Карта слова «перевод» примеры предложения

Предложения со словом «перевод»

Именно он смог вселить в меня уверенность в том, что русский перевод книги увидит свет.
Дама, покупавшая марки, отошла, и её место занял мужчина, желавший сделать денежный перевод.
И буквальный, и смысловой перевод означает, что дилер или концессионер уполномочены – т. е. им доверено, разрешено и поручено – решать все вопросы и проблемы, связанные с продаваемой техникой.
Пытаясь сделать перевод текста максимально ясным и доступным, мы, однако, старались придерживаться авторской трактовки тех или иных понятий.
Специально для русского перевода книги мы пообщались с членами Larian Studios и изучили прошлые выступления и интервью, чтобы немного рассказать об этой уникальной компании.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: хлысть — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Я уверен, что учебные книги с полным переводом текста, будь он построчный или кусками – это плохие учебные книги.
Во время учёбы и несколько позже он занимался переводами прозы немецких авторов, которые были опубликованы в столичных журналах.
Поэтому представленные тексты не стоит считать дословным переводом древних свитков.
Мнение сложилось от буквального перевода слова “бизнес”, и в целом оно верное.
Главным образом в форме сообщений, что очередной перевод денег он получил…
Я особенно признательна тем деятелям науки, которые существенно облегчили мой путь, выполнив английские переводы трудов авторов XVI века.
Это значит, что я привожу прямой, буквальный перевод отрывка, а затем тот, который более уместен в этом конкретном контексте.
А уже в 1935 году увидел свет первый перевод книги на иностранный язык – вот так она и была предоставлена вниманию русского читателя.
Мне нужен точный перевод фразы, выполненной латинскими буквами, и абсолютно точное определение правильности её написания.
Он достал из кармана сложенные в трубку листки, приблизил к глазам и принялся громко читать французский перевод этой прокламации, делая замечания к каждой фразе, но на середине бросил.
Вариантов перевода может быть очень много – в зависимости от того, какая у вас картинка.
Рукопись состоит из 86-ми листов, и представляет собой очень вольный перевод древнегреческого произведения.
Поверх криков, что вырывались из глоток варваров, Система передавала напрямую в мозг синхронный перевод.
Неизбежным было и то, что латинский перевод понятия μυστήριον через слово sacramentum также повлёк за собой некоторые смысловые смещения.
Широкое распространение получает перевод помещиками части крестьян с барщины на оброк, развитие промыслов и отходничества.
Это попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают.
И всё же удивительно, что за четыреста лет, прошедших с первого издания пророчеств, не было точного полного перевода.
Ещё через два года сокращённый и чуть переиначенный вариант всё той же статьи в немецком переводе вышел в последнем выпуске Rechtshistorisches Journal.
Несмотря на то что одно слово является переводом другого, смыслово они очень разделены.
И это пока ещё ни о каких чреватых заблуждениями трудностях перевода разговор не шёл.
Созданные в процессе перевода эквиваленты могут иметь иную семантику и нести новые значения, которые отсутствовали в переносимом понятии.
Доставку товара в таком случае обычно осуществляет собственная курьерская служба или сторонняя компания после предварительной оплаты банковским или почтовым переводом.
Вообще, оба варианта перевода могут рассматриваться как в равной степени корректные.
До него дошло, что, даже не зная перевода названий и видя только схожие слова, можно определить, кто где живёт в мире, в который им, увы, никогда не попасть.
При этом мы очень тщательно сохраняли сам дух рукописи, и буквально каждое слово старались передать с максимальной точностью, несмотря на то, что очень многие части рукописи требовали перевода на более современный язык.
И хотя я прочёл перевод в 90-х, но из-за плотного рабочего графика, успел сделать только несколько набросков шариковой ручкой, которые, к сожалению, не сохранились.
Самостоятельно в деревне, не посещая гимназии, изучил английский язык, занялся поэтическими переводами
Большее распространение получили кредитные платёжные системы, позволяющие осуществлять переводы денежных средств с использованием банковских пластиковых карт.
Моя книга не ставит цель отменить литературный перевод, моя цель – лишь показать логику и структуру английского языка.
Мы открыли счёт для добровольных пожертвований, на него присылали переводы со всей страны.
Автоматические системы машинного перевода, разрабатываемые с использованием NLP, способны переводить тексты с одного языка на другой, сохраняя смысл и контекст.
Там требуются не только широта и долгота, но ещё и имя автора, год выпуска книги, издание, язык оригинала или автор перевода и много чего ещё…
Тогда же стали появляться переводы книги на иностранные языки под разными названиями.
Очевидно, что в данном случае невозможность воспроизвести этот поэтический приём неизбежно лишает перевод части того смыслового богатства, которое присутствует в оригинале.
Кроме того, документация самолётов иностранного производства на русский язык перевода не имеет.
Больше десятка книг, да ещё десятка два переводов на другие языки – стопки опасно кренились.
Греческий перевод этого слова – christos (от chrien, «помазать»), Christ по-французски.
Правильный перевод слова дама смотрите в русско-английской части словаря.
Мокша в переводе значит освобождение.
У-син в дословном переводе звучит как «Пять движений», или «Пять вращений».

Цитаты из русской классики со словом «перевод»

  • Два французских стихотворения Барятинского: «Стансы в темнице» (в Петропавловской крепости) и атеистическое «О боге» — переведены на русский язык М. В. Нечкиной («Восстание декабристов», т. X, стр. 304 и сл.; сб. «Избр. произведения декабристов», II, стр. 437 и сл.); другой перевод отдельных отрывков — Б. В. Томашевского (сб. «Поэзия декабристов», 1950, стр. 648 и сл.).] несколько слов тебе скажу в ответ.
  • Переводили повести Мармонтеля, не переведенные Карамзиным, сочиняли стихами и прозою и втроем читали друг другу свои переводы и сочинения.
  • Сличались греческий, славянский и русский тексты с переводом на якутский язык.
  • (все цитаты из русской классики)

Значение слова «перевод»

Цитаты со словом «перевод»

Афоризмы русских писателей со словом «перевод»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «перевод»

ПЕРЕВО́Д, -а, м. 1. Действие по знач. глаг. перевестипереводить1 и перевестисьпереводиться. Перевод по службе. Автоматический перевод стрелки. Перевод в старший класс.

Все значения слова «перевод»

Синонимы к слову «перевод»

Ассоциации к слову «перевод»

Каким бывает «перевод»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я