Самой короткой дорогой или приключения лиса по кличке Нарвас

Анатолий Владимирович Савран, 2018

Фэнтези и философия: путь к успеху, способы мыслить, изменять свою жизнь самому, независимо от обстоятельств. Книга Анатолия Саврана «Самой короткой дорогой».

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Самой короткой дорогой или приключения лиса по кличке Нарвас предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2. Охота «рыжей бестии»

Сборы оказались недолгими, и рано на рассвете семейство лис покинуло своё логово. И, надо сказать, вовремя, потому что двумя часами позже прибыли люди в маскхалатах из зоопарка на этот раз со специально обученными собаками. Они приезжали и в прошлый день, тогда, когда Кичи наблюдала их возле своего логова, но собак в тот раз с ними не было. Едва выйдя на поле, собаки тотчас бросились в посадку к колючему кустарнику и, окружив его, стали злобно рычать. Кустарник окружили так же и люди с капроновой сеткой на изготовке. В поимке «рыжей бестии», как прозвали заочно Нарваса, участвовали так же и «друзья в фуфайках» из дома, что находился на краю села. Тщетно Маланья отговаривала своих сыновей не идти на этот промысел. Те её просто не послушались.

На середину вышел высокий человек в маскхалате с палкой в руке, и его короткие усы нервно дёрнулись. Набрав в лёгкие побольше воздуха, он крикнул в кустарник предполагаемым лисам так, как будто они могли понимать человеческий язык.

— Ну, маленькие твари, выползайте сюда по одному, — и ударил палкой по голенищу своего сапога. — Мне вовсе не хочется из-за вас терять свою работу из-за увольнения по оч-ч-чень нехорошей статье. Да и к тому же, — добавил он в сторону, — порядок должен быть восстановлен. Ну! Я жду! — крикнул он что есть силы.

В ответ, как и следовало бы ожидать, он услышал отголосок собственного эха, идущего с каменного утёса, что находился в стороне от него с другой стороны поля:

— Жду, жду, жду-у-у, — эхо растворилось в чащобе деревьев горного массива. Конечно же, никакого движения в кустарнике не происходило.

— Ах, так! Ну ладно! Сами же вы и определили свою участь, — заключил он свою речь и приказал своим сослуживцам, а также добровольцам деревенской дружины обнести колючий кустарник огненным кольцом. Вмиг была опустошена канистра с соляркой. Зажжённая спичка сделала затем своё дело, и огромный рыжий язык пламени, исторгая чёрные клубы дыма, вырвался на волю.

Едва эхо достигло горного массива, Файзы остановился. Чик и Кичи также приостановили свой бег.

— А вот и люди, которые… — тут он понюхал воздух, — работают на оч-ч-чень нехорошую статью. Они пришли сюда определять свою участь, — сказал так, словно только что слышал последние слова охранника.

— А почему они работают на очень нехорошую статью, папа?

— Потому что боятся её заполучить и потому идут на условия, от которых зависят. А значит, иначе не могут. Им «стены» мешают.

— А это как-то связано с их участью? — Чик смешно наклонил голову.

— Конечно! Когда боятся, то порядок свой наводят, а можно сказать, распространяют собственный страх.

— Сетку устанавливают?

— Можно и так сказать: они сетку пришли устанавливать, чтобы затем её же охранять. Только того не понимают, что от своей же сетки погибель могут найти.

— А как ты это знаешь?

— Как я знаю это? Смотри во-о-о-н туда! — Нарвас показал на чёрные клубы дыма. — Разве сам ты этого не видишь? Они боятся, «прижимают» свои «ушки», и лес вокруг горит, а там, в этом лесу, наш дом. Это и есть работа на статью. Этим для них всё и закончится.

— Чёрными клубами?

–Ну, в общем, так. Это ответ на их же действия. Помнишь ли ты правила, которые мы с тобой проходили? Я говорил, что вопрос возникает тогда, когда завершаются наши действия. А действия свои надо запоминать по той причине, что они уже есть.

–…Мы же проговариваем ответ, вовсе не задумываясь о том, что он явился отражением нашего прежнего образа жизни, — продолжил за него Чик. — Но всё же, как применить это правило в данном случае?

— Терпение, мой сын! Я покажу это тебе на примере.

— А какие будут наши действия? — с тревогой спросила Кичи.

— Путешествовать, дорогая, только… — он прислушался. До его слуха вдруг отчётливо донёсся нетерпеливый лай собак, высматривающих добычу в чёрном облаке, — только тебе придётся идти одной в Долину Узкого Ручья и ожидать нас там. Неплохо было бы, если б ты уже подыскала тёплую нору к нашему приходу, а я с Чиком поиграю в салочки с нашими «друзьями». Время охоты начинается.

Время охоты

Человек в форме маскхалата стоял в огненном кольце у кустарника и постукивал палкой по голенищу своего сапога. Он ждал, что вот-вот из объятого пламенем кустарника выбежит Нарвас со своим семейством, и предвкушал встречу с собственным начальством, когда вместо двух лис представит трёх. Лисица — это достойный трофей, а тем более семейство, от которого можно ожидать наследников.

Но время проходило. Никто не собирался выскакивать из-под догорающего куста. Сытое и довольное лицо охранника всё более омрачалось. Как же так! Неужели продавец Нарваса ввёл его в заблуждение? Ведь это он позвонил в зоопарк и сообщил, что видел в бинокль лиса со щенком да к тому ж и сучку в придачу. Не прошло и двух часов, как он с боевой командой своих сотрудников в сопровождении выученных собак примчался на служебном автобусе во двор, что на краю села, и вместе с осведомителем направился прямо в лисье логово. Правда, его смутило, что во дворе этого дома встретила его очень неприятного вида пожилая женщина и сказала, что проклятье нависнет над ним и всей его группой. «У, старая ведьма!» — подумал человек в форме маскхалате, не подозревая о том, насколько близок он был к истине. Он всё ещё слышал её слова: «Они возродились, возродились! Проклятье упадёт на нашу голову. В посадке лисий прах. Не приведи господи нарушить вам его! Если вы ослушаетесь меня, то вас всех ждёт погибель! Уезжайте отсюда! Иначе вам не поможет даже дух Маланьи». Эти безумные слова произнесены были столь убедительно, что мелкие иголочки стали покалывать его спину.

«Не могли они так быстро улизнуть, не могли!» — между тем думал Федор скорее с суеверным страхом, чем с трезвым расчётом, пытаясь отвлечь себя от неприятных мыслей. «Но, с другой стороны, какая выгода была ему, осведомителю этому, городить чушь!? А может, он, как и его мать, немного не в себе? Однако, с другой стороны, это в его интересах было избавиться от паразита, воровавшего его кур. Полный бардак! Я б их всех с их лисьим прахом…» Охранник тяжёлым взглядом посмотрел на крестьянина, напряженно постукивая дубинкой по сапогу, отчего тот побледнел, понимая без слов настроение служителя порядка.

И тут одна из собак, явно что-то унюхав, стала рыть, повизгивая, что-то под кустом. Фёдор бросил ленивый взгляд на неё и увидел, что она вместе с землёй стала выбрасывать из ямы что-то жёлтое, по виду напоминавшее форму кости, а потом зубами вытащила из земли алюминиевую кастрюлю. Сразу вспомнилось старухино предостережение, и его невольно передёрнуло. Другая собака в это время звонко залаяла, показывая всем своим видом, что знает, куда направилось семейство. Затем стремглав бросилась в заданном направлении, уводя за собой и остальную стаю. Таким образом, охранники, изменив своему профилю насиловать жертву, единым порывом увлечены были охотой за ускользающей, но всё ещё, как им казалось, вполне достижимой мишенью.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Самой короткой дорогой или приключения лиса по кличке Нарвас предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я