Значение словосочетания «немецкая граница»

Значение словосочетания не найдено.

Значение слова «немецкий»

Значение слова «граница»

  • ГРАНИ́ЦА, -ы, ж. Условная линия, разделяющая смежные области, владения, участки, являющаяся пределом какой-л. территории; черта раздела. Граница колхоза. Граница между Европой и Азией. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ГРАНИЦА

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: оксидный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю

Предложения со словосочетанием «немецкая граница»

Цитаты из русской классики со словосочетанием «немецкая граница»

  • Горецкий. Все в люди вышли: один брат — ученый, в фершела вышел, да далеко угнали, на Аландские острова; один был в аптеке в мальчиках, да выучился по-немецки, так теперь в кондукторах до немецкой границы ездит; один в Москве у живописца краски трет; которые в писарях у становых да у квартальных; двое в суфлерах ходят по городам; один на телеграфе где-то за Саратовом; а то один в Ростове-на-Дону под греческой фамилией табаком торгует; я вот в землемеры вышел. Да много нас, всякого звания есть.
  • С интересом туриста ехал я на Страсбур — тогда еще французский город, с населением немецкой расы, ехал демократично, в третьем классе, и дорогой видел много характерного, особенно когда из Страсбура отправился к немецкой границе. Со мною сидели солдаты и шварцвальдские крестьяне. Францию любили не только эльзасцы и лотарингцы, но и баденские немцы. Близость офранцуженных провинций делала то, что и в Бадене чувствовалось культурное влияние Франции.
  • Оставалось всего час пути до прибытия на немецкую границу, где Николая Герасимовича должны были передать немецким властям.
  • (все цитаты из русской классики)

Понятия, связанные со словосочетанием «немецкая граница»

  • Польская пограничная полоса (нем. Polnischer Grenzstreifen; польск. polski pas graniczny) — территории Царства Польского, которые Германская империя хотела аннексировать после окончания Первой мировой войны.
  • «Волчье логово», «Вольфсшанце» (нем. Wolfsschanze) — главная ставка фюрера (нем. Führerhauptquartier — FHQ) и командный комплекс Верховного командования Вооружёнными силами Германии в лесу Гёрлиц (нем. Forst Görlitz) недалеко от города Растенбурга, Восточная Пруссия (ныне город Кентшин в Варминско-Мазурском воеводстве Польши).
  • Война Пятой антифранцузской коалиции, также известная как австро-французская война — военный конфликт между Австрийской империей и Великобританией, с одной стороны, и Французской империей Наполеона и его союзниками, с другой. Главные военные события разворачивались в Центральной Европе с апреля по июль 1809 года. Англия в это время была втянута в войну на Пиренейском полуострове, но она, под давлением австрийцев, высадила свой десант в Нидерландах. Это не повлияло на результат войны. После проведений...
  • Шта́йнштюккен (Штейнштюккен, нем. Steinstücken) — историческая местность и микрорайон в южной части берлинского района Ванзе на горе Бабельсберг, давшей название району Потсдама. В Штайнштюккене на территории в один километр с запада на восток и 300 м с севера на юг проживает около 300 человек. Штайнштюккен получил известность как единственный постоянно обитаемый эксклав Западного Берлина в годы холодной войны.
  • План «Ниско-Люблин» — план депортации евреев из нацистской Германии и присоединенных к ней территорий в Люблинский округ оккупированной Польши, осуществлявшийся в 1939—1940 гг.
  • (все понятия)

Афоризмы русских писателей со словом «немецкий»

  • Карамзин из торной, ухабистой и каменистой дороги латино-немецкой конструкции, славяно-церковных речений и оборотов, и схоластической надутости выражения, вывел русский язык на настоящий и естественный ему путь, заговорил с обществом языком общества… заслуга великая и бессмертная!
  • Славяно-российский язык, по свидетельству самих иностранных эстетиков, не уступает ни в мужестве латинскому, ни в плавности греческому, превосходя все европейския: итальянский, французский и испанский, кольми паче немецкий, хотя некоторые из новейших их писателей и в сладкозвучии нарочитые успехи показали.
  • Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятельми, италиянским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашёл бы в нём великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков.
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «немецкий»

НЕМЕ́ЦКИЙ, -ая, -ое. 1. Прил. к немцы. Немецкий язык.

Все значения слова «немецкий»

Значение слова «граница»

ГРАНИ́ЦА, -ы, ж. Условная линия, разделяющая смежные области, владения, участки, являющаяся пределом какой-л. территории; черта раздела. Граница колхоза. Граница между Европой и Азией.

Все значения слова «граница»

Предложения со словосочетанием «немецкая граница»

  • Вот она, “маленькая ферма с бакалейной лавкой на бывшей немецкой границе”, как ты её описывала.

  • Или же меня мучили кошмары, которые мучили всех эмигрантов: я вдруг оказывался по ту сторону немецкой границы и попадал в лапы эсэсовцев.

  • Эта женщина сидела, сгорбившись, в углу вагона и тихо плакала, а двое мужчин, как только поезд пересёк немецкую границу, спокойно достали продуктовую контрабанду.

  • (все предложения)

Синонимы к словосочетанию «немецкая граница»

Ассоциации к слову «немецкий»

Ассоциации к слову «граница»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я