Загадка брошенной лодки

Антон Иванов, 2010

На каникулах «Команда отчаянных» отправилась за город, в лагерь «Школы выживания». Там, на берегу живописного озера, друзья нашли лодку и захотели сплавать на ней на острова, но не тут-то было! Сторож старого лодочного сарая оказался злым и подозрительным типом, совсем не склонным делиться своим имуществом. К тому же посещали его довольно странные личности... Ребята решили, что сторож помогает браконьерам. Но что происходит на самом деле, стало понятно лишь тогда, когда «Команда отчаянных» оказалась на большом острове рядом с развалинами старого монастыря...

Оглавление

Из серии: Команда отчаянных

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Загадка брошенной лодки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

ЛОДКА

Костер и картошку Команде отчаянных удалось организовать лишь неделю спустя. Потому что в ближайшую после происшествия ночь Бельмондо и Карл Луарсабович на всякий случай по нескольку раз наведывались в спальные корпуса. Видимо, у обоих наставников все-таки осталось сомнение в том, что крик вчера подняли собака и кошка. Правда, еще через несколько дней они успокоились, но, как назло, каждый вечер принимался лить дождь и тучи рассеивались лишь к утру. Варвара, руководствуясь какой-то своей, по словам Муму, «чисто женской логикой», обвиняла в капризах погоды его. Однако он невозмутимо отвечал:

— Пиши, Панова, запрос в небесную канцелярию. Я тебе не господь бог.

— И это, между прочим, большое счастье, — парировала его выпад Варвара. — Братцы, — обратилась она к остальной части компании. — Воображаете, что за мир создало бы наше Каменное Муму?

И она выразительно закатила голубые глаза.

В итоге Герасима совершенно достали ее шуточки. Правда, когда наконец ночная погода наладилась и замысел с костром удалось осуществить, Варя вроде бы забыла эту историю.

— Через тридцать пять минут, — напомнил девчонкам Павел.

И компания разошлась в разные стороны: девочки к своему спальному корпусу, ребята — к своему.

Ровно тридцать пять минут спустя Марго и Варвара остановились под большой сосной, находившейся в пятнадцати шагах от лаза в заборе. Измерил расстояние в свое время Луна. Поэтому Варвара говорила, что сосну от забора отделяет «пятнадцать лун», ибо шаги у всех разные.

Сейчас, однако, Луны поблизости не наблюдалось. Даже его шагов не слышалось. Как, впрочем, и остальных мальчишек.

— А говорят, что точность — вежливость королей, — у Марго чуть вздернулись вверх уголки губ.

— Подруга, — театрально вздохнула Варя, — где ты видела среди наших хоть одного, ну самого захудалого короля? Или, к примеру, принца?

— Смотря кого считать королем или принцем, — очень тихо отозвалась Марго. — Вот, например, Баск у нас почти нефтяной принц.

Варя хмыкнула:

— Может, ты в чем-то и права. До принца Саудовской Аравии нашему Сене, конечно, далеко, зато у него даже свита имеется в лице дяди Васи.

В огромных черных глазах Маргариты мелькнула тревога. И она уже совсем другим, без тени юмора, тоном осведомилась:

— Варька, как ты думаешь, с ними ничего не случилось?

Однако подругу ее не так-то легко было вывести из равновесия. И она, вновь усмехнувшись, ответила:

— Конечно, случилось. Мумушечка по пути встретился со своей подружкой-поварихой, и она как раз в этот момент запихивает в него очередную порцию манных биточков.

Они прождали еще пять минут. Мальчишки по-прежнему не появлялись.

— Нет, Варька, — тревога охватила Марго пуще прежнего. — Просто так они бы настолько не опоздали.

— Да вон они, успокойся, — Варя первой заметила возглавлявшего процессию мальчиков Каменного Муму.

— Вы еще позже не могли? — с ходу напустилась на них Маргарита.

— Мы невиноваты! — хором воскликнули Иван и Луна.

— Это все Муму, — добавил Баск.

— Совершенно неверно, — Герасим выпятил острый подбородок. — Нас задержал Бельмондо.

— Нас задержал! — возмутился Сеня. — Если бы не ты, Герка, Бельмондо сразу бы ушел. На фига ты полез с ним спорить?

— Это он полез со мной спорить, — Муму не собирался признавать собственной вины.

— А промолчать ты не мог, да? — посмотрел на него Иван.

— Может, ты, Пуаро, и смолчал бы ради личной выгоды, — с осуждающим пафосом изрек Муму, — а я человек принципиальный.

— Ах ты, наш Джордано Бруно, — фыркнула Варя. — Готов страдать за собственные убеждения вместо того, чтобы купаться.

— Дурак он, а не Джордано Бруно, — Баскаков в сердцах пнул ногой большую шишку.

Шишка взлетела в воздух и, описав причудливую дугу, приземлилась на коротко стриженную голову Герасима. Лицо его исказилось от ярости. И он процедил сквозь зубы:

— Я бы советовал некоторым быть поосторожнее.

— Он случайно, — поторопилась вмешаться Марго. — Лучше расскажите, о чем вы там спорили?

— Придумай самый дурацкий повод, все равно ничего глупее не изобретешь, — в сердцах бросил обычно добродушный Луна.

— Да в чем дело-то, не томите, — обе девочки уже сгорали от любопытства.

— Дело в том, — на полном серьезе объяснил Муму, — что Бельмондо совершенно не врубался, как нужно правильно сушить кроссовки. Вернее, не сам Бельмондо, а Карл.

— При чем тут Карл? — сильнее прежнего удивилась Марго. — Ты же вроде с Бельмондо спорил.

— С ним, — подтвердил Муму, — но он озвучивал мнение Карла.

— Ему, видите ли, — вмешался Иван, — не понравилось, что на нашей форточке висят Геркины кроссовки. Карл считает, что это «не по уставу». О чем нам и доложил Бельмондо.

— А зачем они там висели? — поинтересовалась Марго.

— Сушились, — буркнул Герасим. — Я выстирал их и, естественно, решил сушить на ветру, чтобы поскорее. А Бельмондо зациклился: «Сними. Могут и под кроватью сохнуть».

— Другой бы что сделал? — перебил его Иван. — Снял, а после ухода Бельмондо снова вывесил бы, раз уж так приспичило.

— Но ведь наш Муму принципиальный, — усмехнулся Луна. — Поэтому начал вталдычивать Исааку Наумовичу, что под кроватью его любезные кроссовки будут не сохнуть, а киснуть. А если на форточке их сушить, то к вечеру надевать уже можно.

— Но Бельмондо ведь тоже не мог так просто уступить, — добавил еще один штрих Баскаков, — вот они минут двадцать и бодались.

— И кто победил? — полюбопытствовала Варвара.

— Ничья, — развел руками Луна. — Пришлось сперва снять кроссовки, а когда Бельмондо удалился, Герка повесил их на прежнее место. Нет чтобы сразу так сделать. Кучу времени зря потеряли.

— Зато Мумушечка почти самоутвердился, — сказала Варя и первой юркнула сквозь лаз в заборе.

Следом за ней должен был пролезть Герасим. Однако, закрыв своим тощим длинным телом пространство, он вдруг замер как изваяние.

— Ты чего, совсем? — покрутил пальцем у виска Баск.

Длинное лицо Герасима вытянулось сильнее обычного, и он трагически произнес:

— Я плавки забыл. Из-за Бельмондо.

— А в трусах тебе слабо покупаться? — Сеня пытался протолкнуть его сквозь лаз.

— Не могу, — Герасим намертво заткнул своим телом проход на волю.

— Да не стесняйся, Муму, мы с Марго отвернемся и смотреть на тебя не будем, — пообещала Варя.

— Все равно не могу, — стоял тот на своем.

Марго тяжело вздохнула. Когда Каменное Муму на чем-нибудь зацикливался, спорить не имело никакого смысла.

— Вы меня подождите, а я сейчас, мигом, — сказал он.

— Нет уж, — отрезал Иван. — Торчать тут лишку мы не будем. Еще зацапают.

Опасения его были не напрасны. За территорию лагеря ребятам запрещалось выходить без руководителей. И купаться разрешали только на специальном пляже рядом с пристанью. По графику и под присмотром взрослых.

Ребят это крайне возмущало. «Никакой логики! — говорили они. — Тоже, «Школа выживания». На необитаемый остров, значит, можно, а купаться, когда хочешь, нельзя». А Бельмондо невозмутимо объяснял: «Вот на необитаемом острове и купайтесь сколько влезет, а здесь мы за каждого из вас отвечаем. Извольте подчиняться распорядку, а кто не согласен, отправляем в Москву».

Однако ребятам все равно хотелось купаться, причем не по команде. Поэтому, проведя разведку, они обнаружили в километре от лагеря небольшой и очень уютный песчаный пляжик. Озеро здесь образовало небольшой залив с прозрачной и теплой водой. А главное — это место ни с пристани, ни из лагеря не просматривалось. Улизнул с территории — и наслаждайся жизнью. Только вернуться надо было столь же незаметно, как и ушел. И, учитывая все эти обстоятельства, торчать у лаза никому не хотелось.

— Давай, Муму, мухой туда и обратно. Мы будем на нашем месте.

— Как хотите, — Герасим соблаговолил наконец освободить проход остальным.

— У бедного мальчишки совсем не те трусишки, — проводила его стихотворной репликой Варя.

Однако Герасим, по-видимому, не услышал. Во всяком случае, ответа от него не последовало.

Команда отчаянных минус Герасим двинулась гуськом по узкой тропинке, петлявшей между зарослями густого леса. Кроны вековых деревьев смыкались высоко над головами ребят, мешая лучам солнца добраться до земли. Однако в лесу все равно было очень жарко и душно. Даже птицам, видимо, лень стало петь.

— Ох, сейчас я дойду, ох, нырну… — мечтательно выдохнул Луна.

— Ты, Паша, сперва дойди, — откликнулась Варя.

— Откуда такой пессимизм, Варвара? — Луна вытер майкой пот с пунцово-красного лица. — Решила Герасима заменить?

— Герасима нам никто не заменит, — сказала Варя и засмеялась.

— Точно, — поддержал ее Баск. — Муму у нас — уникальный экземпляр.

— Ребята, пошли быстрее, — взмолилась Марго. — Я уже больше не могу. По-моему, тут вообще кислород отсутствует.

— Выходит, враки нам по биологии впаривали, — Баск уже и сам едва дышал. — Помните, все растения углекислый газ поглощают, а кислород выделяют. По-моему, в этом лесу происходит все наоборот, — они уже весь кислород поглотили.

— Или в данном конкретном лесу растения вступили в заговор, — высказал еще одну смелую гипотезу Иван.

— Точно. Они решили уничтожить человека — царя природы, как биологический вид, — Варвара даже в такой духоте сохраняла чувство юмора.

— Именно, — тяжело отдуваясь, добавил Луна, — тогда никто больше не будет их пилить, ломать и вообще приставать.

Выйдя к заливчику, вся компания, не сговариваясь, скинула на бегу одежду и с воплями, поднимая фонтаны брызг, кинулась в воду.

— Хорошо-о-о! — вопил Баск.

— Как мало человеку надо для счастья! — откликнулся Павел и нырнул. В воздухе мелькнули его пятки.

Ребята плавали, ныряли, брызгались, «топили» друг друга — словом, по выражению Баска, «отрывались по полной купальной программе». Вдруг Варя спохватилась:

— Братцы, а где наш Мумушечка? Что-то его долговато нету.

— Небось Бельмондо опять кроссовки засек на форточке, — предположил Сеня, — а Герка отстаивает свое право вешать их где угодно.

Однако Варе столь долгое отсутствие Герасима по-прежнему казалось странным. Покупавшись еще минут десять, она напомнила друзьям:

— Подумайте, его все еще нет. Хлебом Муму не корми, дай только внимание к себе привлечь.

— Слушайте, а он не мог заблудиться? — спросила Марго.

— Этот… может, — Баск сделал ударение на первом слове. — Когда речь идет о Каменном Муму, для меня лично нет ничего неожиданного.

Герасим и впрямь ухитрялся попадать в самые фантастические ситуации буквально на ровном месте.

— Нет, все-таки где же он? — третий раз повторила Варя.

— Где-то там, — Баск махнул рукой в сторону леса. — А может, уже и не там.

— Напали на Герочку серые волки, остались от Герочки рожков осколки, — пропела Варя, хотя на душе у нее почему-то было неспокойно.

— Давайте лучше жизнью наслаждаться, — по-дикарски взревел Луна и с размаха плюхнулся в озеро, вытеснив своим мощным телом немалое количество воды, которая сияющими брызгами взметнулась вверх.

Сеня с Иваном уже хотели последовать его примеру, когда из прибрежных кустов раздался еще один вопль:

— Ребята! Я тут такое нашел!

В следующий момент на берег с треском вывалился Герасим.

— Где тебя носило? — накинулись на него друзья.

— Неважно, — отмахнулся он. — Я тут такое нашел…

— Где? Что? — наперебой стали расспрашивать ребята.

— Лодку! — сообщил Муму с таким видом, будто бы обнаружил по меньшей мере золотой самородок.

Команда отчаянных разочарованно переглянулась.

— Вот уж не сенсация, — пожала плечами Варя. — Этих лодок тут целых три штуки на пристани.

— Это не то же самое, — с прежней многозначительностью продолжал Герасим. — Она там, в кустах, и к тому же спрятана.

— Спрятана? — заинтересовался вынырнувший из воды Луна.

— Ну, — подтвердил Герасим.

— Показывай, — потребовал Луна.

Каменное Муму немедленно рванул в кусты. Сеня и Павел — за ним.

— Стойте! — крикнула Варя. — Дайте хоть босоножки надеть. Мне по лесу босиком больно.

— Только быстро, — Герасим высунул из кустов недовольную физиономию.

— Быстро, быстро, — прыгая сперва на одной, потом на другой ноге, передразнила его Варя. — А сам до нас сколько времени перся. Можно подумать, ты из Америки пешком шел.

— Из Америки нельзя, — назидательным тоном заявил Муму. — Через океан пешком не переберешься.

— Спасибо, дорогой господин Кук, — Варвара наконец застегнула обе босоножки. — Просветил.

Остальные к этому времени тоже успели обуться, потому что по лесу никому не хотелось идти босиком. Как верно заметил Луна, «ноги у нас непривычные, городские». А Каменное Муму добавил: «Отдалились мы от природы». После чего Команда отчаянных углубилась в чащу леса.

Заметив, что Герасим ведет их в противоположную сторону от лагеря, Иван поинтересовался:

— Как тебя, Герка, сюда занесло?

— Да-а, — смущенно протянул тот, — понимаете, решил к вам с другой стороны зайти, чтобы напугать.

Однако в его ответе уверенности не ощущалось, и Варя с усмешкой сказала:

— Ладно лапшу нам на уши вешать, друг природы, господин Кук. Признайся уж лучше, что заблудился.

— Не заблудился, а специально свернул немного влево, — упрямо стоял на своем Герасим. — Я в отличие от вас человек любопытный и неленивый. Захотелось посмотреть другие места.

— Ну да, — не оставляла его в покое Варвара. — Сперва тебе, может, и захотелось посмотреть, но потом ты точно заблудился. А так как из нас шестерых ты отдалился от природы сильнее всех, то потом никак не мог нас найти.

Муму промолчал. Однако по обиженному выражению его лица друзья сразу поняли: Варя попала не в бровь, а в глаз.

— Я только одного не понимаю, — в полном ошеломлении пробормотал Павел, — каким образом можно сбиться с этой тропинки, если она ведет от дырки в заборе прямиком к заливчику. Тут каждый дурак с закрытыми глазами доберется.

— Это, Паша, каждый простой дурак, — не замедлила с колкостью Варя. — А Мумушечка у нас дурак уникальный. Из тех, которые похожи на умных. То есть самый тяжелый случай.

В спокойной обстановке Герасим такое без ответа бы не оставил. Однако сейчас он был так взволнован, что, даже не обернувшись на Варю, бросился в сторону.

— Сюда, сюда, — призвал он остальных. — Вот. Полюбуйтесь!

Каменное Муму раздвинул густые кусты. Ребята разглядели в зеленом полумраке большую весельную лодку, плавно покачивающуюся на мелководье возле самого берега. Она была прикована цепью к толстому стволу старой ивы, ветви которой склонялись до самой воды. Лучшего места, чтобы спрятать ее, и не придумаешь. Со стороны леса лодку от посторонних взглядов скрывали густые заросли. А со стороны озера — ветви ивы.

— Видели? — повторил Герасим.

— Если удастся открыть, — Сеня дотронулся до амбарного замка на цепи, — можем на этой штуке куда-нибудь сплавать.

— Без весел? — кинул на него вопросительный взгляд Иван. — Их ведь тут нет.

— Факт, нет, — кивнул Павел.

— А может, они где-нибудь поблизости тоже спрятаны, — Баску отчаянно хотелось покататься на лодке.

— Что нам стоит поискать, — Луна начал обшаривать кустарник.

Остальные последовали его примеру, однако весел нигде не оказалось. Тогда у Баска возник блестящий вариант:

— А давайте в лагере одолжим. Я точно помню: на пристани, в сарайчике, лежит несколько пар весел.

— Так тебе их и одолжили, — скептически покачал головой Герасим. — Вопросов будет куча.

— А мы одолжим неофициально, — Павел внес поправку в Сенин план. — Попользуемся и по-тихому вернем.

— Разбежался, — Герасима не воодушевило его предложение. — Интересно, как мы, по-твоему, сумеем незаметно пронести два весла через весь лагерь?

— И впрямь, — Марго вполне разделяла его опасения. — Даже если Бельмондо с Карлом и дядя Вася нас прошляпят, кто-нибудь из ребят засечет. И последует множество вопросов…

— На которые мы совсем не хотим отвечать, — договорила за нее Варя.

— В первый раз слышу от тебя что-то умное, — хмуро покосился на нее Герасим.

— Ох, как я рада, господин Кук! — с притворным восторгом воскликнула Варя. — Наконец-то вы признали у меня хоть маленькое наличие мозгов.

— Где же весла? Где же весла? — не оставлял поисков Сеня.

— Слушай, скоро весь лес прочешешь, — с характерной своею полуулыбкой произнесла Марго.

— Ты не поняла, — Сеня скрылся в очередных зарослях. — Неужели не врубаешься? Я хочу взять от свободы все.

Марго и Варя выразительно переглянулись. Они искренне сочувствовали Баску, который в Москве обычно шагу не мог сделать без присмотра.

— Слушайте, — Павел окинул друзей задумчивым взглядом, — а зачем эту лодку здесь спрятали? Вам это не кажется странным?

— Что именно? — решил уточнить дотошный Муму. — Что здесь спрятали? Или что просто спрятали?

— И то и другое в комплексе, — задумчиво отозвался Луна.

Теперь он внимательно смотрел на лодку и, запустив пятерню в густую кудрявую темную шевелюру, похоже, не обращался к друзьям, а мыслил вслух.

— Ее тут оставили… — пауза. — Давно? Нет, недавно.

— Факт, недавно, — так и не найдя весел, вылез из кустов взлохмаченный Баскаков. — Смотрите, краска совсем свежая.

— И, между прочим, у нее даже название есть, — разглядел Иван. — Видите?

Теперь и остальные заметили. По блекло-зеленому фону шла черная надпись: «Волна».

— А цепь, между прочим, ржавая, — сказала Варя.

— И это означает, — подхватил Луна, — что ею давно уже пользуются. Вон как кора на дереве стерлась.

— Стерлась, — кивнула Марго. — Но самое странное, почему хозяин держит свою лодку в таком неподходящем месте? В деревне-то было бы удобнее. Там есть пристань и сторож. Ну, или у нас бы в лагере договорился.

— Там, между прочим, есть несколько чужих лодок, — отчетливо помнил Иван.

— А я о чем, — повернулась к нему Марго.

— Конечно, спрятана она здорово, — снова заговорил Луна. — Сразу и не разглядишь. Но мы-то вот нашли.

— Не просто мы, а Мумушечка, — сочла своим долгом уточнить Варя. — А он, вообще, обычно даже то, что нужно, никогда найти не может.

— Я всегда все, что нужно, нахожу, — Муму вступил в очередную полемику. — А когда тебе, Варька, кажется, будто я чего-то не заметил, это на самом деле значит, что я просто не счел нужным обратить на это внимание и…

— Ладно, — нетерпеливо перебил его Луна. — Дело не в том, что ты там, Герка, заметил, а совершенно в другом. Эту лодку при желании ничего не стоит увести. Даже с цепью.

— Запросто, — немедленно заявил Баск и, порывшись в кармане, извлек на свет перочинный ножик с кучей разнообразных приспособлений. — Засекайте время. Самое большое через пять минут я этот замок расковыряю.

— Не надо! Не надо! Верим! Верим! — запротестовала Варя. — Ты у нас, Сеня, конечно, технический гений, но весел-то все равно нет.

— И хозяина только зря спугнем, — добавил Иван.

— Ладно, — сдался под напором друзей Баскаков. — Вот весла притащим, тогда и замком займемся.

— Все-таки мне совершенно непонятно, — опять начал Павел, — зачем им тут лодку хранить?

— Может, они браконьеры, — выдвинул версию Муму.

— И зачем им, по-твоему, лодка? — не поняла Марго.

— Ну, они здесь сети какие-нибудь забрасывают, — и Герасим простер длинную костлявую руку к водной глади.

— По-моему, Герка, тут водятся одни головастики, — хмыкнула Варя. — А на них, как известно, много не набраконьеришь.

— Это тебе так кажется, — возразил Муму.

— По поводу головастиков или по поводу рыбы? — спросила Варя.

— Естественно, по поводу рыбы, — буркнул Герасим. — Бельмондо говорит, тут ее много водится.

— Что-то я, пока мы купались, ни одной не встретила, — Варвара тряхнула мелкими золотистыми кудряшками.

— Ну ты даешь! — воскликнул Баск. — Там, в воде, мальков полно.

— А я думала, что это головастики, — ничуть не смутилась Варвара.

— Индюк тоже думал, — мстительно произнес Герасим, — а потом в суп попал.

— Возможно, это и браконьеры, — предположил Павел.

— Все равно мы у них эту лодочку позаимствуем, — совершенно зациклился Баск. — Когда мне еще представится случай на веслах сплавать. Я имею в виду…

— Без охраны, — с усмешкой договорила за него Варя.

— Вот именно, — кивнул Баск.

— Братцы, — Павел постучал пальцем по циферблату часов. — Айда в лагерь. Иначе на полдник опоздаем.

— А я так и не искупался, — у Муму горестно вытянулось лицо.

— Тогда купайся по-быстрому! — велели ребята.

Пропускать полдник было нельзя. Иначе их уж точно хватятся.

— По-быстрому неинтересно, — уперся Муму. — Потом еще переодеваться. Нет уж. Лучше в следующий раз.

— Вот это мне нравится, — Варя первой двинулась обратно в лес. — Какой тогда было смысл возвращаться за плавками?

Однако на сей раз задеть Герасима за живое ей не удалось. Он привел убийственный контраргумент:

— Если бы я не вернулся за плавками, мы никогда бы не обнаружили эту таинственную лодку.

— Точно! — поддержал его Баск. — И все сегодня у нас ограничилось бы банальным купанием. А с лодкой в нашей жизни появляются интересные перспективы.

Они успели точно к полднику, после которого Бельмондо повел всех на официальное купание. Так что Герасим все-таки поплавал. Потом Команда отчаянных лежала на разогретом солнцем песке.

— Вон сарайчик-то стоит, — мечтательно произнес вполголоса Сеня. — Может, прошвырнемся до него и как бы невзначай заглянем?

— Почему бы и нет, — всем надоело валяться без дела.

Они поднялись на ноги.

— Пашка, Сенька! — крикнул в это время их одноклассник Юрка Чичелин. — Айда в волейбол!

И он подкинул высоко в воздух мяч, а потом ловко поймал его.

— Нет, — решительно отверг это предложение Сеня. — Неохота.

— Ну и фиг с вами! — махнул рукой Чича и направился к другой группе ребят.

— У нас есть дела поважней твоего волейбола, — Баск торопливо вел всю компанию к сараю.

Дверь оказалась открытой. Заглянув внутрь, Сеня тут же заметил весла:

— Видали? — повернулся он к друзьям. — Стоят как миленькие. Бери, уноси и катайся!

— Ага, — без воодушевления произнес Иван. — И ты через весь пляж понесешь их к лесу?

— А я вообще не понимаю, почему в волейбол играть можно, а весла носить нельзя, — указал Сеня на Чичу, который уже успел сколотить две команды, и теперь ребята с воплями кидали мяч через сетку.

— Потому что, Баск, — объяснила Варя, — волейбол — это разрешенное мероприятие.

— Тут весел четыре пары, — пригляделся Баск. — Думаю, если мы одну сопрем, никто сразу и не заметит.

— Допустим, — сказал Иван, — но куда нам сейчас с ними деваться?

На этот вопрос ни у кого ответа не нашлось. Тащить весла в спальный корпус было рискованно. Если не Бельмондо, то кто-нибудь из ребят обязательно заметит, и тогда неизбежно пойдут разговоры.

— Придется отложить до завтра, — неохотно проговорил Баск. — Только где гарантия, что, когда нам понадобится, сарай снова будет открыт?

— Да он, по-моему, каждый день с утра до самого вечера стоит открытый, — успокоил его Луна.

— А потом, — вмешалась Варя. — Ты ведь, Баск, у нас технический гений. Сам ведь недавно хвастался, что умеешь перочинным ножом замки открывать.

— Открывать-то да, — подтвердил Сеня. — Только они потом не всегда закрываются.

— А тебе какая разница, что будет потом? — искренне удивился Герасим. — Ну, увидят, что дверь открыта. Мало ли почему. Замок может и сам по себе испортиться.

— Наверное, ты прав, — Сеню оставили последние сомнения.

— Тогда давайте, пока никого поблизости нет, — огляделся он по сторонам, — посмотрим, что это за конструкция.

Он склонился к скважине в двери и немедленно вынес вердикт:

— Элементарно. Без проблем.

— Чего изучаем? — За спинами ребят внезапно раздался строгий окрик.

Оглавление

Из серии: Команда отчаянных

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Загадка брошенной лодки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я