Рассказы

Карла Бисваруповна Саньял, 2016

Это совсем небольшая книжка представляет собой сборник первых четырёх рассказов автора. Все они абсолютно разные, но каждый раскрывает какую-то часть внутреннего мира человека.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Рассказы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Привет со сцены

I

Поезд остановился, и Анна потихоньку собралась на выход. Она впервые была в Лондоне, хоть и знала об Англии много, потому что интересовалась ею с давних пор, много читала о её истории, знала литературу и язык. А недавно она ещё увлеклась чисто британским кино — тогда-то ей и пришла мысль посетить Англию. Вместо покупки нового музыкального оборудования.

Раньше она откладывала путешествие в страну туманов из-за денег и из-за занятости: она была не такой уж известной певицей в России, и ей всё время приходилось изворачиваться и суетиться вокруг рекламы и всего такого. Теперь же она наконец приехала и очень надеялась встретить кого-то из молодых звёзд британского кино, которых она полюбила окончательно и бесповоротно. Ведь на карте Англия выглядит такой маленькой, будто ты приедешь — и обязательно столкнёшься с кем-то из знаменитостей. В их числе, и даже на первом месте, был актёр театра и кино — Кэри Ашберн. Она надеялась, что он, как человек современный, в возрасте слегка за тридцать, не живёт прошлым, как большинство пожилых людей, и актеры, наверное, не исключение (поэтому какой-нибудь Питер O’Тул не был в числе желанных собеседников, ведь говорить она собиралась на современные темы, о жизни в этом мире, а не о том, каким всё было лет 20 назад).

Анна приготовила примерный план посещений исторических мест: Лондонский Тауэр, Часовая Башня Вестминстерского Дворца и Темза, Стоунхендж. Однако, поглядев на него, она отложила эти поездки, а вместо этого решила походить по магазинам — так она и поступила. Она просто покупала одежду, разглядывала витрины и разговаривала с продавцами, но ей всё казалось сказочным: небо, люди, собаки, даже сама земля была какой-то необычной. К вечеру Анна, хотя и устала от почти беспрерывной ходьбы, но была воодушевлена, а завтра намечался особенный день — поход в театр на спектакль «Birdlight», где в главной роли её любимый Кэри Ашберн.

Весь следующий день она ждала вечера. Придумывала, что скажет ему, если удастся подойти после выступления. Боялась опоздать и потому не отходила от театра, хотя и гуляла, старалась весело проводить время. Наконец наступил долгожданный час.

Странное чувство — находиться внутри театра, где совсем скоро вживую будет выступать твоя любимая звезда. На концерты она редко ходила, всего несколько раз, и те разы её не впечатлили, да и не один музыкант, выступавший в России, не вызывал особенного желания сходить на концерт, хотя Анна охотно слушала разную музыку. Но этот раз был особенный — сериал с его участием, где он играл преступного гения, профессора Ле Руа, стал просто частью её быта, постоянные цитаты, порой заимствованные жесты.

Анна никогда не была такой охотницей до кино, как иные, которые всё знают, в курсе всех новинок и знают всех актёров по именам и даже их личную жизнь. Не была и не понимала таких людей. Но этот сериал её зацепил и Кэри Ашберн — в особенности, став для неё главным воплощением оригинальности. А скоро она увидит его наяву, это так просто и так сказочно. Театр неспешно наполнялся, зрители занимали места, и постепенно внутри стало людно. «А то, — подумала Анна, — все хотят поглядеть на Кэри». Она оглядывалась и с удовольствием замечала, что среди публики есть и молодые, и люди солидного возраста, и мужчины, и женщины, и явные супружеские пары. Мужьям, право, стоит ревновать. Анна усмехнулась этой мысли и поудобнее расположилась в кресле. Спектакль начался.

Бывает, что картина может разочаровать, не оправдать тех огромных ожиданий, что уже затуманили восприятие. Сюжет представления Анне показался интересным, она понимала, что это не её любимый сериал, и ей, может быть, не настолько понравится этот спектакль. Но она решила для себя, что будет просто наслаждаться видом любимого актёра, что бы он ни делал на сцене. Для неё это всё равно остаётся скорее живое выступление Ле Руа, чем пьеса о некой рок-звезде.

Однако, спектакль с самого начала заинтересовал, а когда вышел Кэри, её любимый Кэри, сцена просто приковала к себе её внимание. Её ожидания совсем не оправдались — всё здесь было так ново, как она не могла даже вообразить. Она с неподдельным интересом смотрела историю музыканта, его борьбы с окружающим и не меньше — с собственными недостатками. Подача персонажа оказалась интересной и не только потому, что это «тот самый Ле Руа», — этот факт тоже был чем-то волшебным. Она настолько увлеклась сюжетом, что забыла думать о чём-либо другом, а когда занавес закрылся, она сидела, не шевелясь от впечатления.

Суета и спешка вокруг заставили её очнуться. Все вокруг были возбуждены и громко говорили, она улавливала некоторые слова и даже целые фразы. Ей и самой хотелось бы сейчас с кем-то поделиться впечатлениями, но вместо этого она мысленно проговаривала запомнившиеся диалоги. Она за толпой вышла из душного помещения и зашагала вокруг здания театра. Обойдя его несколько раз, остановилась у служебного входа. Там уже стояло немало людей, они оживлённо говорили между собой. Анна отчетливо слышала «Ле Руа» в чужих разговорах. Кэри Ашберн ещё не вышел, она подошла поближе, походила внутри толпы, которая были разбита на пары и тройки собеседников.

Наконец появился герой дня — улыбаясь, по-видимому, он ожидал поклонников, потому что сразу стал подписывать подставленные блокноты и фотографии. У Анны ничего не было с собой, что можно было бы подписать, но у неё был фотоаппарат, она решила, что возьмёт фотографию. Он подписывал охотно и подошёл к ней, она сфотографировалась с ним, и он неожиданно сказал:

— Вы очень красивая девушка, для меня честь ваше присутствие. Вы русская?

Она очень удивилась его догадке, но подтвердила её:

— Я певица из русского города Уфа, и после вашего прекрасного выступления мечтаю отблагодарить вас своим концертом.

— О, это было бы волшебно, вот вам моя визитка, — он вручил ей визитную карточку и повернулся к другим фанатам.

Вокруг все веселились и смеялись, радовались присутствию Кэри, а потом он убежал, посылая всем улыбки и добрые пожелания. Все друг друга поздравляли, а Анна смотрела на визитку и медленно шла по дорожке, совсем не по направлению к своему отелю. Её переполняла радость, которая требовала выхода. Оставшись одна, девушка запела по-русски. Когда после второй песни она сделала перерыв, она вдруг услышала:

— Это вы певица из Уфы?

— Кто здесь? Кэри Ашберн, это вы?

— Да, я здесь, и вы, правда, чудесно поёте.

Англичанин подошёл к ней, очевидно, из беседки. Увлекшись пением, она совсем не заметила его и не видела, как он выходил оттуда.

— Да, это я, а что вы здесь делаете? Вы разве не уехали?

— Нет, я пошёл сюда отдохнуть, покурить, в покое, при лунном свете.

— Тогда я вам помешала…

— О, нет, ваше пение стало приятной неожиданностью, как вас зовут, кстати?

— Анна. Вы один?

— Да, так что позвольте мне предложить вам пройтись по городу вместе.

— Это было бы очень любезно с вашей стороны!

Кэри Ашберн подставил руку для опоры, и они пошли по тропинке.

II

— Пожалуй, мне пора. Вам тоже стоит пойти домой, вы наверняка тоже устали. Мне недалеко. А вам?

— Я вызову кэб.

Он позвонил и продиктовал адрес. Пройдя ещё немного, она сказала:

— Уже совсем недалеко, я пойду одна.

— Хорошо, кэб должен быть уже здесь, так что спасибо за прекрасную компанию, Анна. Надеюсь, мы ещё увидимся.

— Надеюсь. До свиданья!

Она повернулась. Вскоре кэб действительно подъехал, и Кэри исчез из виду, и только тогда она дала волю чувствам.

Честно говоря, она ещё полчаса назад хотела избавиться от своего необычного компаньона. Но не потому, что он ей не понравился или надоел, а потому что её переполнили чувства настолько, что ей трудно было держать себя в руках. Несмотря на поздний час, спать ни на секунду не хотелось, и ей нужно было отдышаться, хотелось просто безумно кричать. У них оказалось много общего, и ни разу не было скучно. Она достала визитку и смотрела на неё, как на доказательство того, что недавно произошло. Она попала в сказку, время остановилось, и весь мир смотрел только на её желания и радость от того, что они исполнились.

В 7 утра она таки заснула и, хотя проспала не так много, встала бодрой. Энтузиазм бил в ней ключом, она посещала разные места, фотографировала — всё было интересно. Иногда она думала позвонить по телефону на визитке, но всё же медлила и не решалась. Однако, гуляя, ближе к вечеру она пришла к тому театру, где была вчера. Ей казалось, что всё вчерашнее было так давно и, смотря на театр, она не чувствовала возбуждения от приятной новизны, скорее ностальгию, старое знакомство. Вдруг она решила пойти туда, где она бродила после представления. Было интересно увидеть все те места при дневном свете. Она увидела и ту площадку с беседкой, где к ней подошёл Кэри Ашберн. Она даже зашла внутрь беседки и чуть полистала книгу, чтобы немного представить себе, каково это — проводить время, как английский джентльмен. Больше мечтая, чем читая, она просидела так целых полчаса и, наконец, вышла. В сторону этой самой беседки направлялся Кэри Ашберн.

— Анна?

— Кэри!

— Вот так встреча! А знаете, я чувствовал, что сегодня увижу вас.

— Надеюсь, вы не против? Вы же дали мне визитку, — она немного неловко улыбнулась.

— Ничуть! Я рад, давайте пройдёмся по простому, настоящему Лондону, а не экспонатам.

— И куда же мы пойдём?

— В место, где собирается много простых людей…

— О, я поняла — паб!

— Точно!

III

Потеряв счёт времени в болтовне друг с другом и другими посетителями паба, они допивали уже вторую бутылку виски.

— О да, это действительно весело.

— У простых людей душа проще, а, следовательно, добрее. Актёру всегда есть чему поучиться у обычных людей.

— Это верно. Но, кстати, вы же шедевральный злодей, вам бы поучиться у злодеев их играть, а не у добряков из народа, хотя вы это и так умеете, как я знаю.

— Ну, возможно, я чувствую потребность в доброте именно поэтому.

— Возможно!

— Ну, пойдём. Нигде не стоит засиживаться слишком долго.

Они вышли. Луна высоко поднялась, и в белёсой дымке освещала мир, но воздух был холоднее, чем вчера. После нескольких шагов Кэри заметил, что Анна мёрзнет и предложил свой пиджак.

— Надеюсь, на этот раз вы разрешите проводить вас до отеля?

— Да, — Анна улыбнулась, этот раз был другим, она уже не чувствовала, что не знает, куда себя деть, она была весела и спокойна.

Они дошли до её отеля, и Анна, собравшись входить, предложила ему зайти. Он согласился.

Она проснулась позже, чем хотела. Кэри лежал мирно рядом. Она протянула руку и положила ему на плечо; проснувшись от дрёмы, он положил свою руку на её.

Несколько дней они провели вместе — ходили в театр, гуляли по Лондону. Он водил её в интересные места, о которых бы она никогда и не узнала, если бы он ей не показал. Каждый день превратился в некий праздник. Она с Кэри обязательно посещала новое место, и им никогда не бывало скучно. Её фотоальбом значительно пополнился, тем более, что при ней был человек, который всегда готов её фотографировать. Иногда проводили время в каком-то из облюбованных мест — в запасе у Кэри всегда водились смешные истории, которые он как настоящий актёр рассказывал очень ярко.

А потом в какой-то момент всё стало отдавать однообразием. Опять поход в новое место или в уже известное. Он рассказывал ей о театральных актёрах и постановщиках. Вначале понемногу, это было любопытно, но вскоре все эти подробности начали её утомлять, к тому же она путалась в именах, их уже было так много, что уследить за каждым было трудно. Сначала быстрая речь англичанина ей была мила, но теперь стала напрягать, ей виделась в ней пренебрежительность к ней, когда он говорил слишком много и восторженно. Нельзя сказать, что он не слушал её. Она знала, что он интересуется Россией и рассказывала о ней немало, а он внимательно слушал, но в такие моменты ей не хватало естественности — ей в принципе хотелось больше диалогов, чем прерывающихся монологов. Да и сам его интерес ей показался скорее праздным, будто он думает, что всё, что она рассказывает, это так, мелочи, а реально стоит внимания и восхищения, это все его театральные штучки, Марк Гэйтисс. Ну, там, разве что, Станиславский, которым она никогда не интересовалась, а его он тоже частенько цитировал. Небось думает — русская, а не читала Станиславского.

Правда, оказалось, что он вообще немало читал — столько, сколько она даже через пять лет не прочтёт. Она интересовалась историей древнего Египта, которая была мало интересна Кэри. Всё больше они находили различия между собой. Потихоньку она стала отдаляться от него, его общество ей не было уже так интересно и желанно. Если раньше ей были любопытны различия во вкусах и интересах, то теперь они только раздражали её, хотя в том, что вкусы у двух людей не совпадают, нет ничего необычного.

IV

Однажды Кэри пригласил Анну в театр.

— Хочешь сходить на представление?

— А что там будет?

— Франкенштейн. Я в главной роли, поэтому я предложил не «нам» сходить, а тебе — сходить посмотреть на моё выступление.

— Обязательно! Когда это будет?

— Завтра вечером.

— Отлично. Я приоденусь тогда.

Постановку она смотрела с интересом, но самого Кэри видела немного другими глазами, она ведь теперь знала его лично. Но странно — её восприятие других зрителей тоже изменилось. Если прежде она гордилась, как много поклонников у её любимого Ле Руа, то теперь ей с самого начала не нравились восторженные вздохи молодых девушек. Она невольно слышала разговоры соседей, и её кольнуло, как много они рассказывают, обсуждают вещи, которые она впервые слышала. Это будто бы перечёркивало её личное и столь близкое знакомство с Кэри.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Рассказы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я