Большую часть мира накрыла Большая Вода, но резервация навахо Динета возродилась. На земли навахо вернулись боги и монстры. Мэгги Хоски – убийца чудовищ, одаренная силой кровожадного клана. В поисках пропавшей девочки она становится последней надеждой жителей маленького городка. Но охота на монстра открывает ей нечто гораздо более страшное. Мэгги неохотно заручается поддержкой Кая Арвизо, знахаря-целителя, и вместе они отправляются в путь, чтобы разгадать подсказки древних легенд, обменяться одолжениями с обманщиками и сразиться с темным колдовством. Когда Мэгги узнает правду, ей придется противостоять своему прошлому – если она хочет выжить. Добро пожаловать в Шестой Мир.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги След молнии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9
Мы молча едем по девятому шоссе в самое сердце Краун-Пойнта. На моих коленях лежит дробовик, а Кай что-то высматривает за окном. Возможно, признаки жизни. Но ему не везет. Мертвецы, усеивающие землю вокруг нас, явно не живые.
— Так много призраков, — шепчет он.
— В каком смысле?
— Ч’йидии. Кругом. Ты их не видишь?
Я вздрагиваю. Такое ощущение, что по моему позвоночнику поползли миллионы крошечных муравьев.
— Нет.
Он кивает. Ни слова не говоря.
На языке навахо духи умерших — это ч’йидии. Это остаток, злые дела, которые каждый мужчина и каждая женщина оставляют после себя в момент смерти. Они могут овладевать живыми, вызывая болезнь «утопление». «Утопление» — это медленная смерть, погружение в меланхолию и депрессию до тех пор, пока вы не забудете встать с постели, не забудете поесть и в конце концов не разучитесь дышать. Болезнь «утопление» может проходить и скоротечно, в виде приступа, когда вы внезапно почувствуете, что задыхаетесь, и вас начнет затягивать в могилу. Но, быстро или медленно, ч’йидии убивают в любом случае. К счастью, они, как правило, остаются рядом с телом или заражают жилище, в котором умерший встретил свой конец, так что, пока мы держимся от них подальше, они держатся подальше от нас.
— Однажды я заразилась болезнью призраков, — говорю я, в основном только для того, чтобы услышать свой голос. — Мы охотились. На человека, а не монстра, но зло превратило его в чудовище. Он убил всю свою семью недалеко от Ганадо. Жену, детей, кузенов и даже лошадей. Мой прежний напарник был со мной, но в какой-то момент мы разошлись, решив взять его в клещи. Я наткнулась на него, когда была одна. Загнала в угол в старом заброшенном хогане и застрелила. Но я не отрезала ему голову. Это была ошибка. Его ч’йидии оказался очень сильным. Все накопленное в нем зло, которое только и ждало возможности подняться и принять форму, и я, глупо застрявшая внутри хогана, поскольку там было тесно и не было возможности выскочить вовремя. Мой наставник нашел меня через несколько часов. Я билась в лихорадке, бредила и что-то кричала об «утоплении». Он отвез меня к твоему дедушке. Четыре дня и три ночи он пытался спасти меня, и в итоге ему это удалось. — Я бросаю взгляд на Кая. Он по-прежнему смотрит в окно, но слушает. — Так я и познакомилась с твоим аччеем. Он спас мне жизнь.
— Они будто… парят.
— Выжидают?
Он сглатывает так сильно, что я вижу, как дергается его кадык.
— Не знаю.
— Под твоим сиденьем есть специальные патроны. Начиненные мукой и обсидианом. Это их не остановит, но замедлит. Привяжет на какое-то время к тому месту, где они находятся.
Он лезет под сиденье и вытаскивает коробку с самодельными патронами.
— Как увидишь, что кто-то приближается, рви гильзу и рассыпай заряд навстречу.
— А что потом?
— Потом мы помчимся как можно быстрей.
Он кладет в карман несколько патронов с сосредоточенным лицом.
Это довольно слабый план, но если их действительно так много, как говорит Кай, то ничего, кроме этого, мы сделать не сможем.
К счастью, дело до такого не доходит. Несмотря на окружающие нас следы резни, Краун-Пойнт остается до жути пустым, и мертвые сущности предпочитают держаться на расстоянии. Я хорошо помню дорогу к колледжу, поэтому веду грузовичок прямо через город с привидениями, поворачиваю направо на Лауэр-Пойнт, затем налево на Хоган-Трейл, после чего огибаю пустую сторожку у входа в кампус.
Старая библиотека располагается в почтенном здании, состоящем из двух корпусов, обшитых коричневым металлическим сайдингом и покрытых зеленой крышей. Кто-то приделал к нему пандус для инвалидов и большой, высотой в два этажа, подъезд посередине — с четырьмя бетонными колоннами, разделяющими ряд двойных дверей. Крыша задней части здания приподнята вверх, чтобы добавить дополнительных окон и пространства, которое предполагает атриум на втором этаже. Довольно неплохое здание, если не обращать внимания на обугленный по всему периметру фундамент. Похоже, кто-то пытался сжечь его недавно, но без фанатизма. Кажется, просто зажгли кусты и желтую траву вокруг здания, но не остались следить за тем, чтобы пламя как следует разгорелось. Один — ноль в нашу пользу.
— Думаешь, это безопасно? — спрашивает Кай тихим голосом.
Я ставлю грузовик на стоянку и выключаю двигатель.
— Нет. Но ведь там находится нужная нам информация, не так ли?
Он кивает.
— Тогда пошли.
Я лезу под водительское сиденье и вытаскиваю металлическую коробку. Выбираю маленький ключ на своей связке и вставляю его в замочную скважину. Замок поворачивается и открывается. Внутри «Глок-22» сорокового калибра со стандартным магазином на пятнадцать патронов. Я достаю пистолет и протягиваю его Каю.
— Что это значит?
— Это пистолет.
— Я знаю. Я имею в виду, зачем ты отдаешь его мне?
— Он тебе пригодится, если там окажется что-нибудь большое и плохое.
— Полагаю, что большое и плохое как пришло сюда, так и ушло.
Я настойчиво протягиваю оружие:
— Все равно бери.
— Мне это не нужно. Я не могу… Дело в том, что убийство способно… — Он качает головой.
Я молчу несколько секунд, чувствуя, как непроизвольно сжимается рука вокруг холодного металла.
— Ты что, никогда не пользовался оружием?
— Я же сказал. Я целитель, а не убийца.
— Но ты же говорил, что способен постоять за себя! — кричу я громче, чем мне бы хотелось. Но мне и в голову не могло прийти, что Кай откажется брать в руки оружие.
Он вздрагивает от моего крика и делает успокаивающий жест обеими руками.
— Я могу о себе позаботиться, — говорит он спокойным голосом, — для этого мне не нужен пистолет.
Я проглатываю следующий крик, который был уже готов из меня вырваться.
— Тах доверил мне твою жизнь. Если ты сделаешь так, что мне придется вернуться и рассказать милому старику, что ты умер у меня на глазах, то я сама тебя придушу.
Его губы дергаются.
— Ничего со мной не случится.
Я кладу пистолет обратно и запихиваю коробку под сиденье.
— Смотри у меня.
Выйдя из кабины, я сильно хлопаю дверью для пущей убедительности. Он выскальзывает из-за пассажирской двери и идет за мной по бетонным ступенькам. Нарядные туфли звонко стучат по твердой поверхности. Я смотрю на его «косячные» ноги.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги След молнии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других