Понятия со словосочетанием «литературная правка»

Связанные понятия

Корре́кторская пра́вка, или Корректу́ра, — исправление в тексте грамматических и технических ошибок.
Корре́ктор (от лат. corrector — направитель, исправитель), корректиро́вщик — специалист издательства, типографии или редакции, вычитывающий тексты, нормализующий грамматику (исправляющий орфографические, пунктуационные, стилистические ошибки) и типографику. Корректура — совокупность исправлений и сам процесс работы корректора.
Орфоэпи́ческий слова́рь — словарь, отражающий орфоэпическую норму, то есть современное ему литературное произношение и ударение. Отличается от толкового словаря по способу описания слова, поскольку раскрывает слово лишь в орфоэпическом аспекте.
Орфографи́ческий слова́рь — словарь, содержащий перечень слов в их нормативном написании. Отличается от толкового словаря по способу описания слова, поскольку раскрывает слово лишь в аспекте его правописания. Является показателем современной ему орфографии.
Грамматический словарь русского языка (словарь Зализняка́) — составленный А. А. Зализняком словарь приблизительно 100 тыс. слов русского языка с их полным морфологическим описанием. Словарь впервые был построен на основе системного подхода к описанию грамматических парадигм, включающему не только изменение буквенного состава слов, но и ударения. Методология была изложена автором в основополагающем труде по морфологии «Русское именное словоизменение» (М.: Наука, 1967; переиздание: М.: Языки славянской...
«Слова́рь ру́сского языка́» (Ма́лый академи́ческий словарь, МАС) — академический четырёхтомный нормативный толковый словарь современного русского литературного языка, созданный на основе картотеки «Словаря современного русского литературного языка»:97, собранной Словарным сектором Института русского языка Академии наук СССР и содержащей выборки из произведений художественной литературы со времён А. С. Пушкина и произведений публицистической и научной литературы XIX—XX веков. Содержит общеупотребительную...
Проло́г (др.-греч. πρό-λογος «предисловие» от πρό «впереди, перед» + λόγος «слово, речь») — вводная часть, введение, предисловие.
Справочный энциклопедический словарь Крайя (под редакцией Старчевского) — русская универсальная (охватывающая весь круг знаний о мире и человеке) энциклопедия в 12 томах издателя Крайя; первая оконченная энциклопедия на русском языке. Словарь публиковался в Санкт-Петербурге в 1847—1855 годы. Краткое именование — СЭС.
Глосса́рий (лат. glossarium «собрание глосс») — словарь узкоспециализированных терминов в какой-либо отрасли знаний с толкованием, иногда переводом на другой язык, комментариями и примерами. Собрание глосс (иноязычных или непонятных слов в тексте книги с толкованием) и собственно глоссарии стали предшественниками словаря.
Конспе́кт (лат. conspectus — обозрение, обзор, очерк) — краткое изложение или краткая запись содержания чего-либо.
Словарь русского языка — словарь, описывающий тот или иной аспект лексики русского языка.
Слова́рь — это книга или любой другой источник, информация в котором упорядочена c помощью разбивки на небольшие статьи, отсортированные по названию или тематике. Различают энциклопедические и лингвистические словари.
Вока́була (от лат. vocabulum «слово, имя, название») — отдельно взятое слово для заучивания наизусть при первоначальном обучении языкам; в заголовке словарной статьи — основное определяющее слово или словосочетание, выделенное полужирным шрифтом с указанием ударения; предмет изучения в лексикологии и лексикографии.
Указатель — это справочный текст, который выглядит как список ключевых слов и страниц, где они упомянуты.
Гра́нки — статья, уже прошедшая процедуру вёрстки и возвращённая автору для последнего окончательного согласования перед публикацией.
Верста́льщик, или метранпа́ж (фр. metteur en pages) — специалист вёрстки, который разбивает текст на отдельные страницы, компонует его с иллюстрациями, подготавливает оригинал-макет издания.
Словарь ударений для работников радио и телевидения — орфоэпический словарь русского языка, издававшийся в 1960—2000 гг.
Русские грамматики или грамматики русского языка — научные произведения, описывающие грамматический строй русского языка.
«Толковый словарь русского языка» — один из важнейших толковых словарей русского языка, изданный в 1935—40 годах под редакцией профессора Д. Н. Ушакова.
Ведущий редактор — сотрудник книжного издательства, который занимается подготовкой к печати книг определенной серии или направления. В его функции входят...
Стиль Ванкувер (англ. Vancouver Style) — стиль оформления ссылок в научных работах, предусматривает использование ссылок в тексте работы каждый раз при цитировании источника, будь это парафраз, цитата внутри строки или блочная цитата. Сфера применения — медицина и физические науки. Используется в MEDLINE и PubMed.
«Типоло́гия слова́рей» — классификация типов словарей, справочников и энциклопедий. Тип отдельного словаря определяется основной информацией, которую он содержит, его общим назначением.
Коммента́рий (лат. commentārius — заметки, записки; толкование) — пояснения к тексту, рассуждения, замечания о чём-нибудь или в Интернете — к посту (сообщению).
Аванти́тул (от фр. avant — перед и лат. titulus — надпись, заглавие) — страница, предшествующая титульному листу. Как правило, это первая или одна из первых страниц в книге.
Набо́рщик — рабочий типографии доцифровой эпохи, в обязанности которого входил набор текста.
Спра́вочник — издание практического назначения, с кратким изложением сведений в систематической форме, в расчёте на выборочное чтение, на то, чтобы можно было быстро и легко навести по нему справку.
Передовица (разг. или проф.-жарг.) — передовая статья, то есть программная, установочная статья (обычно анонимная), помещаемая на первой полосе газеты или журнала и выражающая мнение редакции или учредителя по каким-либо важным вопросам текущего момента. В СССР была одним из важных средств пропаганды.
Словарь музыкальных терминов (нем. Handwörterbuch der musikalischen Terminologie) (принятые сокращения: HmT, HdmT) — терминологический словарь, выходивший под эгидой Музыковедческой комиссии Академии наук и литературы в Майнце в 1972-2005 гг. Листковое издание (Loseblattform) на немецком языке, всего 40 «тетрадей» (Lieferungen). Главные редакторы словаря — Ганс Генрих Эггебрехт и (в 1999-2005) его ученик Альбрехт Ритмюллер.
Оглавле́ние — указатель заголовков издания, отражающий рубрикацию произведения и ускоряющий поиск частей издания.
Корректу́ра (из лат. correctura «то, что подлежит исправлению; должность корректора, наместника») — совокупность корректурных исправлений и сам процесс исправления ошибок и устранения технических недочётов в корректурном оттиске набора и печатной форме, включающий чтение корректурных оттисков и корректурную правку. Для внесения исправлений используются специальные символы — корректурные знаки (в России — ГОСТ 7.62-2008. Знаки корректурные для разметки оригиналов и исправления корректурных и пробных...
Переводно́й слова́рь — словарь, содержащий в сопоставлении слова одного языка и их переводные эквиваленты на другом языке (или на нескольких других языках, в таком случае переводной словарь является многоязычным).
Фразеологический словарь — словарь устойчивых словосочетаний (фразеологических единиц), которые сравнительно легко выделяются из контекста как единое целое, состоящее из нескольких слов, в отличие от свободных сочетаний слов, где каждое слово самостоятельно.
Висячая пунктуация — способ набора текста, при котором знаки препинания, маркеры списков, кавычки и дефисы находятся вне потока текста. Название происходит от создаваемого эффекта: знаки препинания, попадающие по положению либо к левой стороне потока текста, либо к правой, остаются левее или правее потока текста, соответственно. Обычно используется при выравнивании текста по ширине. Впервые такой способ набора был использован Гутенбергом в Библии Гутенберга, первой книге, напечатанной в Европе.
Большой словарь китайских иероглифов (кит. трад. 漢語大字典, упр. 汉语大字典, пиньинь: Hànyǔ Dà Zìdiǎn, палл.: Ханьюй дацзыдянь) — один из самых больших словарей китайских иероглифов. Содержит 54 678 иероглифов. Составлялся с 1979 года силами 400 редакторов, издавался в КНР в 8-ми томах с 1986 по 1989 год. В отдельном томе были представлены описания лексикографических трудностей, с которыми пришлось столкнуться авторам. Кроме первого издания, насчитывающего 5790 страниц, существует издание словаря в трёх томах...
Азбуко́вники — рукописные сборники статей нравоучительного, учебного и энциклопедического содержания. Списки непонятных иностранных слов с их кратким объяснением (обычно глосс к текстам). Азбуковники составлялись в XVII веке на Украине и в России. Примерный синоним — глоссарий. Образцом служили западноевропейские тезаурусы.
Обратный словарь — словарь, в котором слова отсортированы в алфавитном порядке с учётом обратного чтения, то есть не по начальным, а по конечным буквам. Для удобства поиска выравнивание списка слов в таком словаре идёт не по левому, а по правому краю (для языков с письмом слева направо).
Сло́вник — перечень слов, расположенных в алфавитном или систематизированном порядке, составляемый в процессе работы над словарём или энциклопедией. При подготовке словника энциклопедии он представляет собой оглавление издания, отражающее его структуру и профиль. При составлении словника производится отбор терминов и устанавливается соотношение объёмов разделов и отдельных статей, выделяется цикл статей, разрабатывается система ссылок. С работой над словником тесно связано планирование помещения...
Подстро́чный перево́д, подстро́чник, метафра́за, метафра́з, метафра́зис (др.-греч. μετάφρασις «перефразировка» от μετά «через» + φράσις «стиль, выражение») — досло́вный перево́д иноязычного текста, часто с подробными пояснениями, использующийся как черновик для последующего художественного перевода (т. н. «перевода по подстрочнику») или как учебное пособие при обучении переводу. Художественные особенности текста, такие как рифма, ритм, стиль обычно не сохраняются при подстрочном переводе; главная...
Опеча́тка — ошибка в печатном тексте, обычно в результате случайности. Чаще всего, в результате опечатки нарушается порядок букв в слове (быьт вместо быть), одна буква исчезает из слова (чловек вместо человек), добавляется лишняя буква (лампва вместо лампа) или одна буква заменяется другой (чтатья вместо статья).
Конкорда́нция Стро́нга или симфония Стронга — это полный список корневых слов, встречающихся в оригинальном тексте Библии на иврите в Ветхом Завете и на греческом языке в Новом Завете, расположенных в алфавитном порядке и сопровождаемых этимологическими комментариями, с присвоением каждому слову инвентарного номера (нумерация отдельна для иврита и для греческого). Конкорданция Стронга была подготовлена большим коллективом под руководством профессора теологии методистской Духовной семинарии уроженца...
Машинопи́сный апостро́ф (apostrophe, apostrophe-quote) — условное название знака, встречающегося на клавиатуре большинства пишущих машин с латинским шрифтом и компьютерных дисплеев. По историческим причинам лишь машинописный апостроф имеется на компьютерных клавиатурах и в 7-битовой кодировке ASCII. В качестве типографского символа он является суррогатом апострофа, кавычек, знака ударения, штриха (знака производной в математике, знака угловых минут и т. п.) и др. Часто смешивается с машинописным...
Машинопи́сный обра́тный апостро́ф (знак побо́чного ударе́ния) — условное название знака, встречающегося на большинстве компьютерных клавиатур; в пишущих машинках с латинским шрифтом соответствующая клавиша использовалась для печати \-образного диакритического знака — ̀ (фр. accent grave, церк.-слав. варíя) — при нажатии на неё каретка не передвигалась, так что очередная буква печаталась под этим знаком. В качестве типографского символа машинописный обратный апостроф является эрзацем открывающей одиночной...
Универсальный иллюстрированный словарь русского языка — словарь русского языка в 18 томах, выпущенный издательством Vektor (Молдова) в 2011 году.
Машинописные рабо́ты (набор текста) — печатание и перепечатывание по литерам текстовых, табличных и цифровых материалов с помощью пишущей машинки, а затем и с помощью компьютера.
Ру́сский семанти́ческий слова́рь — шеститомное издание (издано 4 тома, 1998-2007), в котором в многоступенчатых классах слов представлена система современной русской общеупотребительной лексики.
Масора́ (ивр. ‏מָסוֹרָה‏‎ — предание) — свод указаний, служащих сохранению канонизированного текста еврейского Ветхого Завета и правил его оформления при переписывании (см. также Масореты). В более узком смысле — аппарат примечаний, уточняющих орфографию, огласовку, синтаксическое деление, ударение и кантилляцию библейского текста, а также случаи вариантного произношения отдельных слов.
Словарь Галена (арм. Բառք Գաղիանոսի / Барк Галианоси) — раннесредневековый греческо-армянский глоссарий, составленный для лучшего понимания армянскими лекарями древнегреческих медицинских трактатов. Написан на грабаре (греческие слова также написаны армянскими буквами), в VI или VII веке. Составители принадлежали к грекофильской школе армянской литературы.
Библиографический указатель — общий термин для обозначения нескольких видов библиографических пособий (см.: Библиография), то есть списков опубликованных документов (книг, газетных и журнальных статей и т. п.), объединенных каким-либо признаком и снабжённых вспомогательными индексами, облегчающими поиск и группировку материалов.
Метафра́за (метафра́з, метафра́зис; др.-греч. μετάφρασις meta — сверх, phrasis — выражение; перефразировка) — филологический термин, обозначающий особую разновидность пересказа, а именно максимально близкий к подлиннику пересказ литературного текста, сохраняющий его общее фразеологическое значение. В этом случае выделяются три типа пересказа: пересказ-метафраза (почти буквально воспроизводящей текст), пересказ-парафраз и пересказ-комментарий.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я