1. матем. мера неоднородности заполнения объектом пространства
2. лингв. лексическое несоответствие в языках, ситуация, при который для слова одного языка нельзя найти полного аналога в другом; представляет собой трудность перевода и исследуется в лексикографии, лексической системологии, психолингвистике и лингвострановедении
Источник: Викисловарь
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: обряжение — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Суть его заключается в независимом логико-понятийном моделировании терминологий каждого языка и поиске адекватных эквивалентов терминам в разноязычных терминосистемах, а также включает в себя элементы моделирования перевода в случае поиска путей преодоления обнаруженной терминологической лакунарности.
Авторы исследовали лакунарность, т.е. меру неоднородности заполнения пространства.
Лакунарность оказалась существенно ниже при переписывании, т.е. распределение текста гораздо более равномерно.