисловие.
Букини́стика (от фр. Bouquiniste — букинист, фр. Bouquin — старая книга) — торговля старой книгой и другими печатными антикварными изданиями. Кроме того, букинистикой называют совокупность разного рода старой и старинной полиграфической продукции (старые книги, старинные книги, брошюры, открытки, газеты, журналы, афиши, прокламации, билеты, летучие издания), собранной в одном месте. Букинисты — специалисты по букинистической торговле — обычно являются знатоками старинных редких изданий. Условно принято...
Письмо́ крест-на́крест, или «крестом», или «вдоль и поперёк» (англ. crossed letter) — рукописное письмо, которое содержит строки, написанные вдоль, и строки, написанные перпендикулярно им или по диагонали, поперёк написанного.
Конспе́кт (лат. conspectus — обозрение, обзор, очерк) — краткое изложение или краткая запись содержания чего-либо.
Аванти́тул (от фр. avant — перед и лат. titulus — надпись, заглавие) — страница, предшествующая титульному листу. Как правило, это первая или одна из первых страниц в книге.
Шестопса́лмие (от греч. έξαψάλμα, έξ — шесть и ψαλμός — псалом; в богослужебных книгах — «Ексапсалмы») — в Православии важная часть утрени, состоящая из шести псалмов: 3, 37, 62, 87, 102 и 142.
Аналекты (др.-греч. ανάλεκτα — «вычитанное», «подобранное») — собрание цитат, высказываний, ссылок, мелких стихотворений.
Ти́тульный лист, ти́тул (лат. titulus — «надпись, заглавие») — одна из первых страниц книги, предваряющая текст произведения. На титульном листе размещаются основные выходные сведения: имя автора, название книги, место издания, название издательства, год издания. Иногда на титульный лист выносят дополнительные сведения: имена лиц, принимавших участие в издании (ответственный редактор, переводчик и т. д.), наименование учреждения, утвердившего книгу в качестве учебника, учебного пособия и т. д.Место...
Передовица (разг. или проф.-жарг.) — передовая статья, то есть программная, установочная статья (обычно анонимная), помещаемая на первой полосе газеты или журнала и выражающая мнение редакции или учредителя по каким-либо важным вопросам текущего момента. В СССР была одним из важных средств пропаганды.
Жилинская городская книга или Жилинская книга — юридическо-лингвистический памятник, написанный в 1378—1561 гг. на территории Словакии.
Моли́твы на́ со́н гряду́щим или Вече́рние моли́твы — заключительная часть регулярного молитвенного правила православного христианина — молитвы, ежедневно читаемые вечером. Тексты этих молитв находятся в православном Молитвослове.
Сочинение — вид письменной школьной работы, представляющий рассуждение, изложение своих мыслей и чувств по заданной теме.
Кусто́да — слово, размещённое на нижнем поле страницы, и дублирующее первое слово на следующей. Использовалось в старых книгах для того, чтобы помочь переплётчику расположить страницы и тетради в правильном порядке.
Фрирайтинг (англ. free writing) или свободное письмо — техника и методика письма, помогающая найти неординарные решения и идеи, сходная с методом мозгового штурма. Это механическое записывание всех возникающих в голове мыслей в течение определенного времени (обычно 10-20 минут). Текст пишут без редактирования, изменений, не беспокоясь о грамматике или стиле.
Акефали́ческая кни́га (от греч. ἀκέφαλος, akephalos — без головы, то есть лишённая начала) — в библиографии название книги, начало которой утрачено, как это особенно часто бывает в произведениях греческой и римской древности; книга с утерянным титульным листом.
«Детки в клетке» — сборник стихов С. Я. Маршака, впервые опубликованный в 1923 году. Первая или одна из первых детских книг Маршака, до этого печатавшего лирические стихи и переводы, а также сочинявшего пьесы для театров юного зрителя.
Моли́твы у́тренние (церк.-слав. Мл҃твы ᲂу҆́трєннїѧ) — первая часть обязательного ежедневного регулярного молитвенного правила прихожанина и клирика Русской Православной церкви, а также некоторых поместных церквей, исторически связанных с Русской. Молитвы, читаемые каждым утром. Тексты утренних и вечерних молитв можно найти в православном молитвослове.
«Кубла-хан, или Видение во сне» (англ. Kubla Khan, or A Vision in a Dream) — поэма Сэмюэла Тейлора Кольриджа, которую он начал сочинять в 1797 году. Поэма осталась незавершённой; опубликована в 1816 году вместе с другой незавершённой поэмой раннего периода, «Кристабель». На русский язык её перевёл Константин Бальмонт.
Обязанности уставщика заключаются в наблюдении за чином церковных служб, дабы таковые совершались согласно церковного и монастырского уставов, без пропусков и изменений.
Подробнее: Уставщик
Свиток — длинный лист писчего материала (папируса, пергамента или бумаги), сматываемый для хранения в рулон, на таком листе писали поперек его длины.
«О закрой свои бледные ноги» — знаменитый моностих (однострочное стихотворение) Валерия Брюсова. Единственная строка стихотворения заканчивается точкой, запятая после «О» отсутствует (хотя и при цитировании, и при перепечатке этого текста зачастую в нём появлялись запятая после «О» и восклицательный знак в конце).
Бу́квица, или инициа́л, — крупная, отличная от прочих, первая буква главы, раздела или целой книги.
Недельная глава Торы или Параша́т ха-шаву́а (ивр. פָּרָשַׁת הַשָּׁבוּעַ, букв. `недельная глава`, `недельная порция`; у ашкеназов также סִדְרָה, сидра) — отрывок из Пятикнижия, читаемый во время синагогальной литургии каждую субботу (Шаббат) (иногда в одну субботу читаются два раздела, чтобы уложиться в годичный цикл). В понедельник и четверг предыдущей недели также читается небольшая часть.
В западноевропейской средневековой историографии известна легенда про белого бычка, которого якобы приручил пророк Магомет. Её впервые изложил Гвиберт Ножанский. Легенда повторяется также в поэме Готье Компьенского (XII век), у Томмазо Тосканца (XII век) и немецкой хронике «Цветы времени».
Подробнее: Легенда про белого бычка
Пузыри земли — выражение, встречающееся в трагедии Шекспира «Макбет». Именно это выражение избрал Александр Блок, чтобы озаглавить первый цикл второго тома собрания собственных произведений.
1. Тайносовершительная
молитва исповеди. Молитва, которую священник произносит в конце исповеди, возложив на голову кающегося епитрахиль. При чтении разрешительной молитвы священник или архиерей данной ему властью (см. Мф. 18, 18) отпускает кающемуся исповеданные грехи. Разрешительная молитва обратного действия не имеет. Если обстоятельства заставляют священника торопиться, он может прочитать только «разрешительную формулу», которая содержится в последней молитве исповеди.
Сексти́на (итал. sestina, от лат. sex — «шесть») — стихотворение на две рифмы (твёрдая форма), состоящее из шести строф, каждая из которых включает по шесть стихов. Каждая новая строфа повторяет конечные слова предыдущей строфы. Секстина пишется на рифмы, употреблённые в первом шестистишии, в последующих 5 окончания строк повторяются в последовательности 6-1-5-2-4-3 по отношению к предыдущей строфе (из шестой строки предыдущего в первую строку последующего, из первой — во вторую и т. д.) — применяется...
Свиток Торы или Се́фер-Тора́ (ивр. סֵפֶר תּוֹרָה, «Книга Закона») — рукописный пергаментный свиток с текстом Пятикнижия Моисеева (Торы), используемый для еженедельного публичного чтения в синагоге, является главным сакральным предметом в иудаизме.
Букварь с различными поучениями (церк.-слав. Бѹква̀рь съ разлѝчны поѹчѐніѧ, болг. Буквар с различни поучения), также известный как Букварь с различными наставлениями, Букварь с различными указаниями или Рыбный букварь (болг. Рибен буквар) — первый новоболгарский учебник для детей, написанный болгарским педагогом и энциклопедистом Петром Бероном и изданный в 1824 году в Брашове.
Коммента́рий (лат. commentārius — заметки, записки; толкование) — пояснения к тексту, рассуждения, замечания о чём-нибудь или в Интернете — к посту (сообщению).
Ашрей (ивр. אַשְׁרֵי — счастливы или блаженны) — в иудаизме — одна из главных молитв, прославление Бога. Представляет собой псалом 144 (здесь и далее нумерация псалмов для удобства цитирования греческая, в еврейской (масоретской) нумерации — 145) с добавлением двух стихов в начале и одного в конце. Первые два стиха начинаются со слова «ашрей», дающего название всей молитве.
Адверса́рии (лат. adversaria) — у древних римлян название книг, в которые купцы и вообще хозяева предварительно вносили записи о делах и сделках, нечто вроде черновых счётных или амбарных книг.
Эпило́г (греч. έπίλογος — послесловие ← ἐπι — на, сверх + λόγος — слово) — заключительная часть, прибавленная к законченному художественному произведению и не обязательно связанная с ним неразрывным развитием действия.
Промокательная бумага — несклеенная и малоспрессованная бумага, состоящая практически из чистой целлюлозы.
«Табакерка из Багомбо» (англ. Bagombo Snuff Box) — собрание коротких рассказов фантаста Курта Воннегута, изданное в 1999 году. Рассказы уже публиковались ранее, но не входили в предыдущие сборники рассказов писателя. Часть рассказов для сборника была подправлена, три («Нежно-голубой дракон», «Юный женоненавистник» и «Волшебная лампа Хэла Ирвина») были переписаны заново.
Случаи — авторский сборник рассказов и сцен Даниила Хармса (1905—1942), включающий 31 произведение 1930-х годов. Сборник посвящён жене писателя, Марине Малич. Как и большая часть «взрослого» творчества Хармса, сборник при его жизни не издавался.
«Псалмы́ Соломо́на» или «Соломо́нова Псалти́рь» (др.-греч. Ψαλμοι Σολομοντος) — апокрифический ветхозаветный сборник псалмов, написание которого относится ко времени подчинения Иудеи римскому владычеству (70—40 гг. до н. э.). Дошедшие до нас рукописи «Псалмов Соломона» написаны на греческом языке, хотя первоначальный язык «Псалмов», вероятно, был еврейский.
Та́йные моли́твы, греч. Μυστική προσευχή — это особые молитвы, совершаемые священнослужителями вполголоса, в отличие от велегласных возгласов и ектений, — едва слышно, шёпотом или только «пробегая глазами» по написанному тексту молитвы. Поэтому многие прихожане даже не знают о существовании этих, незаметных для них, молитв. Особую значимость этим молитвам придаёт то, что во время их исполнения совершаются самые важнейшие священнодействия. Некоторые священнослужители стараются громко произносить тайные...
Заамво́нная моли́тва — в православной церкви молитва, читаемая священником в самом конце литургии, пред «отпустом».
Сигнатура в полиграфии — цифра, порядковый номер печатного листа издания, проставляемый в левом нижнем углу на первой странице каждого печатного листа (тетради). Рядом с сигнатурой на первой странице ставится норма — сокращенное название книги, номер типографского заказа или фамилия автора. Далее сигнатура повторяется на третьей странице со звёздочкой (уже без нормы). На титульном листе сигнатуру никогда не ставят.
«Онегинская строфа» — строфа, которой был написан роман в стихах Александра Сергеевича Пушкина «Евгений Онегин», 14 строк.
«За́втра, за́втра, не сего́дня! — так лентя́и говоря́т» — русский перевод немецкой пословицы «Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute» или её близкого по смыслу варианта: «Morgen! Morgen! Nur nicht heute! Sprechen immer träge Leute».
«Тра́гик понево́ле (Из да́чной жи́зни)» — пьеса («шутка в одном действии») Антона Павловича Чехова. Написана Чеховым в первых числах мая 1889 года на основе своего более раннего рассказа «Один из многих» (1887). В том же году состоялась и первая постановка водевиля в Петербургском немецком клубе.
Салават (араб. صلوات — благословение) — молитва, произносимая во время намаза после чтения Ат-Тахията в последнем ракаате.
«Слово живое и мёртвое» (в ранних изданиях с подзаголовком «Из опыта переводчика и редактора», в позднейших — с подзаголовком «От „Маленького принца“ до „Корабля дураков“») — книга известной переводчицы и редактора Норы Галь, впервые опубликованная в 1972 году. Книга построена как обзор примеров удачной и неудачной работы с языком и в особенности направлена против неумеренного и неоправданного использования канцелярского стиля и иноязычных заимствований; Нора Галь разбирает множество переводческих...