Неточные совпадения
Евгения Николаевна(пожимая плечами). Блажен, кто верует, тепло тому на свете! Господи, как мы иногда, женщины,
в этом
случае бываем слепы: муж мой, с которым я прожила всего три года, который, как сама ты видела, любил меня до безумия; но при всем том, когда он умер, я имела неудовольствие узнать,
что моя хорошенькая горничная была
в некоторые минуты предметом его страсти.
Клеопатра Сергеевна. Очень вероятно,
что и расскажешь: ни одна женщина
в этом
случае не поручится за себя, хоть тут и рассказывать особенно нечего.
Евгения Николаевна. Александр Григорьич, возможно ли это после того,
чему вчера я сама была свидетельницей? Не пугает ли вас
в этом
случае ваше болезненным образом настроенное воображение?
Но дело все
в том,
что концессию эту утвердят за мной тогда только, когда не поколеблется мой кредит; а он останется твердым
в таком лишь
случае, если у меня примут последний подряд мой, но его-то именно и не принимают.
Евгения Николаевна. А такая,
что Клеопаша
в этом
случае может быть отличною ходатайницей. Он, конечно, не
в состоянии ни
в чем будет отказать ей.
Мирович(возвращая Толоконникову книгу). Статья эта нисколько не касается нашего
случая!.. Это сказано для последующих сдач, а при первоначальном приеме всякий подряд принимается по контракту:
в контракте говорится,
что щебенной слой должен быть равномерный
в четыре вершка, он и должен быть таким!
Толоконников(по наружности все еще как бы продолжавший усмехаться). Нет-с, не понимаю: кто, может быть, скажет,
что вы имеете это право, а кто — и я… Во всяком
случае, я вижу,
что дальнейшие наши объяснения ни к
чему не могут привести, — честь имею кланяться!.. (Раскланивается, прищелкнув каблуками.) Очень жаль,
что мы всего только другой раз
в жизни встречаемся с вами и должны так уж неприязненно расстаться!
Куницын. Но не делать, пожалуй,
в настоящем, например,
случае, выйдет… как бы выразиться? — Не совсем правдиво,
что ли, с моей стороны, а уж для вас-то наверняк очень скверно будет!.. Дело это из ряду выходящее!..
В некотором роде романическое!
Не сойдясь таким образом
в наших убеждениях, мы разошлись, и вдруг у ворот уж твоей дачи зрю: помнишь ты этого Хворостова,
что еще с первого курса вышел, по непонятию энциклопедии правоведения, и которого, по
случаю сходства его физиономии с мускулюс глютеус, обыкновенно все мы называли: «господин Глютеус».
Мирович.
Что ж такое
в тюрьму? Меня не за преступление посадили бы
в тюрьму, и
в этом
случае гораздо бы меньше было уязвлено мое самолюбие,
чем теперь.
Бургмейер(подняв, наконец, голову). Вячеслав Михайлыч, видит бог, я пришел к вам не ссориться, а хоть сколько-нибудь улучшить участь моей бедной жены. Я отовсюду слышу,
что она очень расстроила свое здоровье, а между тем по средствам своим не может пригласить к себе доктора; у ней нет даже сухого, теплого угла и приличной диетической пищи; помочь мне ей
в этом
случае, я думаю, никто
в мире не может запретить.
Неточные совпадения
Хлестаков. Я, признаюсь, рад,
что вы одного мнения со мною. Меня, конечно, назовут странным, но уж у меня такой характер. (Глядя
в глаза ему, говорит про себя.)А попрошу-ка я у этого почтмейстера взаймы! (Вслух.)Какой странный со мною
случай:
в дороге совершенно издержался. Не можете ли вы мне дать триста рублей взаймы?
Ну,
в ином
случае много ума хуже,
чем бы его совсем не было.
Анна Андреевна, жена его, провинциальная кокетка, еще не совсем пожилых лет, воспитанная вполовину на романах и альбомах, вполовину на хлопотах
в своей кладовой и девичьей. Очень любопытна и при
случае выказывает тщеславие. Берет иногда власть над мужем потому только,
что тот не находится,
что отвечать ей; но власть эта распространяется только на мелочи и состоит
в выговорах и насмешках. Она четыре раза переодевается
в разные платья
в продолжение пьесы.
Хлестаков. Да, и
в журналы помещаю. Моих, впрочем, много есть сочинений: «Женитьба Фигаро», «Роберт-Дьявол», «Норма». Уж и названий даже не помню. И всё
случаем: я не хотел писать, но театральная дирекция говорит: «Пожалуйста, братец, напиши что-нибудь». Думаю себе: «Пожалуй, изволь, братец!» И тут же
в один вечер, кажется, всё написал, всех изумил. У меня легкость необыкновенная
в мыслях. Все это,
что было под именем барона Брамбеуса, «Фрегат „Надежды“ и „Московский телеграф“… все это я написал.
)Мы, прохаживаясь по делам должности, вот с Петром Ивановичем Добчинским, здешним помещиком, зашли нарочно
в гостиницу, чтобы осведомиться, хорошо ли содержатся проезжающие, потому
что я не так, как иной городничий, которому ни до
чего дела нет; но я, я, кроме должности, еще по христианскому человеколюбию хочу, чтоб всякому смертному оказывался хороший прием, — и вот, как будто
в награду,
случай доставил такое приятное знакомство.