Волшебство стучится в двери. Книга 2

Олеся Шанти

Волшебства много не бывает! Рита и Стас в сопровождении верного Шарфа Бархатовича и новых друзей отправляются в очередное увлекательное приключение! На этот раз – в королевство Комбария, где им предстоит спасти короля и пленников-замаров от подлого Советника. Но недруги не дремлют! Козни ведьмы Чараны приводят в логово Одноглазого Буча, а затем на необитаемый остров, где их ждет капитан Джокер! И лишь пройдя множество испытаний, ребята получают шанс наконец-то вернуться домой!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Волшебство стучится в двери. Книга 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2 Чемпионат по фигурному катанию

Когда ребята вернулись в дом Калининых, Ральф тут же поведал Майклу об их нежданной встрече с миссис Сартис.

— Представляешь, Майкл, — рассуждал Ральф, — сейчас эта дамочка посмотрит на фотографии и поймет, что несколько минут назад как ни в чем ни бывало разговаривала с одним из злодеев. И самое интересное, что он является другом Риты. Видишь, как бывает, — обратился он к девочке, — не думала, не гадала, а в деле о попытке ограбления дома соседки пройдешь как соучастница или, скажем, наводчица. Вот смеху-то!

Однако Майклу было не до шуток.

— Это совсем не смешно. Мы влипли в очень неприятную историю, и как бы она не обернулась для нас серьезными проблемами.

— Кстати, — вспомнил Ральф, — Рита, мы же хотели позвать тебя в Комбарию.

— Куда?!

— Ну, тут, знаешь, какое дело. Мы с Майклом напросились в гости к комбарскому принцу. Помнишь, его врач еще ссадину тебе на лбу лечил. И Стаса, разумеется, тоже возьмем.

На лице Риты отразилось сомнение.

— Я бы с радостью…. Но, понимаете… В общем, скоро состоится чемпионат по фигурному катанию, и я буду отстаивать на нем честь школы.

Мальчики ошарашенно переглянулись.

— Ну ты даешь! А отдыхать ты когда-нибудь собираешься?

Рита махнула рукой.

— Какой отдых! У меня коленки от страха трясутся, а вчера на тренировке не смогла выполнить двойной тулуп и два раза споткнулась на ровном месте. Этого вполне достаточно, чтобы оказаться на последнем месте. Коля меня тогда просто убьет: он ради тренировки даже лекции в колледже пропускает…

— Так, а кто такой этот Коля? — нахмурился Ральф. — Если он думает, что разница в возрасте позволит ему избежать моих кулаков, то…

— Успокойся! Он просто мой партнер по спортивным танцам, а так у него есть девушка.

— Ну хоть что-то радует.

— А когда будет твой чемпионат? — поинтересовался Майкл.

— Завтра, — тяжело вздохнула Рита. — Ох, ребята, у меня плохое предчувствие.

Тут раздался телефонный звонок, и она схватила лежащую на тумбочке трубку.

— Привет, Галь… Что? Как у меня дела? Да я весь день по дому мечусь, не могу себе места найти. Слушай, может, не позориться и вообще на лед не выходить.… Нет, это будет бесчестно по отношению к Коле… он так готовился… Ох, подруга, ну что же мне делать?!!

Слыша причитания Риты, немец нахмурился, но вскоре его лицо разгладилось, а в глазах заплясали веселые огоньки. Майкл понял, что в голове приятеля родилась очередная безумная идея.

— Надо бы ей помочь, — протянул Шнайдер. — Мы же все-таки волшебники.

— Но как?

— Пока не знаю, — почесал затылок Ральф, — но я обязательно что-нибудь придумаю.

Поскольку родители Риты уехали отдыхать на Мальтийские острова и должны были вернуться только через полторы недели, то девочка была в доме полной хозяйкой, и ребятам было разрешено остаться в особняке Калининых.

Правда, ночь выдалась довольно беспокойной. Рита волновалась перед предстоящим выступлением, ворочалась с бока на бок и не могла сомкнуть глаз, а в те редкие минуты, когда удавалось забыться, ей снились коньки. Утром девочка встала совершенно разбитая и окончательно убедилась, что ждать чего-то хорошего от сегодняшнего дня не придется.

Мысли путались, руки тряслись, в результате чего в утренний кофе она сыпанула две ложки соли, после чего Ральф с Майклом принялись дружно уверять, что пьют исключительно чай.

Телефон звонил не умолкая. Тренер в который раз сообщила, что в ледовом комплексе нужно быть половина десятого, Галя давала последние наставления, а Стас обещал непременно присутствовать на ее выступлении. Рита же пребывала в состоянии полной прострации, и если бы ребята не выволокли ее из дома, то, наверно, так и не решилась выйти на улицу.

Около ледового комплекса стояло множество машин, а в отдалении Ральф заметил нескольких репортеров.

— Время славы пришло, — заключил он. — Завтра твои фото в разных ракурсах украсят первые полосы ваших газет…

–… с надписью «провал года», — закончила за него понурая девочка.

— Не переживай, — подбадривал ее Майкл. — Мы же с тобой и постараемся помочь.

— Рита, где ты, Рита?!! — внезапно перед ребятами выросла фигура крупной женщины средних лет с короткой стрижкой и в спортивном костюме. Ее сопровождал высокий темноволосый юноша в блестящей голубой рубашке.

— Скорей в раздевалку! — прокричала тренер и схватила подопечную за руку. — Я только что узнала результат жеребьевки. Мы выступаем вторыми.

Рита охнула и сломя голову ринулась прочь.

— Удачи! — прокричали ей вслед друзья и направились на стадион.

Зрителей с каждой минутой становилось все больше и больше, но Ральфу удалось разглядеть среди них Стаса, и то, только потому, что в его руках развевался большой сиреневый флаг с номером школы, в которой училась Рита.

— Здорово.

— Какие люди! — усмехнулся мальчик. — А я уж было решил, что Рита пошутила. Только вряд ли вам тут понравится — ничего интересного: ни королей, ни мокрокрысов, рек с алмазами у нас тоже нет.

— А мы не на экскурсию, — заверил его Ральф. — Хотим пригласить поехать с нами в Комбарию.

Стас открыл было рот, чтобы ответить, но тут из динамиков послышался голос комментатора, и зрители утихли.

— Приветствуем вас на ежегодном чемпионате по фигурному катанию среди юниоров. Сегодня за призовые места и награды будут бороться 12 танцевальных пар из разных школ, которые продемонстрируют свое мастерство в спортивных танцах на льду!

Ральф неотрывно следил за судейским столом, за которым несколько важных джентльменов лениво хлопали в ладоши и скучающим взглядом обводили рукоплещущие трибуны. Именно от этих людей сегодня зависел успех Риты, поэтому к ним стоило приглядеться внимательнее.

— О, нет, — раздался тихий шепот Стаса.

Майкл проследил за его взглядом и заметил крупного, обрюзгшего мужчину с маленькими бегающими глазками. В руках он теребил ручку, а на губах играла самодовольная улыбочка.

— Черт, — процедил Стас. — Это директор 138 школы, возомнивший себя знатоком спорта, господин Гуревич. Каким-то непостижимым образом он затесался в судейство, и теперь от него только и жди неприятностей. Гуревич ставит высшие баллы только своим, даже если те по сто раз будут ошибаться, а остальных участников в грош не ставит. Да-а, у Риты будет шок.

«Ясно, — подумал Ральф. — Видимо, придется забыть о своем обещании не пользоваться колдовством». И тут он понял, чем сможет помочь. Правда, идея была совершенно безумной, но, глядя на неприятное ухмыляющееся лицо господина Гуревича, Ральф только утвердился в своем решении.

Тем временем на лед вышла первая пара.

Хотя партнеры были очень симпатичными, одетыми в дорогие, привлекающие внимание костюмы, выступали они откровенно слабо. Девушка несколько раз споткнулась и, судя по расстроенному лицу их тренера, выполнила не все элементы программы. Ральф покосился на довольного директора 138 школы и приготовился к активным действиям. Действительно, результаты были неутешительными: все судьи оценили выступление пары не слишком высоко, но самоуправству господина Гуревича не было предела. На его табличке красовалась самая низкая оценка из всех возможных. Юноша понуро опустил голову, а на глазах его партнерши выступили слезы, и она опрометью бросилась в раздевалку.

После такого выступления выходить на лед было сложно. Рита в блестящем голубом платье с глубоким вырезом на спине судорожно вцепилась в поручни, отделявшие ее от ледовой площадки.

— Ну, бодрей, — тренер пыталась поднять их боевой дух. — Самое главное не качество выступления, не техника, хотя это, разумеется, немаловажно, а впечатление, которое вы произведете на судей. Безошибочно откатанная программа еще не гарантия успеха. Больше живости, уверенности, напора! Самое главное — не показать своего страха, даже если ошибетесь, судьи не должны увидеть этого на ваших лицах.

Коля машинально кивал наставлением тренера, но было ясно, что эти слова не доходили до погруженного в свои мысли спортсмена.

— Следующие участники — учащиеся школы 270 — Маргарита Калинина и Николай Плотников!

С первых аккордов стало ясно, что выступление этой пары являлось не только результатом мучительных тренировок, но и душевным порывом, истинным творчеством обоих партнеров, в каждое свое движение вкладывающих мощный заряд молодости, неуемной страсти и энергетики, бьющей через край. Рита безумно любила фигурное катание, но не в полной мере верила в свои силы, хотя тренер пророчила ей большое будущее. Но на льду девочка забывала все свои страхи и сомнения, полностью отдаваясь любимому делу. Скованность первых минут исчезла, и зрители с восхищением следили за этим красивым выступлением. Правда, не обошлось и без накладок. Несколько раз на лице Риты мелькало сомнение, улыбка исчезала, когда предстояло выполнить какой-нибудь особо сложный элемент программы, но Ральф был начеку.

— Двойной тулуп дается ей с трудом, — пояснил Стас, когда Рита затормозила и немного сбилась с ритма.

В то же мгновение галстук на толстой шее господина Гуревича взвился вверх и хлестнул своего владельца по лицу. От ужаса тот завопил не своим голосом, вскочил со стула, и судьи, оторвав свои взоры от выступающей пары, уставились на Гуревича. Но галстук уже как ни в чем не бывало возлежал на белой рубашке, и коллеги никак не могли понять, что же произошло с директором 138 школы. В это самое время Николай и Рита спокойно выполнили сложный элемент, а некоторые погрешности в его исполнении никто не заметил.

Ральфу же так понравился результат проделки, что он решил не останавливаться на достигнутом. В следующую секунду один из флагов сорвался со штандарта и спланировал прямо на господина Гуревича, накрыв его с головой. Тот заметался, круша соседние столы, судьи повскакивали с мест, охрана бросилась на помощь пострадавшему, но Майкл оказался проворнее. Он незаметно взмахнул рукой, что-то прошептал, после чего флаг моментально взмыл в воздух и вернулся на свое место.

— Это уже перебор, — шепнул он давившемуся от смеха Ральфу, — они же не такие дураки, чтобы отнести случившееся на случайность. Из-за тебя судьи подумают, что все это было заранее запланировано с целью помешать адекватно оценить выступление. Они и так уже половину его проглядели.

И в этом Майкл был прав. Когда под оглушительные аплодисменты Рита и Коля закончили свою программу и принялись собирать падавшие на лед букеты цветов и мягкие игрушки, судьи в явной растерянности перебирали таблички с оценками. Один только господин Гуревич долго не сомневался и вытянул табличку с тройкой.

— Ты посмотри! — охнул Стас и толкнул в бок Ральфа, только что наколдовавшего огромный букет из белых роз, который плавно спланировал к ногам раскрасневшейся и улыбающейся Риты.

Однако немец пропустил возглас приятеля мимо ушей. Неожиданно он заметил растянутый под потолком стадиона транспарант, на котором значился спонсор ледового праздника. Майкл тут же сообразил, чем закончится столь пристальное разглядывание транспаранта, но не успел. В следующее же мгновение реклама спонсора исчезла, и огромные светящиеся буквы замелькали под потолком.

«Ритуля, ты чудо!», — гласила надпись. Все зрители дружно подняли головы, вздох восхищения и удивления прокатился по трибунам.

— Угомонись же, наконец! — бедный Майкл никак не поспевал исправлять мелкие проделки Ральфа. — Ты лучше посмотри на оценки!!!

Все судьи, кроме, разумеется, господина Гуревича, достаточно высоко оценили выступление пары Калинина-Плотников, но все же высших оценок — «шестерок» — было всего лишь две из семи, а досадная тройка могла серьезно помешать Рите завоевать первое место.

— Проклятье, — прошипел Ральф, и его глаза недобро сверкнули в сторону Гуревича. — Вот гад. Ну, погоди же.

Не сводя взгляда с таблички директора 138 школы, он резко взмахнул рукой, и возникла пятерка. Легкое движение — и еще на одной табличке ничего не подозревающего судьи появилась шестерка. Ничего не понимая, комментатор уставился на судейский стол.

— Итак, — прокашлявшись, начал он, — оценки: 5; 5, 6, 5, 6,… М-м-м… Господин Гуревич, кажется, поменял свое решение, да и еще один член комиссии тоже выбрал другую оценку.

Тем временем Ральф не останавливался, и еще одна шестерка возникла на табличке последнего судьи.

— Кажется, судьи никак не могут определиться в оценке выступления конкурсантов, но… Так, вердикт вынесен. Все судьи безоговорочно отдали первое место этой паре, и, надо сказать, вполне заслуженно. Конечно, выступления продолжаются, мы увидим еще 10 танцевальных пар, но поспорить с неожиданно высоким результатом Калининой-Плотникова будет уже практически невозможно. Четверо судей поставили им высшие баллы. А сейчас на льду новые конкурсанты — пара из 138 школы. Они представят нашему вниманию свою новую программу под музыку…

Тут до господина Гуревича стал доходить смысл слов комментатора, он с ужасом уставился на свою табличку с огромной пятеркой. Директор 138 школы вскочил, что-то закричал, негодующе затопал ногами, но было поздно: оценки предыдущей пары зафиксированы, а судьям предстояло оценить выступление его подопечных.

Тем временем Ральф довольно потирал руки, а Рита никак не могла поверить в свое счастье и от радости прыгала по раздевалке.

— Мы в тройке лидеров — это однозначно, — твердила тренер. — Но вряд ли кому-нибудь удастся потеснить нас с первого места. Так что, ребятки, вы просто молодцы! Даже господин Гуревич, известный своей необоснованной придирчивостью, не смог не оценить вашего таланта.

О непосредственном участии Ральфа в выставлении оценок никто не знал. Следующие участники выступали вполне недурно, но претендовать на призовые места не могли, и, несмотря на все старания господина Гуревича, его команда заняла лишь 6 место.

Церемонию награждения победителей расстроенный Гуревич проигнорировал и демонстративно покинул ледовый комплекс к немалой радости большинства участников и зрителей. Почетные блестящие медали украшали шеи призеров, а Рита не смогла расстаться с симпатичным плюшевым медвежонком и всю церемонию сжимала его в руках.

— Это фантастика!!! — позже делилась она своими впечатлениями. — Никак не думала, что судьи поставят нам такие высокие оценки! Даже господин Гуревич расщедрился, хотя я ждала от него не выше тройки.

— А он и поставил, — не выдержал Ральф, но тут же получил пинок от Майкла.

— В смысле? — подняла на него глаза девочка.

— Ральф имел в виду, что от этого типа только и жди неприятностей. Такого несправедливого и предвзятого судьи я еще в жизни не видывал, — перевел разговор Майкл.

— Это точно.

— Такое событие стоит отметить, — раздалось рядом, и около ребят возникла сияющая тренер. — Коля, Риточка, я так вами горжусь! Поэтому все идем в «Мортем»!

— Куда?! — не поняли Майкл и Ральф.

— Лучший ресторан во всей округе, — пояснил Стас. — Кормят вкусно, но цены ломовые. Интересно, за чей счет гулять будем?

— Не важно, — отмахнулся Ральф. — Раз приглашают, это не твоя забота.

Не успели они выйти из ледового комплекса, как кучка стоявших неподалеку репортеров устремилась навстречу. Защелкали камеры, и в одно мгновение ребята с тренером оказались в плотном кольце.

— Скажите, — прокричала одна особо назойливая дамочка, — ожидали ли вы, что судьи поставят такие высокие оценки?

— Какие еще высокие?! — завопил Ральф, шустро выхватив микрофон из рук девушки, — скупердяи, могли бы и побольше дать!!!

Несколько десятков глаз с изумлением уставились на странного паренька.

— Ты что говоришь?! — просипел Стас. — Шестерка — это высшая оценка в фигурном катании!

Шнайдер благоразумно промолчал.

С большим трудом друзьям удалось вырваться из цепких лап представителей прессы, и компания направилась в «Мортем». Стас был прав — огромный банкетный зал поражал воображение. Тяжелые хрустальные люстры свешивались с потолка, выполненного в виде затейливой мозаики. На каждом столике, покрытом кипельно белой скатертью, в изящных вазах стояли живые цветы, в отдалении оркестр наигрывал приятную мелодию.

— Музей, — оглядываясь по сторонам, заметил Майкл, — наверно, это ваша главная достопримечательность.

— Не то чтобы достопримечательность, — усмехнулся Стас, — но на счет музея ты прав. Сюда обычно заходят посмотреть…

Сервис в ресторане был налажен на высшем уровне. К вошедшим ребятам и тренеру тут же подлетел метрдотель с доброжелательной улыбкой на лице. Казалось, любое желание клиента исполнялось в одно мгновение. Сразу же был найден уютный столик недалеко от бившего в центре зала фонтана, компания с удобством разместилась в комфортабельных креслах и принялась изучать меню. Майкл с Ральфом, чувствуя себя полными идиотами, таращились на странные колонки с непонятными надписями и цифрами, и ничего не могли понять.

— Надо же, какая премудрость, — пожимал плечами Ральф, — что, по-твоему, означает надпись: «Фондю с маскарпоне под вустерским соусом», или вот: «Комамбер с корицей»?

— Наверно, это какие-то блюда, — с сомнением заметил Майкл, — но, если честно, я бы не рискнул их заказать.

— Придется положиться на вкус Стаса.

В результате долгих обсуждений было решено остановиться на кофе, пирожных и разнообразных фруктах, среди которых значились плоды с весьма странными названиями: папайя, помело, фейхоа, пассифлора. Кроме того, Ральф на свой страх и риск решил проявить самостоятельность и заказал нечто с загадочным названием «Стилтон».

— Мне кажется, что это что-то мясное, — поделился он с Майклом своей догадкой. — А то я с этими чемпионами скоро с голода помру. С утра подгоревшие блинчики, а сейчас одна трава.

Однако, когда принесли заказ, лицо немца вытянулось. Ничего, даже близко напоминавшее мясное блюдо, не было. Зато на одной из тарелок лежал кусок совершенно непонятного происхождения, весь покрытый мерзкой голубой плесенью. Ральф поморщился.

— Кто же додумался заказать такую гадость, — пробурчал он, отодвигаясь от противно пахнувшего куска.

Но не тут-то было. Официант оказался на чеку и мигом пододвинул ненавистное блюдо под нос Ральфа.

— Стилтон, молодой человек! Приятного аппетита!

Ничего не скажешь, а у официантов в «Мортеме» была прекрасная зрительная память. Видя несчастный и растерянный вид Ральфа, Рита не смогла сдержать улыбки.

— Стилтон — это английский сыр, — зашептала она, — на любителей, поскольку специально покрыт плесенью. Ты бы лучше со мной посоветовался, названия, как видишь, весьма обманчивы.

Настроение Ральфа было безнадежно испорчено.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Волшебство стучится в двери. Книга 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я