1. лингв. лексическая или фразеологическая единица языка, не знакомая большинству носителей языка (специальный термин, неологизм, устаревшее или диалектное слово и т. п.) ◆ Как и любой поиск Яндекса, этот алгоритм работает с учётом морфологических вариантов русских и английских слов, причём для агнонимов (то есть «неизвестных системе слов»), составляющих в Яндекс. Новостях значительную часть словника, используется методика нахождения ближайших морфологических эквивалентов. Михаил Абрамзон, «Яндекс для всех», 2007 г. ◆ Основа концепции авторов состоит в том, чтобы создать лексикографическую серию, куда вошли бы и словарь-идиоглоссарий (учитывающий особенности авторского стиля), и частотный словарь, и словарь фразеологизмов, и словарь так называемых агнонимов (тех слов, которые использует Достоевский и которые малопонятны или вообще непонятны современному читателю). «„ЛГ“-рейтинг», № 4, 2013 г. // «Литературная газета»
Источник: Викисловарь
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: уряженный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Реферальные агнонимы несут в себе особую лексическую окраску и подразделяются на тематические кластеры: диалектные, устаревшие, неологизмы и авторскую лексику, низкочастотные (редкие), специальные (профессиональные) лексические единицы различных видов.
Агнонимический ареал текста следует понимать как индивидуальное для языковой личности количество лексем в драматическом креолизованном тексте, находящихся за пределами языкового словарного запаса этой конкретной языковой личности в определённый момент её существования; под реферальным агнонимическим ареалом текста следует понимать количество лексем в драматическом креолизованном тексте (реферальных агнонимов), находящихся на периферии современного состояния английского языка.
Иной кластер составляют грамматические агнонимы.