Мир больше не кажется Андрею так простым, как раньше. Аристократы скрываются за масками, и открывают своё истинное лицо лишь в крайних случаях. И то, откуда знать, что оно истинное? Грядет финал Олимпиады, вокруг плетутся заговоры, но Андрею приходится успевать везде, ведь впереди начало полноценного учебного года. Автор обложки: Евгений Нетт. Обложка создана с помощью нейросети Stable Diffusion.
Париж, 1796 год. После казни Робеспьера роялисты мечтают вернуть трон Бурбонам и готовят мятеж, который как пожар должен охватить всю страну. Таинственный человек в жилете из человеческой кожи появляется в Париже. Он знает, что полиция Республики давно идет по его следу. Но может ли смельчака остановить такой пустяк, как угроза смерти, тем более что сам этот человек – давно мертвец…
Авантюрно-приключенческий роман французского писателя Понсона дю Террайля о похождениях членов тайного общества. …Париж начала XIX века. Некий загадочный полковник Леон создает тайное общество «Друзья шпаги», члены которого, связанные между собой клятвой, становятся орудием кровавой мести…
Пьер Алексис Понсон дю Террайль, виконт (1829–1871) – один из самых знаменитых французских писателей второй половины XIX века; автор сенсационных романов, которые выпускались невиданными для тех лет тиражами и были переведены на многие языки, в том числе и на русский. Наибольшую известность Понсону дю Террайлю принес цикл приключенческих романов о Рокамболе – человеке вне закона, члене преступного тайного общества, возникшего в парижском высшем свете. Оба романа, представленные в данном томе – «Прелестная ювелирша» и «Любовница короля Наваррского», объединены именем Маргариты Валуа, королевы Франции и Наварры. Современники называли ее Минервой, покровительницей наук и искусств. Потомки назовут ее одной из первых феминисток. Соперничая с мужчинами и в науках и искусстве, она отстаивала еще и право женщин на свободу выбора в любви. На страницах этой книги читатель встретится не только с принцессой Валуа, но и с молодым Генрихом Наваррским – будущим королем Франции, их друзьями и врагами, соперниками и возлюбленными.
Пьер Алексис Понсон дю Террайль, виконт (1829–1871) – один из самых знаменитых французских писателей второй половины XIX века; автор сенсационных романов, которые выпускались невиданными для тех лет тиражами и были переведены на многие языки, в том числе и на русский. Наибольшую известность Понсону дю Террайлю принес цикл приключенческих романов о Рокамболе – человеке вне закона, члене преступного тайного общества, возникшего в парижском высшем свете. Оба романа, представленные в данном томе, относятся к другой его серии – «Молодость Генриха IV», на долю которой также выпал немалый успех. В ней повествуется о смертельной схватке за французскую корону двух противоборствующих лагерей. В одном находятся Генрих Наваррский, его жена Маргарита и преданные ему гасконские дворяне. В другой, враждебной группировке – вдовствующая королева Екатерина Медичи, ее сыновья Карл IX и Генрих III, ее приближенный – «черный злодей» флорентиец Рене и герцог Гиз. Изобилие острых ситуаций, любовных коллизий и невероятных изломов приключенческого сюжета поддерживает неослабевающий интерес читателей.
Акриды прибыли на планету 14 лет назад. Они не стали уничтожать человечество, а лишь полностью разоружили его, повсюду установив свои базы. Попытка дать пришельцам отпор завершилась провалом. О захватчиках известно немногое: они не идут на контакт, стараются не попадаться людям на глаза, изредка патрулируют территории и нападают лишь на тех, кто осмелился завладеть оружием. Молодой сотрудник поисково-восстановительного отряда по имени Максим хочет отомстить незваным гостям. Однажды сразившись с пришельцем и одержав победу, он больше не в силах остановиться.
Помните ли вы свои детские мечты, взращённые на литературных произведениях, художественных фильмах или просто рассказах родителей? Что вы думаете о них сейчас? Готовы ли осуществить их сейчас, несмотря ни на что?Роман о человеке бросившего все к ногам своей детской мечты. Пренебрегающий личными принципами и пристрастиями в ее достижении. О человеке достигшим ее.
Третья заповедь дуэлянта – "Дай себя убить по-настоящему". Вторая – "Не дай себя убить по-настоящему". И здесь нет никакого противоречия: просто на местном диалекте "по-настоящему" и "по-настоящему" – это совсем не одно и то же. Полагаете, так неправильно? Но, как я слышал, у вас на Земле слова убивают. А здесь – метафоры спасают жизни.