Неточные совпадения
Этот отрывистый разговор происходил в день самоубийства князя в одном из комфортабельных номеров «Hotel des Anglais» между вошедшим в номер мужчиной, среднего роста, лет тридцати пяти,
с добродушным чисто русским лицом, невольно вызывавшим симпатию,
с грустным выражением добрых серых глаз, в которых светился недюжинный ум, и молодой женщиной, светлой шатенкой, лет двадцати пяти, сидевшей в глубоком кресле
с французской книжкой в
руках.
Мимо бесконечной вереницей проходили молодые женщины под
руку с кавалерами, обдавая Пашкова запахом разнообразных тонких духов.
— Может, и она, уж я там не знаю… Смотри, она прибыла и идет под
руку с графом Шидловским! — живо прервал себя рассказчик и обернулся к дверям направо.
Несмотря на то, что
рука ее опиралась на
руку шедшего
с нею рядом молодого человека, казалось, будто не он, но она вела его.
Удивленный и обрадованный таким неожиданным вниманием, он поспешил подать ей
руку и
с невольным чувством гордости повел ее в соседнюю комнату.
Общество было небольшое — преимущество одни мужчины, в соседней комнате играли в карты, а в углу гостиной сидела какая-то пожилая дама
с работой в
руках.
Лицо идеально красивое, но в нем было разлито что-то неуловимо неприятное, почти отталкивающее, и это что-то делало его крайне антипатичным.
С портрета он перевел глаза на баронессу. Она стояла, скрестив
руки на груди, и из полуопущенных век тоже смотрела на портрет.
Он говорил, обливаясь слезами, стоя перед ней на коленях,
с протянутыми молитвенно
руками.
Она протянула ему
руку и в то время, когда он нерешительно брал ее, сказала своим нежным грудным голосом
с прежней очаровательной улыбкой...
С этими словами Столетов крепко пожал протянутую ему
руку Веры Степановны, и она, поцеловав мужа в лоб, ушла.
Он отвел ее
руку и собрал все силы, чтобы спокойно говорить
с ней.
Она взяла его за
руку и посадила на диван рядом
с собой.
Баронесса поздоровалась
с ним довольно ласково, крепко пожав его
руку, и, обернувшись к стоявшему рядом
с ее стулом молодому человеку, сказала...
Он крепился, сколько мог, чтобы скрыть свои мучения от жены, но когда во время антракта Тамара Викентьевна
с князем вышли в аванложу, — он знал, что она никогда не ходила в фойе, — и закрыли за собой дверь, чуть слышный стон вырвался у него из груди, и он облокотился на барьер, уронив голову на
руки.
Тамара Викентьевна медленно сходила
с лестницы. Заметив Пашкова, она обернулась и что-то сказала следовавшему за ней князю. Они остановились, он пожал ей
руку и отошел, а она приблизилась к Осипу Федоровичу.
Ее длинные темнорусые косы свесились
с подушки, в правой
руке был зажат носовой платок.
В эту минуту на пороге появилась горничная и знаком вызвала Осипа Федоровича. Он вышел, и она подала ему письмо
с адресом, писанным знакомой
рукой. Распечатав его, он прочел следующее...
С этими словами он пошел к двери. Баронесса приподнялась и, схватив его за
руку, поползла за ним на коленях.
Пашков молча встал, вышел в кабинет и, вернувшись
с запиской баронессы в
руках, также молча подал ее жене.
Недаром оба они невольно прослезились, читая строки, написанные
рукой решившегося покончить
с собой человека.
И вот из ближнего посада, // Созревших барышень кумир, // Уездных матушек отрада, // Приехал ротный командир; // Вошел… Ах, новость, да какая! // Музыка будет полковая! // Полковник сам ее послал. // Какая радость: будет бал! // Девчонки прыгают заране; // Но кушать подали. Четой // Идут за стол
рука с рукой. // Теснятся барышни к Татьяне; // Мужчины против; и, крестясь, // Толпа жужжит, за стол садясь.
«Жениться? Ну… зачем же нет? // Оно и тяжело, конечно, // Но что ж, он молод и здоров, // Трудиться день и ночь готов; // Он кое-как себе устроит // Приют смиренный и простой // И в нем Парашу успокоит. // Пройдет, быть может, год-другой — // Местечко получу — Параше // Препоручу хозяйство наше // И воспитание ребят… // И станем жить, и так до гроба //
Рука с рукой дойдем мы оба, // И внуки нас похоронят…»
Возьмет он руку, к сердцу жмет, // Из глубины души вздохнет, // Ни слова вольного, и так вся ночь проходит, //
Рука с рукой, и глаз с меня не сводит. — // Смеешься! можно ли! чем повод подала // Тебе я к хохоту такому!
Неточные совпадения
Хлестаков (защищая
рукою кушанье).Ну, ну, ну… оставь, дурак! Ты привык там обращаться
с другими: я, брат, не такого рода! со мной не советую… (Ест.)Боже мой, какой суп! (Продолжает есть.)Я думаю, еще ни один человек в мире не едал такого супу: какие-то перья плавают вместо масла. (Режет курицу.)Ай, ай, ай, какая курица! Дай жаркое! Там супу немного осталось, Осип, возьми себе. (Режет жаркое.)Что это за жаркое? Это не жаркое.
Те же и почтмейстер, впопыхах,
с распечатанным письмом в
руке.
В окно высовываются
руки с просьбами.
Почтмейстер. Сам не знаю, неестественная сила побудила. Призвал было уже курьера,
с тем чтобы отправить его
с эштафетой, — но любопытство такое одолело, какого еще никогда не чувствовал. Не могу, не могу! слышу, что не могу! тянет, так вот и тянет! В одном ухе так вот и слышу: «Эй, не распечатывай! пропадешь, как курица»; а в другом словно бес какой шепчет: «Распечатай, распечатай, распечатай!» И как придавил сургуч — по жилам огонь, а распечатал — мороз, ей-богу мороз. И
руки дрожат, и все помутилось.
Хлестаков. Нет, я влюблен в вас. Жизнь моя на волоске. Если вы не увенчаете постоянную любовь мою, то я недостоин земного существования.
С пламенем в груди прошу
руки вашей.