Дочери Солнца. Вселенная Әćś¡Òủ

Алёна Писаренко

Солнце – самая неизведанная и далекая планета, в совершенно иной вселенной, отличной от нашей с вами. Все что здесь происходит, неизменно оказывает влияние на все живое в этом неизвестном мире. От автора: Автор знает, что Солнце звезда, но для сказки оно превратилось в планету.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дочери Солнца. Вселенная Әćś¡Òủ предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Часть Первая: Королевство, где все счастливы

Вступление

2005 год на планете Солнце, у короля Элиаса Мидаса родилась дочь. Кроха появилась на свет в день весеннего равноденствия и, если верить древним пророчествам должна была стать великой чародейкой. А еще удивительным был тот факт, что у маленькой принцессы были золотые волосы. Для короля это было неоспоримым подтверждением слов, сказанных магом. Отец был безмерно счастлив и объявил на встрече своим советникам, что Маргарет Мидас, так назвал король свою новорожденную дочь, является его наследницей и единственным претендентом на трон.

Прошло десять лет.

На улице было хорошо. Светило1 своими теплыми лучами прогревало землю. В дворцовом саду пахло свежей травой. Десятилетняя девочка с радостным возгласом подбежала к сестре, держа в руках небольшое растение.

— Изабелла, посмотри какой цветок я нашла. Он такой голубой, совсем как небо.

— Какая ты глупая, Мегги, — ответила ей сестра, отобрав у той цветок и раздавив его ногой.

— Девочки Изабелла, Маргарет, вы где? — раздался голос из сада.

Сестры, услышав голос отца, побежали к нему. Маргарет, девочка со светлыми волосами цвета пшеницы и синими, как небо глазами, принялась жаловаться отцу, на сестру.

— Папа, папа, Изабелла раздавила мой цветок.

Король посмотрел на дочек строгим взглядом.

— Девочки перестаньте ссориться. К нам приехала ваша кузина с Венеры. Родители девочки погибли, и я взял её к нам.

Маргарет сразу же забыла про цветок и весело запрыгала рядом с отцом.

— Здорово, у меня будет ещё одна сестра, — радостно воскликнула девочка.

— Глупая, она отнимет у нас любовь отца, — зло сказала Изабелла.

Радостная девочка уже не слышала крика сестры. Она неслась со всех ног в парадную залу дворца знакомиться с кузиной. В холле замка на диване сидела девочка. На вид ей было лет девять, десять. Личико маленькой «куколки» обрамляли чёрные вьющиеся локоны.

— Это ты моя кузина?

— Наверное. Меня зовут Дейра. Родители называли Элинор, — ответила ей девочка.

Видя удивление на лице своей собеседницы, Дейра добавила.

— У нас на планете при рождении дают два имени. Одно в честь умершего родственника, другое, то которым будут реально называть ребенка. Элинор — звали мою бабушку. Она умерла в день моего рождения.

— А, понятно.

— А где твоя сестра, почему она не пришла?

— Не обращай на неё внимания она злая. Пойдём, ты мне лучше расскажешь, как ты жила на Венере. Ведь когда-то там жила Богиня любви Венера!

Девочка мечтательно улыбнулась.

— Нет, нет, ты ошибаешься Богиню любви, звали Афродита, она жила на какой-то другой планете, или Звезде. Уже не помню точно.

— Афродита? Но так звали мою маму, — воскликнула Маргарет, — получается, я тоже Богиня Любви.

— Выходит, что так, — ответила ей Дейра.

— Но ты мне ещё не рассказала о своей жизни на Венере.

— А тут и рассказывать нечего. Если только не вспоминать о том, что как только я родилась, мои родители обручили меня с принцем планеты Меркурий, который тоже родился в один день со мной.

— Здорово! Как романтично, — замечталась Мегги.

— Но, теперь, когда я осталась без родителей и королевства вряд ли он захочет на мне жениться. К тому же мы никогда не виделись.

— Я попрошу нашего отца, чтобы он нашёл твоего принца и пригласил к нам. Он обязательно жениться на тебе, если, конечно, тебе понравится.

Может быть, — ответила ей кузина.

Глава 1. Подарок

Прошло семь лет.

— Папа, — из дворца выбежала златовласая девушка.

— Мегги, я же тебя просил не выходить из замка, не прикрыв своих золотых волос.

— Прости, — виновато ответила девушка, — я опять забыла. Папа, ты ведь в страну Чародеев едешь?

— Да, Мегги, а что такое? — спросил король.

— Возьми меня с собой.

— Не могу. Я еду по королевским делам, тебе там всё равно будет неинтересно. Как-нибудь в другой раз обязательно возьму.

Собравшись в дорогу, король спросил у своих дочерей, что им привезти. Старшая сестра сразу подумала о драгоценностях.

— Привези мне колечко с бриллиантом, — попросила Изабелла.

— Мегги, а что тебе привезти, — спросил король.

Девушка на минуту задумалась, а потом ответила.

— Папа, привези мне то, что тебе на обратном пути старичок будет предлагать.

— Хорошо, а что тебе привезти. Дейра?

— У нас с Маргарет один на двоих подарок, правда? — ответила девушка.

— Ну, конечно, сестра, — согласилась Мегги.

Вскоре король уехал. Вечером в комнате Маргарет спросила:

— Дейра, ты хочешь увидеть своего принца с Меркурия?

— Конечно.

— Тогда ждать осталось недолго, — сказала Маргарет.

В это время король подъезжал к стране Чародеев. У него была назначена очень важная встреча. Дело государственной важности. Вскоре перед королём открылся давно знакомый вид. Много раз он проезжал мимо этого озера, когда бывал в стране Чародеев. Здесь всегда всё было одинаково. Спокойная водная гладь, лёгкий ветерок и умиротворяющая тишина. Король подъехал к воротам. Ворота со скрипом отворились, и сразу же закрылись за королём. Его встретили три волшебника.

— Господин, Кар, — произнёс король, обращаясь к самому старшему из них — о чём вы хотели со мной поговорить.

— Мидас, вашей дочери исполнилось шестнадцать лет, пора ей уже узнать о её силе и возможностях. А также и об ответственности, что возлагает на неё эта сила.

— Я знаю, — ответил король.

Все четверо направились в замок, где издревле жили маги. Через несколько часов король отправился в обратный путь. Он уже выходил за ворота, но его остановил старец.

— Возьмите, для своей дочери, — сказал он королю, передавая ему небольшой свёрток, — это ей поможет.

— Благодарю, мастер Ен, — поблагодарил король.

— И ещё Элиас, у меня будет одна просьба. Пусть ваша дочь каждое утро встаёт раньше светило1 и расчёсывает свои золотые волосы, серебряным гребнем, на балконе дворца.

В тот же день король вернулся домой.

— Мегги, это передали тебе, — сказал Элиас Мидас.

— Спасибо, папа, — ответила девушка.

— Да, ещё старец попросил… — начал король.

— Чтобы я расчёсывала каждое утро свои волосы серебряным гребнем, — продолжила за него девушка, — Я знаю, пап.

Маргарет бросилась в комнату, уводя за собой Дейру. Девушки заперли комнату на ключ, закрыли занавесками в комнате все окна. И только тогда Маргарет развернула подарок. В свёртке девушки обнаружили блюдце и яблоко. Маргарет поставила блюдце на стол и положила на него яблоко.

— Яблочко, крутись. Блюдце в зеркало превратись, Покажи Дейре принца Меркурия.

В ту же секунду, как и просила девушка, блюдце превратилось в зеркало. И там стали появляться разные картинки. Вначале всадники в королевских костюмах, потом лес. Девушки решили, что это королевские охотники. Потом они увидели маленького оленёнка и услышали.

— Кто убьёт этого оленя, получит десять золотых, — это говорил принц Меркурия.

Мегги, глядя на сестру, тихо произнесла.

— Не нравится мне этот принц. Зеркало, зеркало, стань порталом, перенеси оленёнка сюда.

В тот же миг зеркало начало увеличиваться в размерах, и вскоре оно стало огромным, и в нём появился проход, достаточный для того, чтоб оленёнок мог проскочить через него в комнату. Как только он это сделал, проход сразу же закрылся, а зеркало превратилось снова в блюдце.

Оленёнок огляделся, поклонился девушкам и сказал.

— Спасибо что вы меня спасли, милые девушки. Я буду вашим другом, и буду вам во всём помогать. И ещё, скоро сюда приедет принц Меркурия, Мегги не выходи за него замуж.

— А я и не собираюсь замуж.

Через час к ним постучал отец. Увидев оленя, король вначале рассердился, но затем всё же разрешил Мегги оставить его у себя. Ночь прошла спокойно.

Наутро принцесса вышла на балкон и стала расчёсывать свои волосы серебряным гребнем. Всё небо озарилось золотистым светом.

Глава 2. Приезд гостей с Меркурия

А в это время на Меркурии принц тоже проснулся, вышел на балкон и увидел, что светило1 сегодня встаёт ярче обычного. Принц вышел из своих покоев и спустился в парадную залу.

— Позвать, ко мне дворцового волшебника, — крикнул Марион слугам.

— Я здесь, ваше высочество, — отозвался волшебник.

— Дарен, сегодня светило1 было намного ярче обычного, ты не заметил?

— Это не светило1, ваше высочество, это принцесса Солнца Маргарет, расчёсывала свои волосы, — произнёс волшебник, — это она помешала тебе поймать оленя.

— Принцесса, а как она выглядит?

— О! Она самая прекрасная девушка на планете, да нет что там, во всей Галактике.

— Я хочу на ней жениться и стать королём Солнца.

— Нет, ваше величество, из этой затеи ничего не выйдет. Принцесса не пойдёт за вас.

— Посмотрим, Дарен. А сейчас передай слугам, чтоб запрягали мою колесницу. Я еду на Солнце, в гости к царю Мидасу.

Принцесса, стоя на балконе, разговаривала с сестрой.

— Дейра, сегодня я видела во сне молодого человека.

— Ну и что?

— Какой он был милый. Волосы под солнечными лучами отливали золотом, глаза, как два золотых топаза, весь его вид был таким величественным.

— Да ты, похоже, влюбилась в свой сон, — перебила её Дейра, — но вряд ли он существует.

— А я всё-таки верю, что он существует, и я его найду.

На балкон вбежал встревоженный оленёнок.

— Девушки, принц Марион приехал вместе со своим волшебником.

— Ну и что? — спросила Маргарет.

— Постарайся ему не показываться на глаза. Притворись больной, — посоветовал оленёнок.

— Хорошо.

Оленёнок прилёг у двери, а Дейра пошла, узнать, что нового происходит во дворце. Зайдя в тронный зал, девушка увидела из окна: у дворцовых ворот столпилось много народа. Было заметно — люди чего-то ждут.

— Приехал принц Марион, попроси сестру спуститься в зал, — сказал Мидас, подойдя к дочери, — а то уже все собрались, не хватает только вас двоих.

— Хорошо я ей скажу, — ответила девушка.

Дейра вернувшись в комнату, сообщила сестре, что принц Меркурия, действительно приехал и отец хочет её видеть.

— О, кстати, сестричка, может, сходишь вместо меня? Под покрывалом всё равно ничего, и никто не увидит.

Дейра вместо сестры пошла в тронный зал, а Маргарет осталась в комнате. Девушка зашла в залу, поздоровалась лёгким кивком головы, села рядом с остальными девушками.

Волшебник обошёл девушек и, подойдя к принцу, тихо сказал:

— Среди девушек нет принцессы Маргарет, я её не чувствую.

— Ваше величество, король Элиас Мидас, мой волшебник говорит, что среди девушек нет принцессы Маргарет.

— Принцессы снимите покрывала, — попросил король.

Девушки сняли свои покрывала, и король увидел, что в платье Маргарет, находится Дейра.

— Дейра, а где твоя сестра, — спросил король.

— Она заболела и попросила меня сходить вместо неё.

— Принц, вот видите, как не вовремя вы приехали, — сказал король, обращаясь к принцу.

— Мне очень жаль, что мой приезд вызывает неудобства, но я бы хотел выразить принцессе свое почтение.

— Думаю, это устроить можно, — произнёс король и повёл принца в покои дочери.

Пройдя, через огромные коридоры они, наконец, остановились у покоев принцессы. У двери комнаты лежал оленёнок. Увидев гостей, он вскочил и бросился на принца. Король кое-как отогнал животное от двери, чтобы принц мог войти. Зайдя, король спросил.

— Как ты себя чувствуешь?

— Вроде нормально, отец.

Подойдя поближе, король увидел, что лицо Маргарет закрывает покрывало.

— Дочка, сними покрывало, принц хочет посмотреть на тебя.

— Папа я очень больна, принц может заразиться, — сказала девушка.

Принц подошёл к кровати и сдёрнул покрывало с лица принцессы. Он застыл и долго смотрел на нее не в силах отвести взгляда. Марион был очарован её красотой. Никогда в своей жизни ему ещё не доводилось видеть такой красавицы. Золотые локоны струились по плечам, оттеняя молочного цвета кожу. Широко распахнутые глаза цвета лазури смотрели то на короля Мидаса, то на Мариона. Принцесса слегка нахмурила брови и ее аккуратный маленький носик невольно поднялся к верху. Наконец Марион отвёл свой взгляд от принцессы и вышел из комнаты.

Глава 3. Побег из дворца

Марион вошёл в гостевую комнату. Там его ждал волшебник.

— Ну, как ваше высочество, видели принцессу?

— Да, она прекрасна, я хочу, чтоб она стала моей. Ты можешь её заколдовать?

— Нет, принц, не получится. Она сама волшебница и обладает огромной силой.

— Завтра я попрошу у короля Мидаса, руки его дочери, — сказал Марион.

Вечером сидя в своей комнате Маргарет и Дейра думали, что делать дальше.

— Ничего не помогло, даже притворная болезнь, — в голосе Маргарет слышалась грусть.

— Но есть, же ещё куча способов избежать общения с принцем, — успокаивала сестру Дейра.

Оленёнок сидел в углу и думал, как ему помочь принцессам.

— Маргарет, лучше всего вам с Дейрой убежать из дворца, — сказал вдруг оленёнок, — на время, пока принц не уедет.

— Да, ты прав. Пойдёшь с нами?

— Куда же я без вас.

— Тогда я думаю нам пора. Дворцовая стража уже, наверное, спит. Отец и принц, скорее всего, тоже отдыхают. Так, что пойдём Дейра, — сказала Маргарет.

Девушки с оленёнком вышли из комнаты и направились к дворцовым воротам.

— Дейра может быть, сходим в конюшню и возьмём лошадей?

— Конечно, так будет быстрее.

Девушки прошли в конюшню. Маргарет взяла себе своего коня по кличке — Беркут. Это был красивый гнедой конь с огненно-рыжей гривой. Ходили слухи, что это был самый быстрый скакун в конюшне короля Мидаса. Дейра же взяла себе Пегаса. Вороного коня с белыми подпалинами на лапах. И сёстры отправились в путь, предварительно оставив записку отцу. Выводя лошадей из конюшни, Маргарет увидела во дворе новую карету, которой раньше не видела во дворце. Девушка сразу заметила на карете герб Меркурия. Это был меч, который обвивали две змеи. Сама карета была обшита снаружи красным бархатом.

Мимо стражи они прошли незамеченными, никто не проснулся. Девушки спокойно выехали за ворота замка. Все деревни вокруг ещё спали лишь поэтому, принцессы решили заночевать в лесу. Выбрав небольшую полянку, на которую падал лунный свет, сёстры, подумали, что здесь они и заночуют. Маргарет спустилась с Беркута, чтобы набрать веток, мох и сухих листьев для ночлега. Скоро приготовления ко сну были закончены, девушки легли на приготовленное ложе и тут же заснули.

Оленёнок лёг рядом охранять их сон. Ночь выдалась достаточно тёплая, и поэтому спать под открытым небом было очень приятно. Утром, Маргарет проснулась первая. Вокруг неё ходили Беркут и Пегас, рядом лежал оленёнок, а подальше от него на покрывале из мягких листьев, спала Дейра.

А во дворце утром, король Мидас не нашел своих дочерей. Зайдя в комнату к Маргарет, он понял, что девушка даже не ложилась спать. На кровати дочери король обнаружил записку:

«Дорогой отец!

Прости, но мы с Дейрой решили уйти из дворца. Скорее всего, на время пока принц Марион не уедет обратно к себе на Меркурий. Прошу тебя не сердись и постарайся за нас не беспокоиться, мы сумеем о себе, позаботится. Не ищи нас, мы сами вернёмся, как только принц уедет. Я не хочу выходить замуж за принца. Но, похоже, вы с принцем уже обо всём договорились и без меня. Ведь раньше ты никому не позволял видеть моего лица, а ему позволил. Поэтому мы с сестрой и ушли. До свидания отец. Надеюсь, что скоро мы увидимся. Всегда любящая тебя Маргарет»…

— Какая она всё-таки глупая, — произнёс Мидас, — я не собирался выдавать свою любимую дочь за принца с планеты Меркурий. Это просто были знаки вежливости и любезности с моей стороны.

Король вызвал начальника дворцовой стражи и ввёл его в курс дела.

— Ваше величество, мы обязательно найдём принцесс, не переживайте. Я вам гарантирую, что в ближайшее время девушки будут во дворце, — заверил короля Унберг, начальник дворцовой стражи, правая и самая верная рука короля Солнца Мидаса.

Глава 4. Поиски продолжаются

Весь этот разговор короля Мидаса с начальником стражи слышал принц Марион. Он вернулся в комнату в бешенстве.

— Оказывается, король не собирался отдавать за меня свою дочь, — кричал он, — но мы ещё посмотрим.

— Я же вам говорил, принц, что ничего не выйдет, — сказал волшебник.

— Я тебе плачу не для того, чтобы ты учил меня, жалкий старикашка. Немедленно говори, где сейчас принцесса?

— Для чего вам это, вы ведь уже получили отказ короля?

— Я должен найти её первым, раньше дворцовой стражи. Я найду принцессу сам и увезу её на Меркурий.

— О чём вы говорите ваше величество?

— Вот о чём! Сегодня ночью принцесса сбежала из дворца, — ответил принц уже спокойным голосом, — и так, делай что тебе сказано, а то пойдёшь на корм рыбкам.

Под рыбками, Марион подразумевал акул и пираний. Он давно уже разводил таких рыб. Принц ласково называл их — королями подводного мира. Дарен посмотрел на принца и понял, что тот шутить даже не собирался, он был настроен очень серьёзно. Сходив в ванную, он принёс таз с водой, и бросил туда желтый порошок.

— Хочу увидеть, где принцесса Маргарет. Принц, подойдите поближе, — произнёс волшебник, обращая последнюю фразу в адрес его высочества.

Сначала вода пенилась, потом просветлела, и принц увидел поляну, по которой ходили лошади.

— Принцесса, нам уже пора, — произнёс оленёнок.

— Да, конечно, мы уже готовы, — ответила девушка.

— А куда мы отправимся, — спросила Дейра.

— Постучимся в какой-нибудь дом и попросим пустить пожить на один-два дня.

— А ты думаешь, нас пустят?

— Может быть.

Девушки оседлали лошадей и выехали из леса. Часа через два на их пути появилась деревня «Рощица». Они постучались в один из домов. Дверь открыл старик. На сморщенном, словно печеное яблоко лице, отразилось удивление, но взгляд ясных серо-зеленных глаз излучал доброту.

— Дедушка, не позволите ли вы нам немного пожить у вас? — спросила Маргарет.

— Старуха, смотри к нам пришли две девушки, — крикнул старик.

В дверях появилась его жена. Супруги видно не ожидали гостей в такое ранее утро. Они со стариком переглянулись и улыбнулись девушкам.

— Заходите, детей у нас нет, будете нам дочками, — произнесла старуха.

Девушки вошли в дом, старики их накормили, и они остались у них жить.

А тем временем во дворце, принц Марион собирался на поиски принцесс.

— Дарен, закладывай мою карету, — крикнул Марион, — теперь я знаю, где принцесса, я найду её и увезу на Меркурий.

— Слушаюсь, ваше величество, — произнёс волшебник и пошёл во двор, готовить карету.

Через час принц с волшебником, выехали за ворота замка.

Во дворце король Мидас не находил себе места. Охрана уехала искать девушек ещё рано утром. Известий от них до сих пор ещё не было, и Мидас очень волновался. Король знал, какой силой обладает его дочь. Во-первых, его дочь с самого рождения была волшебницей, как и он, но, беспокоясь за её реакцию, король ничего ей не говорил, а теперь, девушка была абсолютно одна, если не считать Дейры. Его дочь могла, и сама догадаться о том, кто она такая. Во-вторых, он наделил её даром бессмертия и если что-нибудь случится, то принцесса может испугаться, так как ничего об этом не знает. В-третьих, её могут просто похитить, так как она была единственной претенденткой на трон. Да и спокойнее ему было, когда дочь была дома.

Прошло три дня, от принцесс до сих пор не было никаких известий. Девушки прекрасно жили у стариков, помогали им по дому. Ходили в лес, собирали грибы и ягоды. Ловили на речке рыбу, а старики её готовили. Дни были очень светлые и теплые. Ягоды в лесу поспевали быстро, и их было много. Светило1 в эти дни садилось очень поздно, поэтому спать они ложились около полуночи.

Однажды гуляя по лесу девушки, услышали шум приближающегося экипажа. Маргарет сразу же узнала карету принца Мариона и спряталась в кустах. Карета промчалась в ярде от неё. На месте кучера был волшебник. Он обернулся, почувствовав принцессу, огляделся по сторонам. Его взор упал на кусты жасмина. Именно там, как раз и пряталась девушка.

Глава 5. Возвращение домой

Волшебник повернулся к принцу и произнёс:

— Марион, здесь принцессы нет. В деревне я ее то же не чувствую.

— Ты уверен в этом?

— Да ваше величество.

— Значит, не получилось, — закричал Марион, — мы объехали все деревни в округе и ничего не нашли. Ну, ничего, я ещё вернусь, и тогда королю придётся выдать за меня свою дочь.

— Да ваше величество. Как-нибудь в другой раз, когда принцесса сама этого захочет. А теперь, домой на Меркурий, ваше величество?

— Да, Дарен, поворачивай назад, едем домой, — сказал Марион.

Волшебник повернул карету и взял курс на Меркурий. Уже через минуту принцесса увидела, как карета поднялась ввысь и полетела по небу. Когда она совсем исчезла за горизонтом Маргарет вышла из своего укрытия и направилась к сестре. Она нашла Дейру в глубине леса, с полной корзиной грибов. Девушка заметила, что Маргарет чем-то очень взволнована, а её корзина пуста.

— Маргарет, ты совсем ничего не набрала, что случилось?

— Я видела карету принца.

— И что, наверное, нас ищут с волшебником.

— Да искал. Я видела, как его карета, полетела обратно на Меркурий.

— Значит, нам можно возвращаться домой.

— Да пойдём, попрощаемся со стариками.

И девушки пошли к дому. По пути Маргарет собирала в корзину ягоды. Примерно через полчаса они были в избе стариков.

— Дедушка, нам пора возвращаться домой.

— Я знал, что когда-нибудь вы уйдёте, — сказал он.

— Передайте наши наилучшие пожелания вашей жене, и спасибо вам за всё, — поблагодарила Маргарет старика.

— А вам девушки, счастливо добраться, — пожелал им старик.

Девушки вышли из дома, оседлали лошадей и отправились домой. Ночь их застала на той же поляне, что и несколько дней назад. Девушки набрали мягких листьев и сделали себе из них постель на ночь. Закончив приготовления, девушки легли спать. Оленёнок лёг рядом с Маргарет. Ночь опять выдалась тёплая, и девушки хорошо выспались. Утром, проснувшись, девушки увидели вокруг себя дворцовую стражу.

— Король послал нас, вас найти принцесса.

— Ну, поздравляю, вы нас нашли. Поехали во дворец.

Спустя три часа пути из-за верхушек деревьев показался дворец. Ещё через полчаса они въехали в ворота замка. У ворот их ждал отец. Увидев, Маргарет он бросился ей навстречу.

— Наконец-то ты вернулась.

— Я же обещала, что как только принц уедет, я вернусь домой.

— Да я прочитал записку.

— Ну вот, я и вернулась, — сказала принцесса.

— Маргарет, нам надо с тобой поговорить.

— Ты будешь ругаться?

— Нет, ни в коем случае. Я просто хочу тебе кое-что рассказать.

— Хорошо.

Они прошли в сад, и король Мидас начал свой рассказ.

— Когда ты родилась, мы с твоей матерью ездили к старому колдуну, чтобы он рассказал, что тебя ожидает. Он, едва взглянув, на тебя сказал:

«Твоя дочь будет обладать огромной силой и когда-нибудь станет великой волшебницей».

Он просил меня рассказать тебе об этом, когда придёт время. И я думаю, это время пришло. Я тоже являюсь волшебником, но со временем моя власть и сила поубавились. Эту волшебную палочку, колдун просил передать тебе, в день твоего совершеннолетия. Он говорил: ты можешь повелевать животными и птицами, любыми явлениями природы, людьми, можешь превращаться в любого животного или человека, любую птицу или вещь. Ты также обладаешь телепатией, можешь видеть будущее и даже влиять на него. Когда-нибудь ты станешь великой волшебницей, и королевой Солнца. И ещё дорогая моя девочка, я тебя наделил бессмертием, — на этом король закончил свой рассказ.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дочери Солнца. Вселенная Әćś¡Òủ предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я