Значение словосочетания «таскать каштаны из огня»

  • Таскать каштаны из огня для кого — выполнять какое-л. трудное дело, результатами которого воспользуется другой.


    См. также таскать.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

  • Таскать каштаны из огня для кого [перевод фр. tirer les marrons du feu — из басни Лафонтена] (поговорка) — делать какое-н. трудное, рискованное дело, плодами к-рого пользуется другой.


    См. также каштан.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: стиляжий — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю

Предложения со словосочетанием «таскать каштаны из огня»

Понятия, связанные со словосочетанием «таскать каштаны из огня»

  • Стратегическая инициатива — возможность навязывания в течение длительного времени противнику своей воли в стратегическом масштабе. Захват стратегической инициативы и её удержание — одно из главных условий успешного ведения войны и стратегических операций.
  • Массированное возмездие — понятие ядерной стратегии, подразумевающее массированный ответный удар, превосходящий по разрушительной мощи первый.
  • Отвлекающий удар (также ложная атака) — военная хитрость, целью которой является отвлечение сил и внимания противника от направления главного удара путём нанесения удара на второстепенном направлении.
  • Нетрадиционные боевые действия или нетрадиционная война, тайная война (англ. Unconventional warfare) — в военном деле — англосаксонский термин, которым в контексте военных операций обозначают проведение таких действий, которые кардинально отличаются от обычных боевых действий.
  • Коллективная самооборона проистекает из юридически оформленных обязательств государств по отношению друг к другу и преимущественно исходит из практики, принятой в Европе.
  • (все понятия)

Афоризмы русских писателей со словом «таскать»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Предложения со словосочетанием «таскать каштаны из огня»

  • Польский король намерен был таскать каштаны из огня чужими руками при условии полной для него безопасности.

  • Россия менее всего расположена таскать каштаны из огня.

  • Ни одна уважающая себя страна не пойдёт на такой договор, если не хочет стать игрушкой в руках людей, привыкших таскать каштаны из огня чужими руками.

  • (все предложения)

Синонимы к словосочетанию «таскать каштаны из огня»

Ассоциации к слову «таскать»

Ассоциации к слову «каштан»

Ассоциации к слову «огонь»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я