Неточные совпадения
Городничий. Ну, а что из того, что вы берете взятки борзыми щенками? Зато вы в бога не веруете; вы в церковь никогда не ходите; а я, по
крайней мере, в вере тверд и каждое воскресенье бываю в церкви. А вы… О, я знаю вас: вы если начнете говорить о сотворении мира, просто волосы дыбом поднимаются.
Иной городничий, конечно, радел бы о своих выгодах; но, верите ли, что, даже когда ложишься спать, все думаешь: «Господи боже ты мой, как бы так устроить, чтобы начальство увидело мою ревность и было довольно?..» Наградит ли оно или нет — конечно, в его воле; по
крайней мере, я буду спокоен в сердце.
(Раскуривая сигарку.)Почтмейстер, мне кажется, тоже очень хороший человек. По
крайней мере, услужлив. Я люблю таких людей.
Хлестаков. Оробели? А в моих глазах точно есть что-то такое, что внушает робость. По
крайней мере, я знаю, что ни одна женщина не может их выдержать, не так ли?
Голос городничего. Так, по
крайней мере, чем-нибудь застлать, хотя бы ковриком. Не прикажете ли, я велю подать коврик?
Аммос Федорович (в сторону).Слава богу, хоть, по
крайней мере, обо мне нет!
Неточные совпадения
— // Сказал соседней волости // Крестьянин, с сеном ехавший // (Нужда пристигла
крайняя, // Скосил — и на базар!).
Правдин. Побольше любили или б по
крайней мере…
Г-жа Простакова (к Софье). Софьюшка, душа моя! пойдем ко мне в спальню. Мне
крайняя нужда с тобой поговорить. (Увела Софью.)
Правдин (останавливая ее). Поостановитесь, сударыня. (Вынув бумагу и важным голосом Простакову.) Именем правительства вам приказываю сей же час собрать людей и крестьян ваших для объявления им указа, что за бесчеловечие жены вашей, до которого попустило ее ваше
крайнее слабомыслие, повелевает мне правительство принять в опеку дом ваш и деревни.
Правдин. По
крайней мере, сударыня, вы не можете жаловаться на злой его нрав. Он смирен…