База 24

Алекс Орлов, 2004

Иногда попытки найти работу и устроиться во взрослой жизни приводят к самым неожиданным последствиям. Вчерашние школьники Джим Симмонс и Тони Тайлер узнают это на собственной шкуре – вся полиция города преследует их по ложным обвинениям в изнасиловании итерроризме. Друзья решают пересидеть опасность в армейской учебке – и после ее окончания попадают на самую настоящую войну в джунглях другой планеты, кишащих смертоносными тварями. Не об этом они мечтали, но что делать – пришло время становиться мужчинами!

Оглавление

Из серии: База 24

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги База 24 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

13
15

14

Ссадив возле аэропорта двух странных, опасных с виду пассажиров, Марсель Фрустайл, пребывая в шоковом состоянии, подъехал к стоянке такси и остановился напротив какой-то дамы. Та быстро села на заднее сиденье, бросила рядом с собой баул и сказал:

— Площадь Эйсмарха, пожалуйста.

— Да, мэм, — несколько заторможенно ответил таксист и, сделав круг по площади, медленно поехал по шоссе в сторону города.

— У вас что, машина неисправна? — спросила пассажирка.

— Исправна, мэм.

— А почему вы так медленно едете?

— Извините, мэм, — ответил Марсель и поехал быстрее. Страх очень медленно отпускал его, ведь еще никогда угроза его жизни не была так серьезна, как сегодня.

Уже подъезжая к городу, таксист вспомнил, что пассажирка не сказала, куда ее вести.

— Мэм, а куда вас везти? А то мы едем-едем, вы молчите…

— Здравствуйте, водитель. Вы что, сегодня пьяны?

— Нет, мэм, за рулем я только трезвый.

— Я же вам сказала, когда садилась, — площадь Эйсмарха.

— Возможно, я прослушал, мэм. Извините. Сегодня жаркий день и вообще — тяжелый.

Марсель довез даму по указанному адресу, получил причитавшуюся плату и твердо решил отправиться в знакомое ему полицейское отделение, куда его прежде не раз таскали. Приехав по знакомому адресу, он оставил машину возле железных ворот и подошел к сидевшему в сторожевой будке охраннику.

— Здравствуйте, офицер, — поздоровался Марсель.

— Чего тебе надо? — неприветливо спросил тот.

— Я пришел сделать заявление.

— Какое тебе еще заявление? — глядя на помятую физиономию таксиста, зло поинтересовался охранник. Как и все в этом городе, он страдал от жары, и ему было лень сделать даже одно лишнее движение.

— Я хочу сделать заявление, офицер. На меня было совершено нападение.

Охранник вздохнул и, нажав кнопку, открыл небольшую дверь.

— Проходи…

— А к кому мне обратиться?

— Проходи в отделение — там обратишься к дежурному.

— Большое вам спасибо, офицер, — с чувством произнес Марсель. — И… всего вам хорошего.

Оказавшись во дворе, Марсель с интересом огляделся. Он не был здесь уже достаточно давно, однако, похоже, ничего не изменилось. В отделении тоже все осталось по-старому. На полу в коридоре — резиновые дорожки, чтобы удобнее было смывать кровь, а возле входной двери в огражденной кабинке, как и прежде, сидел дежурный.

— Здравствуйте, офицер.

— Здравствуйте, вы к кому?

— Мне все равно к кому. Я хочу сделать заявление.

— Какое заявление?

— Я таксист, и на меня было совершено нападение.

— Вас пытались ограбить?

— Нет. — Марсель медленно покачал головой, гипнотизируя дежурного.

— А что же? — уже более заинтересованно спросил тот.

— Меня убить хотели. До смерти.

— А что же не убили?

— Потому что я выполнил все их требования.

— В чем состояли требования?

— Я должен был довезти их до аэропорта.

— Они вам не заплатили?

— Заплатили. И даже дали полтора реала сверх таксы. Однако это были не простые пассажиры. Это были террористы.

В этом месте дежурный улыбнулся и, взяв запотевший стакан с холодным лимонадом, сделал несколько больших глотков.

— Как же вы определили, что они террористы? По цвету штанов? — спросил он, осторожно ставя стакан на стол.

— Они сами мне сказали, офицер. Они сказали: мы террористы и мы тебя убьем, если не довезешь до аэропорта.

— И теперь они в аэропорту?

— Я уверен.

— Та-ак. — Дежурный почесал в затылке. С одной стороны, этот таксист выглядел как обычный бродяга, однако могло оказаться, что он действительно говорит правду.

В это время с улицы в отделение вошел распаренный и злой капрал Баттлер.

— Уилл! — остановил его дежурный. — Уилл, вот этот парень говорит, что его сегодня остановили какие-то террористы и заставили довезти до аэропорта, а потом дали на чай.

— И что, я должен этим заниматься?

— Хотя бы расспроси его.

— Ладно, придурок, следуй за мной, — сказал капрал таксисту и, пройдя в рабочее помещение участка, посадил его за первый попавшийся столик. — Ну, давай рассказывай.

— Они остановили меня у моста, — начал Марсель. — На Морской улице.

— Так, — тупо кивнул Баттлер, промакивая потемневшим платком лицо.

— Они грохнулись на заднее сиденье моей старушки, да так, что у нее чуть колеса не отвалились…

Капрал вопросительно взглянул на таксиста.

— Имею в виду машину — такси, — пояснил он.

Баттлер кивнул.

— Они потребовали, чтобы я ехал побыстрее, и еще очень перепугались, когда нас обогнала полицейская машина — черный мини-вэн, в котором ехали и вы тоже, капрал.

— Постой-постой! Где, ты говоришь, посадил их, на Морской улице?

— Да.

— Возле моста?

— Возле моста.

— Я помню твое такси. Ты едва плелся.

— Да, сэр. Я ехал медленно, потому что на тот момент уже сильно испугался, а когда я пугаюсь…

— Сколько их было, двое? — строго спросил капрал, крепко хватая таксиста за руку.

— Ой, больно… Двое, сэр.

— Молодые?

— Молодые. Мальчишки еще. Я еще подумал…

— Куда ты их отвез? — перебил капрал.

— В аэропорт, сэр. Они сказали: если не поедешь, мы тебя…

— Заткнись!

Капрал вскочил, схватил таксиста за шиворот и поволок к выходу.

— Подождите, сэр, я еще не все рассказал!.. — завопил Марсель.

— По дороге расскажешь. Мы немедленно едем в аэропорт… Мики!.. Берт!.. — позвал он своих подчиненных.

— В чем дело? — спросил Микеланджело, выглядывая из дверей. В его руке был недоеденный бутерброд. — Я обедаю, Уилл. Должен же я чего-то перехватить.

— Давай быстрее, мы напали на их след. Где Берт?

— В сортире.

— Давай гони его пинками, иначе мы их упустим. Они в аэропорту.

— Надо же! — удивился Мики и побежал звать Берта.

— Надеюсь, я поеду на своей машине, капрал? — спросил Марсель.

— Не надейся, твоя машина останется здесь.

— Но как же я оставлю свою старушку, сэр?

— С ней ничего не случится. Запрыгивай.

Капрал распахнул перед таксистом дверцу мини-вэна, подтолкнул Марселя коленом и потом сел сам. В этот момент выбежал Мики, и следом за ним, на ходу застегивая штаны, появился Берт.

— В чем дело, босс? Даже в сортир нельзя заскочить.

— В выходные облегчишься. Давай заводи мотор — наши голубки в аэропорту. Этот придурок их туда отвез.

— Я не придурок, сэр! — возмутился таксист. — Я ведь дал вам своевременный сигнал!

— Хорошо, приятель, не принимай на свой счет. Теперь можешь рассказать, как все было.

— Ну вот. Сели они, значит, и сказали: гони быстрее. А я говорю: я вас опасаюсь. Тогда один из них сунул мне под ребра расческу и сказал: поезжай быстрее, а то я тебя убью. Представляете — он угрожал мне расческой, значит, с оружием в руках он просто зверь!..

— Что за вещи были у них с собой?

— Вещи? — Таксист наморщил лоб. — Кажется, брезентовый чемоданчик и еще потертая сумка. Небольшая.

— Что было потом?

— Потом, чтобы заговорить их, я стал рассказывать всякие истории из собственной жизни. Где родился, как учился в школе и как начал воровать.

— Ладно. Об этом расскажешь в следующий раз.

— Непременно расскажу, — пообещал таксист и замолчал. Какое-то время он смотрел в окно, на прохожих, на витрины и на другие машины, а затем повернулся к капралу и спросил: — Сэр, а если вы их поймаете, что будет?

— Закатаем их в тюрягу. — Капрал мечтательно вздохнул. — Лет на двенадцать.

— Но со мной-то что будет?

— А что с тобой может случиться? — Капрал недоуменно уставился на Марселя.

— Ну медаль мне дадут?

— Медаль, говоришь? — переспросил капрал, едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться таксисту прямо в лицо. — Мы об этом подумаем. Мы крепко об этом подумаем. Я напишу представление к награде и передам лейтенанту.

— И он вручит мне медаль?

— Нет, он передаст начальнику полицейского отделения, а тот начальнику всей городской полиции. Последним бумагу увидит мэр города. Он-то и даст распоряжение о твоем награждении.

— Ой, спасибо.

— Да не за что.

15
13

Оглавление

Из серии: База 24

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги База 24 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я