Предложения со словосочетанием «французское название»

Наиболее интересным является новое французское название для символа “@” – обязательного элемента любого адреса электронной почты.
Она любила ходить за покупками и, казалось бы, должна была без труда выучить французские названия магазинов.
Французское название придавало этому блюду оттенок изысканности, которого оно совершенно не заслуживало. К счастью, мальчик приходил в этот дом не за едой.
От французского названия карточек – «этикеток» и произошло слово «этикет», вошедшее впоследствии в языки многих стран.
Правда, говорят тут всё-таки по-английски, но живут на улицах с совершенно французскими названиями.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: вице-премьерство — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Сейчас добавлен и международный индекс (первая буква французского названия органа): меридиан лёгких – Р, меридиан толстой кишки – GI, меридиан желудка – Е, меридиан селезёнки и поджелудочной железы – RP, меридиан сердца – С, меридиан тонкой кишки – IG, меридиан мочевого пузыря – V, меридиан почек – R, меридиан перикарда – МС, меридиан трёх обогревателей – TR, меридиан жёлчного пузыря – VB, меридиан печени – F (см. рис. 2-15).
Этот период пика готического стиля по-английски называется tracery («разводы» или «узорчатость»), по-немецки – Sondergotik («странная готика»), однако в искусствоведении прижилось французское название, что неудивительно, поскольку именно эта страна явилась родиной готики, – «gothique flamboyant» – «пламенеющая готика».
Французское название романа – «L’eclat d’obus», что в переводе на русский язык означает «Осколок снаряда».
Современное французское название картофеля – pomme de terre (дословно: «земляное яблоко») – в XVII веке относилось к топинамбуру, и лишь в начале XVIII века топинамбуру дали другое название – poire de terre (дословно: «земляная груша»).
Подобные этаким архитектурным мезонинчикам из кружев, лент, стрекоз и бабочек, и они носили французское название – фонтанж.
Ей доставляло удовольствие объясняться с ними по-английски, вставляя в речь французские названия.
Она смотрит в окно на оживлённые улицы, на бесконечные салоны красоты, едва слышно повторяя французские названия на уличных указателях.
Русское название дикорастущего гриба было вытеснено французским названием гриба, разводимого культурно.
Если бы комитет, обладающий достаточными полномочиями, мог изобрести номенклатуру для этих анонимных частей английских кортов или англизировать французские названия, они принесли бы длительную пользу английскому теннису.
Все фигуры имели французские названия.
Я пробежалась глазами по меню с приятным ощущением того, что мой внутренний голос читает мне французские названия блюд, которые уже поэтому казались вдвое вкуснее, а воображение рисовало картины желанные и умиротворяющие.
Давайте попробуем догадаться, какими днями недели они управляют, просто прочитав французские названия четверга (jeudi) и пятницы (vendredi).
По примеру вершиловцев за ним закрепилось французское название – «батальон».
Французское название происходит от слова rocaille – раковина, поскольку наиболее заметным внешним проявлением данного стиля были декоративные мотивы в виде раковины.
Да, он здесь был: стоял на постаментике на гребне разделительной стены, которая наверняка имеет какое-нибудь французское название в науке фортификации.
Однако для упрощения работы западных врачей меридианам были даны французские названия, а точки стали обозначаться первой буквой названия меридиана и арабской цифрой.
Чистая физиология и способ с чисто французским названием.
Футуристы как раз выступали против того, что виделось им увлечением присутствием прошлого, этим изнурительным состоянием, возможно, более известным под французским названием пассе или пассеизм, вероятно, в итоге непереводимым.
Кстати, с французского название переводится как «Кровь и пламя».
– Пусть будет француженка, но они встретятся в каком-нибудь модном парижском баре, он угостит её коктейлем с мудрёным французским названием, затем вызовет такси и отвезёт в гостиницу, а дальше сам понимаешь, не маленький ещё.
Повар приготовил соус на основе растительного масла, название происходит от французского названия города.
А я всего лишь хотел давать французские названия местным сортам плодовых вин.
Но она улыбалась и повторяла магическую формулу беспечной надежды, а привозной коньяк со сложным французским названием пился легко, как «Колокольчик», и от шестой чашки кофе сердце заходилось, как припадочный заяц.
И правда, зайдя во внутренний дворик с красивым французским названием, они почувствовали умиротворяющую атмосферу и романтику настоящего города, спрятавшего свою первозданную эстетическую красоту подальше от шума огромного проспекта.
Единственное исключение в том, что я использую оригинальные французские названия книг: во-первых, я так хочу, а во-вторых, они очень красиво звучат.
В его романе все, конечно, было необычайно утонченно: там «французские названия вин звучат поэтично, как звон хрусталя, когда влюбленные поднимают бокалы друг за друга».
– Возможно, существует французское название, но я называю его супом из всей кладовой, я положил в него всего понемногу.
Неужели все четырнадцать душ зарезал? – спрашивает он, сбрызгивая изголовье гроба польским парфюмом с грассирующим французским названием.
Даже во французском названии роденовской скульптуры – «Le Baiser» – был скрыт противоречивый смысл.
Когда химики научились выделять экстракты из сырца, а потом стали синтезировать их, появились парфюмы, доступные до сих пор, в них используются молекулы кумарина (назван в честь кумару, французского названия бобов тонка) и ванилина.
Типичное французское название, наверное. Я-то думал, что немцы всё по-своему переиначили. Хотя мне сейчас не об этом стоит думать.
Он развернул бутерброды и начал медленно есть, запивая водой из тех в-подарок-от-отеля бутылочек с неизвестным французским названием – наверное, ужасно дорогой, хотя непонятно, чем она отличается от воды из-под крана.
Это новое учреждение получило французское название parlement –парламент (буквально “говорильня”); орфография была впоследствии “исправлена” латинистами parliament.
Чарующий голос сначала произносит русский перевод – сокровище, а уж потом французское название.
Ресторан с трудночитаемым и явно французским названием встретил нас, как и полагается, сдержано, но с шиком.
А когда подскочивший официант стал предлагать блюда, перечисляя французские названия, впору было кричать: «Караул!» От вкусных ароматов, плывущих по залу, подводило живот, ведь кроме кружки чая с куском хлеба, у меня во рту ничего с утране было…
Она зарывается пальцами в волосы – с каждым годом они всё сильнее походят на материнские, а её стилисту всё чаще приходится закрашивать седину (процедура эта носит какое-то французское название, что увеличивает стоимость окрашивания вдвое).
Полагают, что поверье это происходит от простейшей словесной путаницы: казарка (bernache) по своему французскому названию омонимична одному из видов морских моллюсков – морской уточке (bernache), более того, на изломе раковины этой последней можно разглядеть рисунок, чем-то напоминающий казарку в миниатюре.
Парень выяснил, что конкуренты с французским названием компании переманили клиентов фирмы его семьи.
Наверно что-то вкусное и без пафосного французского названия.
Не идеальное, даже не близкое по смыслу: французское название катамита, мальчика, находящегося на содержании у взрослого мужчины, происходит через искажённые испанское и итальянское от древнеперсидского слова, означающего «раб».
Набоков-старший, по-видимому, полагал, что частая игра слов, просторечные обороты, архаизмы, ритмически организованные пассажи и местные французские названия по-русски непередаваемы.
Бабушка, как обычно, сидела за своим любимым столиком – она называла его ломберным – и раскладывала свой бесконечный пасьянс с длинным французским названием.
Возвращается брат с двумя огромными пачками крекеров с каким-то незаурядным французским названием.
Так от французского названия карточки – «этикетка» – произошло понятие «этикет».

Цитаты из русской классики со словосочетанием «французское название»

  • Увидел он у меня на столе недавно появившуюся книгу M-me Staлl «Considérations sur la Révolution franзaise» [А.-Л. Сталь, Взгляд на главнейшие события французской революции, 1818 (перевод полного французского названия).] и советовал мне попробовать написать что-нибудь об ней и из нее.
  • — Не знал, душечка, будь я бестия, если знал! Да и от кого же мне знать французские названия болезням? — Тут принялся я расспрашивать, какого свойства и комплекции эта болезнь.
  • Знатные особы ходили по улицам и пели:"A moi 1’pompon", или"La Venus aux carottes", [Названия французских песенок легкомысленного содержания, которые распевали в Петербурге в увеселительных заведениях приезжие французские певицы.] смерды слонялись по кабакам и горланили камаринскую.
  • (все цитаты из русской классики)

Значение слова «французский»

Значение слова «название»

Афоризмы русских писателей со словом «французский»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «французский»

ФРАНЦУ́ЗСКИЙ, -ая, -ое. Прил. к французы, к Франция. Французский язык. Французская литература.

Все значения слова «французский»

Значение слова «название»

НАЗВА́НИЕ, -я, ср. 1. Словесное обозначение предмета, явления, понятия и т. п.

Все значения слова «название»

Синонимы к слову «название»

Ассоциации к слову «название»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я