Цитаты со словом «из»
В карете, vis-а-vis [Лицом к лицу (Франц.)] против нового пассажира, сидели две дамы,
из которых одна была закрыта густым черным вуалем, а в другой он тотчас же узнал луврскую ундину; только она теперь казалась раздраженной и даже сердитой.
У каждого
из трех лиц, с которыми мы встречаемся на первых страницах этого романа, есть своя небольшая история, которую читателю не мешает знать. Начнем с истории наших двух дам.
Анна Михайловна и Дорушка, как мы уже знаем
из собственных слов последней, принадлежали к одному гербу: первая была дочерью кучера княгини Сурской, а вторая, родившаяся пять лет спустя после смерти отца своей сестры, могла считать себя безошибочно только дитем своей матери.
Доводилась она как-то сродни князю Потемкину-Таврическому; куртизанила в свое время на стоящих выше всякого описания его вельможеских пирах; имела какой-то роман,
из рода романов, отличавших тогдашнюю распудренную эпоху северной Пальмиры, и, наконец, вышла замуж за князя Аггея Лукича Сурского, человека старого, не безобразного, но страшного с виду и еще более страшного по характеру.
Но вдруг коловратное время переменило козырь и так перетасовало колоду, что князь Сурский, несмотря на родство с Таврическим, был несказанно рад, попав при этой перетасовке не далее своей степной деревни в одной
из низовых губерний.
Князь бесновался, бесновался, наконец один раз, грозный и мрачный как градовая туча, вышел
из дома, взял за ворот зипуна первого попавшегося ему навстречу мужика, молча привел его в дом, молча же поставил его к купели рядом со своей старшей дочерью и велел священнику крестить ребенка.
Приказание княжеское было исполнено в точности. Семья нечаянного восприемника новорожденного княжича, потихоньку голося и горестно причитывая, через день, оплаканная родственниками и свойственниками, выехала
из родного села на доморощенных, косматых лошаденках и, гонимая страшным призраком грозного князя, потянулась от родных степей заволжских далеко-далеко к цветущей заднепровской Украине, к этой обетованной земле великорусского крепостного, убегавшего от своей горе-горькой жизни.
Знали Коробочкины людишки, что страшен, для всех страшен дом княжеский! Дерзость и своевластие князя забыли всякий предел. Князь разгневался на вывезенную им
из Парижа гувернантку своей дочери и в припадке бешенства бросил в нее за столом тарелкой. Француженка вскипела...
Упавшую в обморок гувернантку вырвали
из рук молодой княжны, высекли ее в присутствии самого князя, а потом спеленали, как ребенка, в простыню и отнесли в ее комнату.
Князь задыхался от ярости. Перед крыльцом и на конюшне наказывали гонцов и других людей, виновных в упуске
из рук дерзкого янки, а князь, как дикий зверь, с пеною у рта и красными глазами метался по своему кабинету. Он рвал на себе волосы, швырял и ломал вещи, ругался страшными словами.
Князь закачался на ногах и повалился на пол. Бешеным зверем покатился он по мягкому ковру;
из его опененных и посиневших губ вылетало какое-то зверское рычание; все мускулы на его багровом лице тряслись и подергивались; красные глаза выступали из своих орбит, а зубы судорожно схватывали и теребили ковровую покромку. Все, что отличает человека от кровожадного зверя, было чуждо в эту минуту беснующемуся князю, сама слюна его, вероятно, имела все ядовитые свойства слюны разъяренного до бешенства зверя.
«Рррбуу», — рычал князь, закусив ковер и глядя на жену столбенеющими глазами; лицо его
из багрового цвета стало переходить в синий, потом бледно-синий; пенистая слюна остановилась, и рычание стихло. Смертельный апоплексический удар разом положил конец ударам арапников, свиставших по приказанию скоропостижно умершего князя.
Бежавший княжеский управитель умел заставить проснуться тяжелые на подъем губернские власти; но суд божеский освободил суд людской от обязанности карать преступление опального вельможи. Спешно прибывшая
из города комиссия застала князя на столе и откушала на его погребении.
Внука она отдала в один
из лучших парижских пансионов, а к Ане пригласила учителей и жила в полной уверенности, что она воспитывает детей как нельзя лучше.
С тех пор, как ее маленьким дитятей вывезли за границу, раз в год, когда княгиня получала
из имения бумаги, прочитывая управительские отчеты, она обыкновенно говорила: «Твоя мать, Аня, здорова», и тем ограничивались сведения Ани о ее матери.
А между тем время работало свою работу. Маленькая сестрица Ани, взятая
из сострадания очень доброю и просвещенною женою нового управителя, подросла, выучилась писать и прислала сестре очень милое детское письмо.
Между сестрами завязалась живая переписка: Аня заочно пристрастилась к Дорушке; та ей взаимно,
из своей степной глуши, платила самой горячей любовью. Преобладающим стремлением девочек стало страстное желание увидаться друг с другом. Княгиня и слышать не хотела о том, чтобы отпустить шестнадцатилетнюю Аню из Парижа в какую-то глухую степную деревню.
— После моей смерти ступай куда хочешь, а при мне не делай глупостей, — говорила она Анне Михайловне, не замечая, что та в ее-то именно присутствии и делает самую высшую глупость
из всех глупостей, которые она могла бы сделать.
Аня теперь ясно видела, что князь никогда не любил ее и что она была ни больше, ни меньше, как одна
из тысячи жертв, преследование которых составляет приятную задачу праздной и пустой жизни князя.
Тут же она взяла
из деревни Дорушку, увезла ее в Петербург, открыла очень хорошенький модный магазин и стала работать.
— Где мой ребенок? — резко спросила, роняя
из рук записную книжку, Анна Михайловна.
— Так вы скажите вашему князю, что я только это и хотела знать, — твердо произнесла Анна Михайловна и вышла
из комнаты.
Дорушка пожала плечами, и они поехали в том омнибусе, в котором встретились у св. Магдалины с Долинским, когда встревоженная Анна Михайловна обронила присланный ей
из Москвы денежный вексель.
С каждым годом Ульяна Петровна Долинская становилась все религиознее; постилась все строже, молилась больше; скорбела о людской злобе и не выходила
из церкви или от бедных.
Из детей, однако, не выходило ничего дурного: они росли детьми нежными, дружными и ласковыми.
Двадцати одного года он окончил курс гимназии, двадцати пяти вышел первым кандидатом
из университета и тотчас поступил старшим учителем в одну из московских гимназий, а двадцати семи женился самым неудачным образом.
В это время
из самого хлебородного уезда хлебороднейшей губернии, в разлатом циновочном возке, приплыло в Москву почтенное семейство мелкопоместных дворян Азовцовых.
Новоприбывшая фамилия состояла
из матери, толстомясой барыни с седыми волосами, румяным лицом, черными корнетскими усиками и живыми черными же барсучьими глазами, напоминающими, впрочем, более глаза сваренного рака.
Довольно сказать, что это было довольно милое и сердечное дитя,
из которого, при благоприятных обстоятельствах, могла выйти весьма милая женщина.
Притом каждого
из этих почтенных свойств в ней находилось по самой крупной дозе.
Юлочка все это слагала в своем сердце, ненавидела надменных богачей и кланялась им, унижалась, лизала их руки, лгала матери, стала низкой, гадкой лгуньей; но очень долго никто не замечал этого, и даже сама мать, которая учила Юлочку лгать и притворяться, кажется, не знала, что она
из нее делает; и она только похваливала ее ум и расторопность.
Вдруг туза стукнула кондрашка; все неожиданно перекрутилось, съехавшиеся
из Москвы и Питера сыновья и дочери откупщика смотрели насмешливо на неутешные слезы матроски с Юлою и отделили им из всего отцовского наследства остальные визитные карточки покойного да еще что-то вроде трех стаметовых юбок.
Видя, что с визитными карточками да тремя стаметовыми юбками на этом белом свете немного можно поделать, матроска, по совету Юлоч-ки, снарядила возок и дернула в Белокаменную, где прочной оседлостью жили трое
из детей покойного благодетеля.
Матроска, было, начала жеманиться, но Юлия быстро встала, подошла к Долинскому, с одушевлением сжала в своих руках его руку и с глазами, полными слез, торопливо вышла
из комнаты.
С этих пор Долинский стал серьезно задумываться о Юлочке и измышлять различные средства, как бы ему вырвать столь достойную девушку
из столь тяжелого положения.
«Нашла дурака», — думала матроска и молчала, выжидая, что
из всего этого отродится.
— A, a, ax! — вырвалось
из груди Юлии, когда она отпила полстакана и откинулась с закрытыми глазами на спинку дивана.
Долинский принес
из столовой другой стакан; Юлия выпила его залпом и приняла свое положение.
Несмотря на то, что дипломатическая Юлочка, разыгрывая в первый раз и без репетиции новую сцену, чуть не испортила свою роль перебавленным театральным эффектом, Долинский был совершенно обманут. Сконфуженный неожиданным страстным порывом Юлочки и еще более неожиданным явлением Аксиньи Тимофеевны, он вырвался
из горячих Юлочкиных объятий и прямо схватился за шапку.
— Вот уж именно что можно чести приписать, — заговорила, тихо выползая
из темной комнаты, Аксинья Тимофеевна.
— Оставьте! — крикнула Юлинька и, вырвав
из рук матери письмо, торопливо изорвала его в лепесточки.
Но на самом деле каждый
из этих маневров всегда производился по непосредственной инициативе и подробнейшим инструкциям самой Юлиньки.
По ее соображениям, это был хороший и верный метод обезличить кроткого мужа, насколько нужно, чтобы распоряжаться по собственному усмотрению, и в то же время довести свою мать до совершенной остылицы мужу и в удобную минуту немножко поптстить его, так, чтобы не она, а он бы выгнал матроску и Викторинушку
из дома.
Дней через двенадцать после родов, она вышла с сестрою
из дома, гуляла очень долго, наелась султанских фиников и, возвратясь, заболела.
— Ого-го-го! Забыли, видно, батюшка, ваши благородные деяния-то! — подхватила
из другой комнаты матроска.
«Брошу», — решал он себе не раз после трепок за неискательность и недостаток средств удовлетворению расширявшихся требований Юлии Петровны, но тут же опять вставал у него вопрос: «а где же твердая воля мужчины?» Да в том-то и будет твердая воля, чтобы освободиться
из этой уничтожающей среды, решал он, и сейчас же опять запрашивал себя: разве более воли нужно, чтоб уйти, чем с твердостью и достоинством выносить свое тяжкое положение?
Дом, в котором Анна Михайловна со своею сестрой жила в Париже, был
из новых домов rue de l'Ouest.
— Это вы не можете догадаться, что бы вы должны делать? Вы, милостивый государь, даже
из вежливости должны бы в которую-нибудь из нас влюбиться, — говорила ему не раз, расшалившись, Дорушка.
— Как бы вы, например, смотрели, если бы ваша жена целовала своего любовника, или… так, вышла что ли бы
из его спальни?
Дорушка не заводила более речи о браке Долинского, и только раз, при каком-то рассказе о браке, совершившемся
из благодарности, или из какого-то другого весьма почтенного, но бесстрастного чувства, сказала, что это уж из рук вон глупо.
Неточные совпадения
Через две недели после этой встречи известный нам человек стоял, с маленькой карточкой в руках, у дверей омнибусного бюро, близ св. Магдалины. На дворе был дождь и резкий зимний ветер — самая неприятная погода в Париже. Из-за угла Магдалины показался высокий желтый омнибус, на империале которого не было ни одного свободного места.
Дама, закрытая вуалем, сделала едва заметное движение головою, а Дора сначала вспыхнула до самых ушей, но через минуту улыбнулась и, отворотясь, стала глядеть из-за плеча сестры на улицу. По легкому, едва заметному движению щеки можно было догадаться, что она смеется.
В Россию Долинский еще боялся возвращаться, потому что даже и из-за границы ему два или три раза приводилось давать в посольстве неприятные и тяжелые объяснения по жалобам жены.
— Нет, это уж черт знает что такое! — крикнула из-за драпировки Дорушка голосом, в котором звучали и насилу сдерживаемый смех, и досада.
Цитаты из русской классики со словом «из»
Предложения со словом «из»
- Они вышли из дома рука об руку и, перейдя через улицу, вошли в комнату лавочника.
- Страх владел сердцами. И днём и в ночное время люди выходили из домов посмотреть, нет ли признаков близкого извержения.
- Первый состоял из двух больших мелководных заливов и косы между ними.
- (все предложения)
Значение слова «из»
ИЗ и ИЗО, предлог с род. п. Без ударения, кроме тех случаев, когда оно переносится с существительного на предлог, например; и́з лесу, и́з дому, и́з виду. 1. Употребляется при обозначении предмета, места, пространства, откуда, изнутри которых направлено действие, движение или откуда что-л. извлекается, удаляется и т. п. Выйти из дому. Достать из кармана. Извлечь пулю из раны. Поезд из Москвы. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ИЗ
Афоризмы русских писателей со словом «из»
- Желуди-то одинаковы, но когда вырастут из них молодые дубки — из одного дубка делают кафедру для ученого, другой идет на рамку для портрета любимой девушки, в из третьего дубка смастерят такую виселицу, что любо-дорого…
- Именно так это бывает: ослепляют не чьи-то достоинства, а собственная жажда любить, вдруг вырывающаяся из нас вот таким ищущим лучом. В человеке любовь созревает, как плод.
- Отчего люди засматривают в свое прошлое? Например, в блокадное — Ленинграда. Одна из причин: убедиться, кто мы и что мы. На что способны, годны.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно