Прекрасен… и недоступен

Ребекка Уинтерз, 2012

Дотти Ричардс понимает, что любовь к принцу Алексиусу Константинидесу не принесет ей ничего хорошего. Однако и в наше время мечты сбываются. Выход найдется. Какой? Весьма неожиданный!..

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Прекрасен… и недоступен предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Оставшуюся часть утра Дотти провела в своей комнате, вновь и вновь возвращаясь к непростой ситуации, в которой она оказалась: «Я еще не отпускал вас, мисс Ричардс».

Судя по всему, она получила мягкий выговор от принца, который был потрясающе красивым. Высоким, с фигурой античного бога, с иссиня-черными волосами и глазами, которые сразу выдавали в нем аристократа. Все: точеный подбородок, мужественные черты лица — делало принца Алексиуса особенным, непохожим на обычных мужчин.

Даже если бы он не был представителем монархической династии, он выглядел бы как идеал принца для любой женщины. Алексиус стоял в кабинете под флагом своей страны, мужественный и величественный, в шелковой голубой рубашке и белых брюках, которые выгодно подчеркивали его мускулистые бедра. От него исходил головокружительный аромат.

Дотти немного боялась, что может не справиться с порученной миссией. Доктор Райс выбрал именно ее, потому что она пережила подобный опыт и могла лучше кого бы то ни было понять маленькую девочку. Отлично, но все-таки стоило дать ей время немного подготовиться перед посадкой на самолет, вылетающий из Нью-Йорка.

Во дворце царит атмосфера настолько непривычная для Дотти, что ей не сразу удастся привыкнуть к этому. Масса всяких сложностей: церемонность, протокол, горничные и няни, учителя, гувернантки, отец-принц, принцесса без мамы…

Обычный ребенок может просто вбежать в комнату к отцу, чтобы обнять его, не задумываясь ни о чем, а придворный этикет заставляет Зоуи сдерживать природные инстинкты и эмоции. Войдя в кабинет, она послушно застыла у дверей, словно солдат, ожидающий дальнейших распоряжений.

Все это очень сложно для малышки, которая хочет быть просто малышкой. В конце концов Зоуи наплевала на правила и убежала в коридор, потряхивая тем но-каштановыми кудряшками. И хотя принц звал ее, она не вернулась.

Дотти чувствовала, как ее сердце заныло при мыслях о Зоуи, бросившейся прочь со слезами на золотисто-карих глазах. Наверное, их цвет она унаследовала от матери. От отца Зоуи достался оливковый оттенок кожи.

В памяти Дотти всплыли нечеткие портреты Алексиуса и его брата, которые мелькали на телевидении. Тогда принцы были намного моложе и считались одними из самых завидных женихов Европы. С тех пор прошло немало лет. Отец Зоуи женился, но вскоре потерял жену. Это стало настоящей трагедией для него самого, но еще большей трагедией для ребенка, который потерял мать. К сожалению, с этим уже ничего нельзя поделать.

Дотти было тяжело думать об испытаниях, через которые прошла маленькая девочка. Придется вести себя с ней очень осторожно во время тестирования. Довольно скоро она сможет сказать наверняка, чем именно обусловлены проблемы Зоуи: физиологией или эмоциональным состоянием. Скорее всего, и тем и другим.

Глубоко вздохнув, Дотти принялась за обед, который принесла горничная. Чуть позже другая служанка предложила распаковать вещи, но Дотти поблагодарила ее и отпустила. Она вполне могла справиться с этим сама. К тому же Дотти не собиралась раскладывать одежду по шкафам, учитывая то, что она может в скором времени уехать. Если окажется, что проблема маленькой принцессы не в ее компетенции, в самое ближайшее время Дотти окажется на самолете, летящем в Нью-Йорк.

Ровно в пять вечера позвонил Гектор. Принц ждал ее в своем кабинете. Он направил к ней служанку для сопровождения. Дотти в последний момент сдержалась и решила не объяснять принцу, что она вполне может сама найти дорогу в его святилище. Она уже успела наломать дров. Не стоит раздражать его еще больше.

Дотти поблагодарила Гектора и немного освежила макияж. Через минуту зашла горничная, которая проводила ее в апартаменты принца.

На этот раз она решила подождать, пока его высочество заговорит первым. Нетерпение, горевшее в его темных, бездонных глазах, красноречиво говорило о том, что у него есть для нее новости, и достаточно важные.

— Присядьте, прошу вас. — (Дотти поклонилась и села, сгорая от любопытства.) — Отоларинголог обнаружил у Зоуи необычно сильное скопление серы в слуховых проходах, появившееся там вследствие болезней. Ей была очень неприятна эта процедура, но, когда сера была удалена, Зоуи улыбнулась и в ответ на вопрос, лучше ли она стала слышать, утвердительно кивнула. После этого сурдолог провел тест, который подтвердил, что со слухом у нее все в порядке.

— О, замечательные новости! — с радостью воскликнула Дотти.

— Да. На обратном пути во дворец мне показалось, что Зоуи лучше понимает то, что ей говорят.

Несмотря на его сдержанные манеры, Дотти легко угадала, как он рад хорошим новостям. Принц был готов сворачивать горы, и именно это он и сделал, показав маленькую дочку специалистам уже сегодня. Кроме того, он предоставил Дотти возможность прилететь на Хелленику вместо того, чтобы самому отправиться в Америку. Ей больше не требовалось доказательств того, что этот мужчина обожает свою малышку.

— Просто великолепное начало, ваше высочество.

— Когда вы планируете начать тестирование?

— Завтра утром. Сначала малышке надо хорошенько выспаться. После испытания, через которое она прошла, не стоит травмировать ее еще раз.

— Полностью согласен. Где бы вы предпочли провести тестирование?

Поскольку принц стоял, Дотти предпочла подняться, но даже после этого ей все равно пришлось смотреть на него снизу вверх.

— Где Зоуи больше всего любит играть? — спросила она.

Задумавшись на мгновение, он произнес:

— В патио у моей спальни.

Дотти не удивил ответ. Его дочке отчаянно хотелось проводить время с отцом.

— Она часто там играет?

Принц задержал дыхание, потом сказал:

— Нет, ей этого не позволяют, когда меня там нет. Обычно я еще работаю в кабинете, когда она ложится спать.

— А по утрам?

— Я завтракаю с ней.

— Я имею в виду, до завтрака.

— В это время у меня тренировка, а у нее урок плавания.

Дотти с трудом удавалось себя сдерживать. Ей очень хотелось объяснить принцу, насколько неприемлем для ребенка подобный строгий режим.

— Так когда ей разрешается играть в вашем патио? — не отставала она.

Он поджал губы:

— В воскресенье после посещения церкви и до обеда. Почему вы интересуетесь этим?

Ей нужно вести себя очень осторожно, чтобы снова не обидеть его.

— Я пытаюсь понять расписание дня Зоуи и ее отношения с вами. Когда у нее урок греческого?

— Перед ужином.

— Вы с ней не ужинаете?

— Нет.

О, бедная Зоуи!

— Вы упоминали, что она посещала занятия для дошкольников.

— Да. Занятия длились два часа и проводились три раза в неделю — в понедельник, среду и пятницу. Но потом, по известным вам причинам, я был вынужден забрать ее.

— А когда она проводит время с друзьями?

— Вы имеете в виду вне занятий?

— Да. У девочки есть друзья во дворце?

— Нет, наш дом — на острове Аурум, где у Зоуи есть пара подруг.

— Понятно. Спасибо за рассказ. Вы не возражаете, если я проведу тестирование в вашем патио? Я считаю, что девочка охотнее пойдет на контакт в том месте, где она чувствует себя комфортно. Если вы сможете при этом присутствовать, ей будет намного проще. Но, учитывая ваше загруженное расписание, думаю, это невозможно…

— Я найду время, — заявил Алексиус, прерывая ее рассуждения.

— Это было бы идеально.

Принц кивнул:

— Будьте готовы к восьми часам. Зоуи и я присоединимся к вам в восемь двадцать. Вас это устроит?

Восемь двадцать? Почему не восемь двадцать одна? Дотти, ты попала в совершенно иной мир.

— Только если это устроит ваше высочество.

Она стояла так близко к нему, что заметила, как слегка подергивается уголок его губ.

— Я уже объяснил вам изначально, но позволю себе повториться. Моя дочь — это моя жизнь. Ее нужды — мой главный приоритет.

— Я знаю, — пробормотала Дотти. — Пока я здесь, могу сказать то же про себя.

Повисло неловкое молчание, потом принц сказал:

— Я распорядился, чтобы вас устроили с максимальным комфортом. Вы можете ужинать в небольшой столовой на втором этаже, или еду будут приносить вам прямо в комнату. Если вы в чем-то будете нуждаться или чего-то захотите, просто поднимите трубку телефона и сообщите об этом Гектору. Он все организует.

— Спасибо. Он просто идеален. Мне с трудом верится, что он — настоящий.

— Мой брат и я говорим ему то же самое. — Впервые в темных глазах Алексиуса сверкнуло подобие улыбки.

Значит, он не лишен ничего человеческого. И доказательством этого стала чувственная волна, которая прошла по ее телу. Дотти не ожидала подобной реакции и не хотела испытывать ничего подобного.

— Если ты съешь омлет, тебя ждет сюрприз. — (Зоуи покрутила головой и вопросительно посмотрела на Алекса.) — Это утро мы проведем вместе. Я подумал, что хорошо будет поиграть в моем патио. Поэтому я попросил Софию надеть тебе брюки.

Девочка издала возглас восторга и быстро съела несколько кусочков. Королева одарила сына многозначительным взглядом. Она надеялась, что тестирование с участием нового специалиста не станет бесполезной тратой времени. Алекс тоже на это надеялся. Кто, как не он, был больше всех заинтересован в положительном исходе дела?

Как только Зоуи допила свежевыжатый сок, она вскочила со стула и хотела выбежать из обеденного зала. Но Алекс остановил ее:

— Сначала ты должна попросить разрешения.

Зоуи повернулась к бабушке:

— Можно мне пойти с папочкой, Йайа?

Королева кивнула:

— Желаю вам приятно провести время.

Алекс тяжело вздохнул, вспомнив, как вчера его дочка пулей вылетела из кабинета, бросив всего лишь один взгляд на Дотти.

Зоуи взяла отца за руку, и они направились в его апартаменты. Большую часть пути девочка подпрыгивала от радости. Когда Алекс понял, насколько дочку обрадовала возможность провести время с ним, он рассердился на Стасио еще больше.

Как только старший брат вернется из Валледера, он сможет проводить гораздо больше времени со своей дочкой. Пока ему приходится жить на Хелленике и править страной, у него почти не остается время на игры с ней.

Занавески у выхода в патио были приоткрыты. Зоуи пробежала вперед и вдруг остановилась как вкопанная, увидев женщину, сидящую в патио. Она была в джинсах и светло-оранжевом хлопковом топе с короткими рукавами.

— Привет, Зоуи, — поздоровалась она по-английски и улыбнулась.

Дотти надела кроссовки и распустила окрашенные в медовые оттенки волосы, которые оказались подстриженными в форме неровного боба.

— Думаешь, папа сможет поймать, если я брошу? — Она кинула в Алекса мячиком для пинг-понга.

Увидев, что папа ловко схватил мяч правой рукой, Зоуи восхищенно ойкнула. А он бросил мяч обратно, вынудив Дотти поймать его левой рукой. Без какой-либо видимой причины сердце Алекса застучало в бешеном ритме в предвкушении других сюрпризов, которые приготовила Дотти.

— Отлично сработано. Вперед, папочка! — Темно-голубые глаза смотрели на него в упор. — Вы с Зоуи садитесь на пол и широко раздвигайте ноги, и мы начнем катать мяч друг к другу.

Дотти достала из огромной сумки разноцветный пластиковый мяч и раскинула в стороны свои великолепные длинные ноги.

Алекс отметил, что его дочь поражена происходящим. Она забыла все свои страхи и немедленно последовала примеру Дотти. Впрочем, и он тоже. Дотти перекатила мяч Зоуи, которая вернула его ей. Затем наступила очередь Алекса. Некоторое время спустя гостья достала из сумки резиновый мяч и отправила его к Зоуи сразу за пластиковым мячом.

Девочка рассмеялась, пытаясь схватить оба мяча одновременно. Быстро сориентировавшись, она опустила на один мяч правую руку, на другой — левую, а затем отправила один мяч тете, а другой — папе.

— Отлично придумала! — похвалила ее Дотти. — Попробуем с тремя?

— Да! — Зоуи явно нравилось происходящее.

Их гостья добавила к игре мяч для пинг-понга и отправила девочке один за другим все три мяча, заставив Зоуи смеяться громче.

— У тебя отлично получается. Давай поиграем во что-нибудь еще. Посмотрим, кто лучше всех прыгает. — Она извлекла из сумки скакалку с красными ручками и встала. — Вперед, Зоуи. Держись за один конец, а я возьмусь за другой. Твой папа будет прыгать первым. Нужно делать руками большие круги, как это делаю я, иначе веревка стукнет его по го лове.

— О нет! — воскликнула Зоуи.

— Не бойся, — успокоила ее Дотти. — Твой папа — большой мальчик. Ему не будет больно.

Зоуи пристально рассматривала отца:

— Ты — мальчик?

— Да, просто очень большой, — ответила Дотти за принца, снова заставив девочку рассмеяться.

Вскоре Зоуи полностью сконцентрировалась на манипуляциях с веревкой и справлялась с этим превосходно. После того как ей удалось сделать четыре поворота скакалки, ни разу не сбившись, она сказала:

— Теперь можешь прыгать, папуля.

Алекс согнулся и умудрился два раза прыгнуть, прежде чем скакалка повисла у него на плечах.

— Хорошо, теперь очередь Зоуи, — не унималась Дотти. — Сколько раз прыгнешь ты?

Девочка гордо вскинула голову:

— Пять.

— Очень хочу посмотреть. Понаблюдай, как мы будем крутить веревку. Как только ты решишь, что готова прыгать, — вперед. Ничего страшного, если тебе понадобится много времени для того, чтобы начать. Твой папа никуда не спешит, правда?

Она не смотрела на принца, произнося эти слова. И ему казалось, что она делала это нарочно.

— Мы оба в ваших руках и останемся в патио столько, сколько понадобится, Дороти.

Алекс ознакомился с ее личным делом и знал полное имя.

— Меня никто так не называет, — сказала она Зоуи, продолжая крутить скакалку и не сбиваясь с ритма. — Называй меня Дотти.

— Это значит «безумная», не так ли? — Любопытство увидеть ее реакцию перевесило все остальное.

— Вы прекрасно говорите по-английски, ваше высочество.

— Она что, безумная? — спросила Зоуи, все еще не решаясь прыгнуть.

— Тщательно обдумайте ответ, — предупредила Дотти. — У стен дворца есть уши, да и ушки маленькой принцессы теперь слышат очень хорошо.

Алекс не смог сдержаться и хихикнул. Он улыбнулся дочери:

— Она безумно забавная, не находишь?

— Да. — Зоуи тоже хихикнула.

— Давай прыгай! — После восьми неудачных попыток и пролитых слез девочка наконец сделала идеальный прыжок. Дотти захлопала в ладоши. — Отлично, Зоуи! В следующий раз у тебя получится еще лучше.

Молодая женщина отложила скакалку и опять склонилась над своей волшебной сумкой. Не только Зоуи было интересно, что она собирается оттуда достать.

— Для этой игры нам придется лечь на животы.

Логопед была похожа на фокусницу. К этому моменту малышка была настолько очарована, что выполнила ее просьбу, не дожидаясь подталкивания со стороны Алекса. Дотти выложила на пол двадцать четыре карточки обложкой вверх в четыре ряда. Затем перевернула одну из них.

— Знаешь, кто это, Зоуи?

Его дочь кивнула:

— Свинья.

— Да, и здесь есть еще одна карточка с такой же картинкой. Когда ты найдешь ее, сможешь отложить эти две карточки в свою стопку. У тебя один ход. Вперед.

Зоуи перевернула одну из карт.

— Кто это? — спросила Дотти.

— Кит.

— Да, это не свинья. Значит, придется положить карточки обратно. Ладно, папочка. Теперь ваша очередь.

Алекс перевернул одну из крайних картинок.

— У тебя тигр, пап.

Прежде чем он успел что-либо сказать, Дотти и Зоуи повернулись к двери.

— Гектор, в чем дело? — удивился Алекс.

— Простите меня, ваше высочество. Звонят с Аргентума по очень срочному вопросу. Я вынужден вас отвлечь.

Как ни грустно, но Алекс и сам понимал, что дело не требует отлагательств. В противном случае Бари прислал бы ему письмо по электронной почте. На острове Аргентум было расположено горнодобывающее предприятие, и Барису Жуфлас работал на нем главным инженером. Кроме того, он был одним из самых близких друзей Алекса со времен колледжа. Алекс всегда был рад поговорить с ним, но сейчас, поднимаясь на ноги, очень боялся истерики Зоуи. К его изумлению, Дотти полностью завладела вниманием девочки.

— Я вернусь, как только освобожусь.

Дотти кивнула, не поднимая головы.

— Пока, папуля. — Дочка, занятая поиском подходящей карты, даже не взглянула на него.

«Пока, папуля». Впервые она не забилась в истерике, когда он собрался уйти.

Краем глаза Дотти увидела, как принц вышел, и ощутила легкое разочарование. Им было очень весело вместе, и она была уверена, что принцу вовсе не хотелось оставлять их. Но бывают моменты, когда королевские дела оказываются важнее. Дотти понимала это, поэтому простила Алексиуса.

У нее было в запасе немало тестов, которые она предпочла бы провести за пределами дворца. Теперь, когда Зоуи была настроена дружелюбно, ими вполне можно заняться. Говорила девочка неразборчиво, но была очень смышленой. К тому же Дотти отлично понимала Зоуи, потому что у нее была обширная практика и личный опыт.

Как только они закончили игру «Найди пару», она спросила:

— Зоуи, хочешь пойти вместе со мной на пляж?

Маленькая девочка восторженно захлопала в ладоши.

— Вот и отлично. Тогда уходим. — Дотти поднялась. — Мы можем спуститься здесь?

— Да! — Зоуи поднялась и побежала к ступеням, начинающимся в дальнем конце патио и ведущим к ослепительной морской глади.

Стоял чудесный теплый день. Когда они пришли на пляж, Дотти достала солнцезащитный крем и намазала им себя и девочку. Затем из необъятной сумки появились две шляпы, одну из которых она надела на себя, другую — на Зоуи.

— Держи совок. Покажешь мне, как строятся замки?

Зоуи принялась за работу и построила высокий холмик.

— Замечательно. Сделай дырку там, где должна находиться входная дверь.

Девочка проделала указательным пальцем большое отверстие в нижней части холма. Дотти вытащила из сумки игрушечную лодочку и протянула ей:

— Это яхта твоего отца. Куда мы ее поставим?

— Сюда. — Зоуи установила ее на песке.

— Отлично.

Дотти снова нырнула в сумку и извлекла из нее небольшую пластиковую фигурку.

— Давай представим, что это твой папа. Где его место в замке?

Зоуи задумалась на минутку, затем воткнула фигурку в верхнюю часть холма.

— А где спишь ты? — Дотти протянула ей еще одну фигурку.

— Здесь. — Зоуи поползла вокруг холма и установила новую фигурку практически на одном уровне с фигуркой отца.

— Ты спишь с твоей Йайей?

— Нет.

— Покажи мне, где спит она. — Дотти протянула Зоуи очередную фигуру.

Девочка немного переместилась и воткнула ее на том же уровне.

— Мне нравится твой замок. Давай снимем обувь и пройдем к воде. Возможно, нам удастся найти красивые камни, чтобы украсить стены нашего замка.

Держи ведро.

Следующие десять минут они провели, собирая небольшие цветные камешки. Когда они вернулись к холмику, Дотти спросила:

— Можешь высыпать их на песок и разложить по цветам? Каждый цвет в отдельную кучку.

Зоуи кивнула и, сгорая от нетерпения, занялась сортировкой. Она делала все очень тщательно.

— Давай начнем с розовых камней, — предложила Дотти. — Выложим ими среднюю часть замка. — Ее подопечная быстро уловила суть дела и справилась с заданием. — Теперь разложи оранжевые камни на верхушке, а коричневые — у основания.

Пока Зоуи заканчивала свой шедевр, Дотти сделала несколько фотографий мобильным телефоном.

— Мы покажем эти фотографии твоему папе. Теперь, думаю, пришло время вернуться во дворец. Я хочу есть и пить, да и ты тоже. Давай я стряхну песок с твоих поросят.

Зоуи удивленно посмотрела на нее:

— С чего?

— С них. — Дотти указала на пальчики ног Зоуи. — Это твои маленькие поросята. Они говорят: «Хрю, хрю, хрю».

Когда Зоуи поняла, в чем дело, она разразилась громким смехом. На какой-то момент этот смех напомнил Дотти смех ее мальчика. От нахлынувших эмоций сжалось горло.

— Мисс Ричардс? — Мужской голос, назвавший ее по имени, прозвучал с моря.

Она быстро вскочила на ноги. К берегу причалил патрульный катер. На палубе стояли двое мужчин, очевидно, представители дворцовой охраны.

— Да. — Она обняла Зоуи за плечи. — Что-то случилось?

— Принц Алексиус разыскивал вас. Оставайтесь на месте. Он будет здесь с минуты на минуту.

Она что-то сделала не так. Снова.

Дотти повернулась к лестнице и увидела, как по направлению к ним со скоростью пантеры, охотящейся за добычей, несется принц. Этот образ заставил волосы на ее макушке зашевелиться.

Подбежав к ним, он кивнул охранникам, отпуская их, и катер мгновенно отплыл от берега.

— Посмотри, что я построила, папочка! — Зоуи ничего не замечала.

Дотти слышала его тяжелое дыхание и понимала, что он напуган. Пока Зоуи неразборчиво объясняла отцу, чем они занимались на берегу, она складывала вещи в сумку. Когда Дотти повернулась, то обнаружила, что он внимательно разглядывает шедевр своей дочки.

Алекс одарил Дотти убийственным взглядом. Затем произнес шепотом:

— В этих водах много пиратов, которые ждут не дождутся удобного случая…

— Я все поняла, — прервала она его, чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота. — Простите меня. Клянусь, это больше не повторится.

— На этот счет вы абсолютно правы.

Его голос, казалось, заморозил воздух вокруг.

Алексиус взял дочь за руку и направился к ступеням.

— Пойдем, — позвала ее Зоуи.

Дотти шла за ними, разглядывая его мускулистое тело в белой рубашке поло и темно-синих брюках. На полпути вверх принц взял Зоуи на руки и донес ее до патио.

— Королева ждет Зоуи к обеду, — сказал он, когда Дотти поравнялась с ними. — У выхода из моих апартаментов стоит служанка, которая проводит вас в вашу комнату. Я распорядился подать вам обед там. Мы поговорим позже.

Дотти услышала, как Зоуи запротестовала. Взяв свою сумку, она в сопровождении служанки вернулась к себе. Оставшись одна, Дотти приняла душ и смыла песок, стараясь привести в порядок эмоции.

Не важно, что сделала она это без умысла, но она подвергла жизнь принцессы опасности. Что, если бы Зоуи похитили? Это была бы целиком ее вина. При этой мысли молодая женщина похолодела от ужаса. У принца есть полное право отправить ее первым же рейсом в Афины.

Но ей очень хотелось изменить жизнь Зоуи. Девочка прекрасно справилась со всеми тестами, оказавшись на редкость сообразительным ребенком.

После душа Дотти надела белое льняное платье и сандалии и приготовилась к отъезду в аэропорт, как только принц сообщит ей об увольнении.

В дверь постучали. Служанка принесла обед. Дотти села за столик. Ей совсем не хотелось есть, но она с удовольствием выпила ледяной чай, пока проверяла электронную почту. Когда Дотти допивала второй стакан, в дверь снова постучали.

— Гектор? — Она не удивилась, увидев этого человека. Именно он встретил ее в Афинах, и, видимо, повезет ее обратно тоже он.

— Мисс Ричардс, если вы закончили обед, его высочество ждет вас в своем кабинете.

Она это заслужила.

— Я готова.

Принца в кабинете не оказалось.

— Пожалуйста, располагайтесь. Его высочество вскоре придет.

Когда принц появился, Дотти вскочила, решив облегчить ему задачу:

— Я очень сожалею о том, что произошло сегодня.

Казалось, он уже успокоился.

— Я тоже виноват. Я должен был предупредить вас заранее. Прошлой осенью Зоуи пытались похитить.

— О нет! — в ужасе воскликнула Дотти.

— К счастью, попытка не удалась. Я увеличил состав охраны в три раза. Мне в голову не пришло, что вы решите спуститься с Зоуи на пляж. Спасибо патрульным катерам, которые вели за вами наблюдение. Теперь вы тоже, как и Зоуи, являетесь для пиратов мишенью, и пока находитесь здесь, я несу за вас полную ответственность.

— Я все понимаю.

— Пожалуйста, присаживайтесь, мисс Ричардс.

— Я… я не могу. — Дотти невольно вспомнила о том, что во время их игр с Зоуи Алексиус назвал ее Дороти, а потом немного посмеялся над ее сокращенным именем. Это было неожиданно и… человечно.

— Вы что, повредили… некоторые части тела?

— Вы понимаете, о чем я, — пробормотала она. — Я готова уехать, как только будет готова машина, которая отвезет меня в аэропорт.

Его брови поползли вверх.

— С чего это вы вдруг решили, что я не нуждаюсь в ваших услугах?

Она растерянно заморгала:

— Вы сами… На пляже…

— Объяснитесь, пожалуйста, — попросил принц.

— Когда я поклялась, что подобное не повторится, вы сказали, что я абсолютно права.

— И это заставило вас сделать вывод, что я больше не доверю вам свою дочь? Вы всегда так не уверены в себе?

Дотти судорожно сглотнула:

— Только в присутствии монархов, которые опасаются пиратов и похитителей.

Он сделал глубокий вдох:

— Начиная с этого момента, независимо от того, одна вы или вместе с Зоуи, всегда сообщайте мне о том, что собираетесь делать. И тогда проблем не будет.

— Хорошо.

Принц повел себя так, как Дотти не ожидала. Ее восхитила его готовность дать ей второй шанс. Когда их глаза снова встретились, она уловила слабую искру, пробежавшую между ними, и ощутила прилив тепла. Дотти с трудом смогла отвести глаза.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Прекрасен… и недоступен предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я