КОСТЁЛ, -а, м. Польский католический храм.
[Польск. kościół]
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
1. католический храм (обычно в Польше или Литве) ◆ Оська поднял правую руку над головой, проверил положение большого пальца относительно лба и громко произнёс, что перед лицом своих товарищей даёт торжественное обещание больше не ходить в синагогу, церковь и костёл, который в Лютеранском переулке, а если он нарушит своё слово, пусть его выкинут из пионеров и никто во дворе не играет с ним. Аркадий Львов, «Двор», 1981 г. (цитата из НКРЯ) ◆ На этот раз он отошёл далеко за красный костёл и уже не останавливался. Василь Быков, «Знак беды», 1982 г. (цитата из НКРЯ)
Источник: Викисловарь
Костёл (польск. kościół, белор. касцёл, чеш. kostel, сил. Kośćůł, словацк. kostol, укр. костьол, от лат. castellum «укрепление») — слово в польском, украинском, белорусском, чешском, словацком и силезском языках, обозначающее католический храм. В польском языке — также для обозначения в более широком значении христианской церкви как организации (в русском значении Церковь).
При этом в польском, словацком, украинском и белорусском языках слово «костёл» не употребляется в отношении православных и грекокатолических храмов. В польском языке в сочетании с соответствующим прилагательным может обозначать церковные организации других конфессий. В чешском языке слово используется в отношении церквей всех христианских конфессий.
В связи с распространённостью в Польше католицизма в русскоязычных текстах употребляется как синоним польского католического храма. В текстах русских публицистов XIX века часто употребляется для обозначения Римско-католической церкви.
В нормативном словаре русского языка Ожегова слово «костёл» определяется как «польское название католического храма». Митрополит Римско-католической церкви Таде́уш Кондрусевич, ранее возглавлявший архиепархию Матери Божией с центром в Москве, неоднократно упоминал, что католические храмы в России следует называть храмами, а не костёлами.
Леонид Крысин в своём «Толковом словаре иноязычных слов» определяет слово «костёл» как «католический храм (в Польше, Прибалтике и др.)».
Источник: Википедия
КОСТЁЛ, а, м. [польск. kosciół]. Польский католический храм.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: суставчик — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
– Правда ли, что хотят строить католический костёл? – спросил хозяин.
Представляет интерес книга настоятеля костёла св. Станислава о.
Под защитой мощной крепости находились костёлы, монастыри и княжеские палаты, выстроенные в тяжеловесном романском стиле.